Thésaurus de la formation professionnelle

-

Documents
208 pages
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Thésaurus de la formation professionnelle CEDEFOP n\ Thésaurus de la formation professionnelle Q Thésaurus de la formation professionnelle *¿ préparé par ^J Jean Viet ■ ι Maison des sciences de l'homme, Paris, ■■"î avec la collaboration UJ du Bureau international du travail, de l'Unité centrale d'Eurydice et Q des membres du réseau documentaire du Cedefop LU Publié par : Ü Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, Bundesallee 22, D­1000 Berlin 15, tél. (030) 88 41 20 Le Centre a été créé par le règlement (CEE) n° 337/75 du Conseil des Communautés européennes du 10 février 1975. Cette publication est éditée aussi dans les versions suivantes: DE ISBN 92-825-5931-9 ENN 92-825-5932-7 IT ISBN 92-825-5934-3 Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage. Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1986 ISBN: 92-825-5933-5 N° de catalogue: HX-43-85-232-FR-C Les textes paraissant dans cette publication peuvent être reproduits librement, en entier ou en partie, avec citation de leur origine. Printed in Belgium Sommaire Avant-propos VII IntroductionIXI.ContexteIXII.ÉlaborationIXIII.CompositionχIV.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de visites sur la page 39
Langue Serbian
Signaler un problème

