Notice Purificateur d air Air-O-Swiss  AOS 7135 Ultrasonic
18 pages
Français

Notice Purificateur d'air Air-O-Swiss AOS 7135 Ultrasonic

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
18 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'AOS 7135 Ultrasonic' de marque 'Air-O-Swiss'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 300
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

LISEZ ET CONSERVEZTOUTES LES INSTRUCTIONS!
AO
S7135
Instructions d’utilisation
 
3
fr
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
frConsignes de sécurité importantes• Avant la mise en service, lisez attentivement et entière-ment les instructions, puis rangez soigneusement cesdernières pour tout besoin ultérieur. AVERTISSEMENT – N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieuret dans les conditions recommandées. Toute utilisationnon conforme est susceptible de mettre votre santé endanger.• Ne branchez l’appareil qu’au courant alternatif – latension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquesignalétique de l’appareil. Les enfants n’ont pas conscience des risques liés àl’utilisation d’appareils électriques. Surveillez-les doncen permanence lorsqu’ils se trouvent à proximité duhumidificateur (image 1).• Ne mettez jamais l’appareil en service quand uncâble ou une prise est détérioré (2), ni après desdisfonctionnements ou après une chute (3) ou autredommage quelconque.• Les réparations d’appareils électriques ne doiventêtre exécutées que par des experts autorisés (4). Desréparations non-professionnelles peuvent causer desdangers considérables pour l’utilisateur.• Ne posez l’humidificateur que sur une surface sècheet plane (5).Ne posez pas l’appareil directement sur le plancher ni à côté du chauffage. Si la brume entre en contactavec le plancher avant l’évaporation, la surface duplancher peut être endommagée (6). Nous n’acceptonsaucune responsabilité pour les dommages en cas d’unemplacement inapproprié de l’appareil.• L’appareil doit être posé en hauteur (7), par ex. sur unetable, une commode, etc.• Placez l’appareil à un endroit tel qu’il ne soit pasfacilement heurté par quiconque (8).• Retirez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pasutilisé.
• L’humidificateur ne doit être mis en servicequ’entièrement assemblé.• La fiche doit TOUJOURS être débranchée de la priselors de chaque remplissage/vidage du réservoir d’eau,avant chaque nettoyage, avant chaque montage/démontage de pièces particulières et avant chaquedéplacement de l’appareil.• Ne mettez pas les mains dans la chambre de vapori-sation lorsque l’appareil fonctionne et émet de hautesfréquences.• Ne mettez pas le cordon d’alimentation sous lamoquette et ne le couvrez pas par des tapis. Placez lecordon de sorte que personne ne puisse trébucher.• Ne débranchez jamais la fiche de la prise en tirant surle cordon ou lorsque vos mains sont mouillées.• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz ou devapeurs inflammables.• N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas àproximité de l’eau, dans une salle de bain, dans unebuanderie, ni dans toute autre pièce humide.• Utilisez uniquement l’appareil en position verticale.• Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dansles ouvertures de ventilation ou d’évacuation. Celapourrait engendrer des chocs électriques ou endom-mager l’appareil. Ne bloquez pas les sorties ni lesentrées d’air.• Ne versez pas d’eau dans la buse de brumisation del’appareil!• La fiche de cet appareil est polarisée (une lame estplus large que l’autre). Afin de réduire les risques dechocs électriques, cette fiche est conçue de façon à nepouvoir être introduite dans une prise que d’une seulemanière. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans laprise, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas dansla prise, contactez un électricien qualifié. N’essayezPAS de contourner ce dispositif de sécurité.
• Une mauvaise adaptation entre la fiche et la priseCA peut entraîner une surchauffe et une déformationde la fiche. Contactez un électricien qualifié pour leremplacement de toute prise lâche ou trop usée.• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.• Ne plongez jamais le bac de fond dans de l’eau oud’autres liquides.• Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuerl’entretien.• Ne laissez pas les personnes qui n’ont pas prisconnaissance du mode d’emploi, les enfants et lespersonnes sous l’effet de médicaments, d’alcool oude drogues manipuler l’appareil, ou bien, uniquementsous votre surveillance.• L’utilisation d’additifs comme les huiles éthérées/les huiles essentielles, les parfums, l’eucalyptus, lesconditionneurs d’eau etc., peut endommager lesmatériaux du réservoir et par conséquent, l’appareilentier. Tout usage de ces additifs annulera la garantiedu fabricant.• Remarque : Ni les êtres humains ni les animaux nepeuvent entendre les vibrations haute fréquence.