Thésaurus
de la formation professionnelle
CEDEFOP
n\ Thésaurus
de la formation professionnelle Q Thésaurus de la formation professionnelle
*¿ préparé par
^J Jean Viet
■ ι Maison des sciences de l'homme, Paris,
■■"î avec la collaboration
UJ du Bureau international du travail,
de l'Unité centrale d'Eurydice et Q des membres du réseau documentaire du Cedefop
LU
Publié par : Ü Centre européen pour le développement de la formation professionnelle,
Bundesallee 22, D­1000 Berlin 15, tél. (030) 88 41 20
Le Centre a été créé par le règlement (CEE) n° 337/75 du
Conseil des Communautés européennes du 10 février 1975. Cette publication est éditée aussi dans les versions suivantes:
DE ISBN 92-825-5931-9
ENN 92-825-5932-7
IT ISBN 92-825-5934-3
Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage.
Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1986
ISBN: 92-825-5933-5
N° de catalogue: HX-43-85-232-FR-C
Les textes paraissant dans cette publication peuvent être reproduits librement, en entier ou en partie, avec citation de leur
origine.
Printed in Belgium Sommaire
Avant-propos VII
IntroductionIX
I.ContexteIX
II.ÉlaborationIX
III.Compositionχ
IV.Moded'utilisation XI
Thésaurusalphabétiquestructuré1
Listedes«TopTerms»145
Indexpermuté149
Membresduréseaudocumentaire du Cedefop 185Avant-propos Même si, compte tenu de la situation respective de chaque ment, et sachant qu'à l'avenir, nous nous y emploierons sans
État membre, les solutions apportées aux problèmes posés relâche (étant entendu qu'à partir de 1986, il nous faudra
sont très différentes, de par leur contenu, mais aussi de par aussi tenir compte des suggestions de l'Espagne et du
Nous sommes particulièrement heureux de vous présenter ici
leur forme, l'expérience recueillie au cours de quelque Portugal), les modifications et additions proposées par nos
notre deuxième Thésaurus sur la formation profession­
quatre années de coopération n'en a pas moins permis de utilisateurs futurs — quel que soit l'usage qu'ils feront du nelle (1), dont la conception et l'élaboration sont étroitement
progresser sans discontinuer vers un consensus aussi large thésaurus — seront toujours les bienvenues. liées au développement de notre documentation, car il paraît
que possible quant aux méthodes. Les problèmes peuvent
l'année où le Centre (créé par un règlement du Conseil, du 10
Nous espérons que — dans la mesure où ceci permet être posés par le Cedefop, ou soulevés dans le cadre
février 1975) célèbre son dixième anniversaire.
d'assumer les tâches assignées par le conseil d'administra­d'initiatives communes du réseau documentaire, ou encore
tion — grâce à l'information progressive de la documentation Pour la phase de mise en place de la documentation, de demandes d'information d'organismes ou d'interlocuteurs
du Cedefop, en projet, cette banque de données sera entamée au début de 1978, le Cedefop a confié à un groupe des différents États membres. Tous ces problèmes ont pour
de spécialistes de la Freie Universität Berlin le soin de accessible à un nombre croissant d'intéressés. dénominateur commun leur rapports étroits avec le pro­
préparer un premier Thésaurus sur la formation profession­ gramme de travail du Cedefop.
nelle, paru en 1979 (2) en anglais (langue source), allemand
et français. Cet ouvrage, qui était le premier thésaurus L'une des tâches essentielles du réseau consiste à sélec­
multilingue sur la formation professionnelle initiale et continue tionner les documents d'actualité et pertinents ayant trait à la
et sur les domaines apparentés, s'est avéré être un instru­ formation professionnelle et aux domaines apparentés, à les
ment très utile d'analyse du contenu des publications des analyser (choix de descripteurs) et à les cataloguer selon des
institutions des Communautés européennes, d'organisations règles uniformes ; ces documents sont réunis au Cedefop, où ^U¿
et d'institutions internationales et, surtout, des États membres ils sont classés par auteur, institution, pays et thème aux fins
de la Communauté européenne, publications dont le nombre de recherche documentaire. Ernst Piehl
augmenta rapidement dans les années qui suivirent.
Directeur
Pour cela, il fallait notamment un langage documentaire
A mesure que le volume de la documentation sur les thèmes commun tenant compte d'une part des différences entre les
figurant dans les programmes de travail du Cedefop croissait États membres en matière de politique de l'éducation et de
et que cette littérature était portée à la connaissance de leurs caractéristiques socio-économiques et d'autre part, de
spécialistes intéressés des États membres, l'on en attendait la longue expérience des partenaires avec qui nous coopé­
toujours plus de possibilités d'information. Afin de répondre le rons, à savoir le Bureau international du travail (BIT) et
mieux possible à la demande à court et à moyen terme, nous Eurydice, en ce qui concerne l'élaboration d'un vocabulaire
avons commencé à mettre sur pied, à la fin de 1980, un commun destiné à des systèmes différents (3). Ce thésaurus,
«réseau documentaire» où presque tous les États mem­ qui est l'aboutissement de trois ans de coopération entre les
bres sont maintenant représentés chacun par une organisa­ membres actuels du réseau, le BIT, Eurydice, de nombreux
tion nationale compétente en la matière. Ce réseau d'organi­ collaborateurs du Cedefop (en particulier de la documenta­
sations nationales spécialisées dans la formation profession­ tion) et le responsable du projet et auteur Jean Viet, constitue
nelle — au niveau de l'information, de la recherche ou pour le Cedefop comme pour toutes les organisations du
encore de l'enseignement — compte désormais parmi les réseau un instrument utile et nécessaire de description du
principaux instruments d'information du Cedefop. Ses attribu­ contenu de la littérature spécialisée et de recherche docu­
tions — les mêmes pour toutes les organisations mem­ mentaire au Cedefop.
bres —, qui sont définies dans le programme de travail arrêté
par le conseil d'administration du Cedefop, couvrent toutes Le thésaurus est publié en anglais, français, allemand et
les activités d'information documentaire sur les ques­ italien, la langue d'indexation commune étant l'anglais.
tions et problèmes liés de près ou de loin à la formation
Comme pour tous les thésaurus multilingues, il a fallu faire professionnelle; malgré la diversité des membres de ce
bien des concessions dans le choix des descripteurs, et nous réseau et de leurs méthodes, tous doivent collaborer à la
avons dû renoncer à faire entrer dans notre thésaurus un réalisation des objectifs communs.
grand nombre de termes jugés indispensables dans un
contexte national donné dans la mesure où ils ne peuvent
s'appliquer à d'autres États membres. Toutefois, sachant que
(') Un thésaurus se définit comme un langage documentaire contrôlé, composé de mots tout thésaurus nécessite d'être actualisé et révisé constam­
clés convenus (descripteurs) servant à représenter le contenu de publications sur un
domaine de connaissances limité.
(2) Seeger, Thomas, Wersig, Gemot
Thésaurus du Cedefop
Édition : Cedefop Berlin. 1979, 2 volumes, DE/EN/FR. ( ) Voir à ce propos l'introduction de J. Viet.
VII