1
2
3
6
7
8
9
1ft
4ft
3ft
en
fr
fr
Avant-proposFélicitations, avec Ultrasonic AIR-O-SWISS 7135, vous avezchoisi le bon produit !Savez-vous qu’un air desséché:• provoque le dessèchement des muqueuses, desgerçures aux lèvres et des irritations aux yeux?• favorise les infections et les maladies des voiesrespiratoires?• mène à un état de lassitude ou de fatigue permanentet à des pertes de concentration?• est néfaste pour les animaux domestiques et lesplantes d’intérieur?• favorise l’accumulation de poussière et le chargementdes textiles, tapis et revêtements de sol synthétiquesen électricité statique?• endommage les meubles et certains parquets en bois?• désaccorde certains instruments de musique?
Renseignements générauxLe climat ambiant est agréable quand l’humidité relativede l’air se situe entre 40% et 60 %. Votre humidificateur contrôle automatiquement l’humidité désirée que vousavez prédéterminée. Quand l’air est trop sec, il démarreautomatiquement. Quand le degré d’humidité désiré estatteint, il s’arrête automatiquement.
6
Désemballage• Retirez l’humidificateur de la boîte avec soin (10).• Attention: Ne tirez pas l’appareil de la boîte par lapoignée du réservoir – le socle pourrait tomber et êtreendommagé (11).• Attention: La buse de brumisation est emballée dansun sachet rouge à l’intérieur de la boîte. Assurez-vousde bien la retirer de l’emballage (12).• Retirez le sac en plastique de l’humidificateur.• Observez les renseignements figurant sur la plaquesignalétique concernant l’alimentation principale.• Utilisez la boîte originale pour entreposer l’appareil sivous n’utilisez pas l’humidificateur toute l’année.
10
11
12
Description de l’appareilBuse de brumisation
Chambre d’évaporationRéservoir d’eauCartouche anticalcaireBouchon du réservoir d’eauBrosseRéservoirTableau de contrôlePartie inférieurePalpeur de niveauMembraneIonic Silver Stick® (ISS)
Prise au secteurArrivée d’air
Mise en service13Le meilleur emplacement de votre humidificateur : Pas directement près d’un radiateur ou sur un solchauffé. L’humidité de la vapeur peut endommager lasurface du plancher (6) (voir les Consignes de sécurité).• L’appareil doit être posé en hauteur (7), par ex. sur unetable, une commode, à au moins 1 m (3 pi) du sol.• Veillez à ce que la bouche de diffusion ne soit pasorientée en direction de plantes, de meubles oud’autres objets (13). Distance min. de 50 cm (20 inch).• Plongez la cartouche anticalcaire dans un bain d’eaupendant 24 heures avant de l’utiliser (14). La résinedoit absorber de l’eau pour atteindre des performancesSi elle est assurez-vousdélee rveéemsp.l acer leau pelt odneg évied dera lnse alue aduu,  socle avant 1d’utiliser l’humidificateur.• En général, la cartouche anticalcaire devra être rem-placée tous les 2 à 3 mois, en fonction de la duretéde l’eau de votre région. La cartouche doit être rem-placée après 6 mois au plus tard sinon l’appareiln’atteint plus ses performances les plus élevées. Voir«Remplacement de la cartouche anticalcaire ».• Pour remplir le réservoir de l’humidificateur, lisezles instructions dans la section «Remplissage du ré-servoir » (15 et 16).• Placez le réservoir d’eau puis le couvercle sur le socle.• Installez le réservoir d’eau à la partie inférieure etposez la buse. Branchez le câble et démarrez l’appareil en appuyantsur le disjoncteur à deux positions (19).• Environ 10 à 15 minutes après la mise sous tension,l’appareil atteint son plein régime de fonctionnement.• Assurez-vous que le câble n’est pas coincé (9).N’utilisez pas l’humidificateur si le câble est en-dommagé (2).
24 h
7
rf
fr
Remplissage du réservoirDébranchez toujours l’appareil avant de retirerle réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dansle socle lorsque l’appareil est en marche.
Ne mettez pas l’humidificateur en marche si le réservoird’eau est vide! Lorsque l’eau atteint le niveau minimum,l’appareil arrête automatiquement la fonction de nébuli-sation et le témoin rouge s’allume.
 Retirez le réservoir d’eau du socle et dévissez le cou-vercle du réservoir d’eau (15). Attention: la buse debrumisation n’est pas fixée!• Assurez-vous qu’aucun objet étranger ne se trouvedans le réservoir d’eau.• Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau propre etfroide du robinet (16) et fermez bien le bouchon du ré-servoir (17). Placez le réservoir d’eau puis le couverclesur le socle. L’eau peut maintenant s’écouler du réser-voir vers le socle. Ne versez pas d’eau dans la buse de brumisation del’appareil (18).• Insérez la fiche dans la prise de courant et mettezl’appareil sous tension en actionnant l’interrupteurmarche/arrêt (19). L’indicateur rouge du niveau d’eaupeut rester illuminé quelques secondes, pendant quele socle se remplit d’eau. L’indicateur vert se rallumeensuite.Utilisation d’additifsN’utilisez aucun additif d’eau (huiles éthérées/huiles es-sentielles, parfums, eucalyptus, conditionneurs d’eau etc.)!Même une petite quantité peut causer des fissures dansle matériau du réservoir. Le matériau n’a pas été conçupour l’usage de tels additifs. Une seule goutte suffit pourendommager le réservoir et, par conséquent, l’appareilaussi. L’utilisation de tels additifs annulera la garantie dufabricant.
8
1
16
17
18
19
Operation 713J K I H G L M
F E D C B AA) Allumer /ÉteindreEn appuyant sur la touche A, vous allumez ou éteignezl’appareil. Cette touche permet également de réinitialiserl’indicateur de nettoyage (lorsqu’on appuie dessus).B) Hygrostat (régler l’humidité)En appuyant sur la touche B, vous réglez l’humidité souhai-tée en %. La valeur recommandée est une humidité relativeentre 40 et 60%. La précision de mesure est de +/- 5%. Sil’humidité dépasse le réglage souhaité, l’appareil s’éteint. Ilne s’éteint pas si l’indicateur est réglé sur le «Co» (fonction-nement continu). Pendant la sélection, la valeur de consignes’affiche. L’affichage change automatiquement après quel-ques secondes sur la valeur actuelle.
C) TemporisateurLa touche C vous permet de définir la durée de fonction-nement – réglable de 1 à 9 heures. Lesymbole G indiquequelle durée est réglée (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/9h).L’affichage change automatiquement après quelques se-condes sur la valeur actuelle.D) Régler la puissaéncep odrea tbirounmisation,  la puissance d vaEn appuyant plusieurs fois sur la touche D vous pou-vez réguler la puissance de brume. Si les barres rougess’affichent, vous avez sélectionné la plus haute puissanced’évaporation (symbol H). E) (Fbonctio ntinèedem)ent avec préchauffage  rumeLa touche E sert à activer (lesymbole Is’allume) ou désactiver le préchauffage. L’eau est ainsi préchauffée à80 °C (176 °F) avant d’entrer dans l’espace de nébuli-sation. L’eau dans le socle prend entre 10 à 15 minutesenviron à se réchauffer. La brume sort alors à une tem-pérature agréable de 40 °C (104 °F). Cela permet que latempérature de la pièce ne baisse pas et que la propretéde l’eau s’améliore considérablement.F) Auto / VeilleEn appuyant sur la touche F, il est possible d’activer lemode automatique et le mode veille. Une pression uniquesur la touche permet d’activer la fonction automatique(lesymbole Japparaît à l’écran), par laquelle l’humiditéoptimale de l’air est conservée en fonction de la tempéra-ture. La régulation se fait via la quantité émise et la valeurde consigne prescrite. Si la fonction Veille est activée (lesymbole K apparaît à l’écran), l’humidité de consigne estde 60% ; le réglage du temps se met automatiquementsur 8 heures ; le chauffage est activé. En outre, la quantitéémise est régulée en fonction de la différence entre la va-leur de consigne et la valeur réelle.
Ces modes ne permettent pas de modifier la minuterie. Enappuyant sur d’autres touches, l’appareil quittera le modeauto ou veille.L) Indicateur du niveau d’eauGrâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau estbien visible. En outre, l’appareil indique sur l’écran (sym-bole L) quand il faut remettre de l’eau. Le symbole L peutdemeurer illuminé pendant quelques secondes au remplis-sage du réservoir, jusqu’à ce que le socle soit plein d’eau.M) Indicateur de nettoyageSi le symbole M apparaît à l’écran avec «CLEAN», l’appareildevrait être nettoyé selon les recommandations du fabri-cant. Ce symbole s’allume automatiquement toutes les 2 semaines, en fonction de l’utilisation.L’écran peut êtreréinitialisé en appuyant sur la touche A jusqu’à ce quela lumière disparaisse.
9
fr
Nettoyage/entretien Débranchez toujours l’appareil avant de retirer leréservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans lesocle lorsque l’appareil est en marche.frAttention – risque d’électrocution etde détérioration du produit!
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez la priseavant le nettoyage de l’appareil (20).• Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau et le socle.N’utilisez que de l’eau et aucun détergent (21).• N’utilisez le nettoyant et le détartrant AIR-O-SWISSEZCal personnalisé que pour l’élimination régulièredes dépôts de la membrane (22 et 23). Un échantil-lon d’EZCal est inclus avec votre humidificateur. Lesinstructions d’utilisation figurent sur l’emballage.N’utilisez qu’un seul paquet pour 1 litre (32 oz) d’eau.Ne modifiez pas ce rapport. NE FAITES PAS fonctionnerl’appareil lorsque vous utilisez EZCal. Ce faire pourraitendommager le produit et annule la garantie. Rincezcomplètement le socle à l’eau potable après avoirutilisé EZCal et vérifiez qu’aucun résidu d’EZCal n’ydemeure.
10
20
21
22
140°F / 60°C
23
30 min
2
2
26
EZCal d’AIR-O-SWISS est le seul nettoyant etdétartrant recommandé. N’UTILISEZ AUCUNEautre solution nettoyante : vous risqueriez d’en-dommager l’appareil. L’utilisation de toute autresolution autre qu’EZCal annule la garantie.• Ne plongez jamais le bac de fond dans de l’eau ou d’autres liquides (24)!• L’indicateur de nettoyage reste présent sur l’affichageaprès le nettoyage. Pour le réinitialiser, maintenezle bouton ON/OFF enfoncé jusqu’à ce que le témoind’entretien arrête de clignoter.• Nettoyez les parties intérieures avec un chiffon douxet n’utilisez en aucun cas d’essence, des produits pournettoyer des vitres ou des détergents (25).• N’utilisez que le pinceau pour le nettoyage hebdo-madaire de la membrane. Ce nettoyage doit êtreréalisé une fois par semaine. N’utilisez que la partieen soie douce du pinceau (26).• Changez l’eau du réservoir au moins une fois parsemaine si l’eau s’y trouve depuis plus d’une semaine.Préservation de l’eauLe dispositif Ionic Silver Stick® (27) élimine les bacté-ries nocives de l’eau. Il exploite le pouvoir bactéricide del’argent. Le dispositif Ionic Silver Stick® (ISS) libère des ionsd’argent dans l’eau pendant une longue période de temps(environ un an). L’appareil est auto-régulé et ne nécessitepas d’entretien. Regardez la figure 27 pour voir la positiondu dispositif «ISS» dans la base de l’appareil. Ne touchezpas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche !
Mettez d’abord l’appareil hors tension. Pour toute informa-tion de commande ultérieure, prenez contact avec votrerevendeur ou visitez notre site www.airoswiss.net.Le dispositif Ionic Silver Stick® est doté d’une attachemétallique amovible pour l’insertion de ce type de produit.Marque de rappelVotre appareil est muni d’une marque de rappel pour lechangement du Ionic Silver Stick®.Afin de connaître la datede mise en service de l’ISS, cochez le mois et inscrivezl’année sur la ligne prévue à cet effet (28).Remplacement du filtre décalcifiantDébranchez toujours l’appareil avant de retirer leréservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans labase lorsque l’appareil est en marche.Le réservoir d’eau est équipé d’un filtre décalcifiant. Cefiltre doit être remplacé tous les deux à trois mois. Si votreeau est très dure, vous devez peut-être remplacer plus tôtla cartouche. La présence de poussière blanche autour del’appareil est un signe indubitable que la cartouche doit êtreremplacée. Veuillez noter que la poussière blanche n’estpas nocive. Si un dépôt blanc se forme toujours autour del’appareil alors que la cartouche est neuve, veuillez vousassurer que l’eau que vous utilisez n’est pas déjà trai-tée. Si l’eau passe à travers un système de détartrage – comme un échangeur d’ions – (avec addition de sodiumpour l’élimination du tartre) dans le bâtiment avant d’arriverà l’humidificateur, du sel pourrait se précipiter autour del’appareil, formant une poussière blanche. La cartoucheanticalcaire et/ou les granulés doivent être remplacés après6 mois au plus tard sinon l’appareil n’atteint plus ses per-formances les plus élevées.
27
28
11
fr
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents