¡ Hey Toro hey !
94 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

¡ Hey Toro hey ! , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
94 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

La tauromachie présente cette ambivalence de la barbarie mélangée à des instants magiques d’esthétisme pur. Après tout, la corrida n’est-elle pas à l’image de l’homme, un mélange hybride de cruauté et de bravoure? En dépit d’un combat inégalitaire et d’une fin tragique, aucun autre animal sur terre n’est aujourd’hui autant célébré que le taureau… Entre le sport et l’art, la vie et la mort, la tauromachie a toujours déchaîné les passions. Signant une mise en perspective historique, culturelle ou encore technique d’une pratique aussi décriée que vénérée, Edouard Marès explore toutes les facettes de la corrida et sonde les sentiments qu’elle déclenche au plus profond de l’âme humaine. Indispensable pour les amoureux de l’arène, vivement conseillé pour tous les autres, un décryptage aussi instructif que pertinent.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 12
EAN13 9782748365153
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0038€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

¡ Hey Toro hey !
Edouard Marès ¡ Hey Toro hey !
Publibook
Retrouvez notre catalogue sur le site des Éditions Publibook : http://www.publibook.com Ce texte publié par les Éditions Publibook est protégé par les lois et traités internationaux relatifs aux droits d’auteur. Son impression sur papier est strictement réservée à l’acquéreur et limitée à son usage personnel. Toute autre reproduction ou copie, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon et serait passible des sanctions prévues par les textes susvisés et notamment le Code français de la propriété intellectuelle et les conventions internationales en vigueur sur la protection des droits d’auteur. Éditions Publibook 14, rue des Volontaires 75015 PARIS – France Tél. : +33 (0)1 53 69 65 55 IDDN.FR.010.0116194.000.R.P.2011.030.31500 Cet ouvrage a fait l’objet d’une première publication aux Éditions Publibook en 2011
Lexique Afeiter : pratique proscrite qui consiste à limer le bout des cornes du taureau afin qu’elles soient moins tranchantes. Aggiornamento : Révolution intellectuelle. Aguante : résiste !
Alguaciles : les huissiers qui appliquent les décisions de la présidence technique mais aussi constatent le décès de l’animal. Apoderado : l’impresario, celui qui s’occupe de la carrière d’un torero. Bailarina : danseur de ballet. Barronazo : coup d’épée dans les flancs de l’animal lorsque le torero ne s’engage pas du tout pour la mise à mort. Souvent les pou-mons sont touchés. C’est la plus cruelle des morts pour l’animal. Bronca : huées. Callejon : espace clos où se réfugient les toreros et leurs cuadrilla. S’y trouvent également les journalistes, les éleveurs, les vétérinai-res, les gardiens de la paix. Citer : appeler de loin l’animal. Cornada : coup de corne. Coleta : postiche positionné juste eu dessus de la nuque du torero. Corrida toriste : corrida qui consacre la prééminence du taureau sur le torero. Toutes les attentions sont portées sur les caractéristiques morphologiques et comportementales du taureau. Conquistador : conquérant. Couper la coleta : avec un ciseau on coupe le postiche, à la fin de la corrida. Signe que le torero arrête définitivement la tauroma-chie. Cuadrilla : le torero, ses peón et le picador qui sont tous sous sa res-ponsabilité.
9
Cape : morceau de toile de couleur rose, relativement large et utilisé pendant le premier tercio. Descabella : Épée dont l’extrémité est croisée et destinée à trancher l’artère cervicale lorsque l’épée classique n’a pas été con-cluante. Escalafon : Tableau récapitulatif qui indique le nombre de corridas et de trophées obtenus par torero. Estocade : Coup d’épée. Estoquer : Tuer Faena : Dernière partie de la corrida (troisième tercio) et qui précède et prépare la suerte de la mise à mort. Fama : la renommée en castillan. Figura : torero célèbre. Flamenco : Ayant trait au flamenco. Gallo : Gaulois, désigne familièrement en français.
Grito : Cri. Indulto : taureau gracié pour ses aptitudes et son caractère combattant exceptionnels. Ir a mas : littéralement, aller à plus. Aller plus loin, faire du mieux en mieux. Lidia : le combat, la manière de combattre. Mandar : accorder le déplacement du leurre avec la cinétique du tau-reau. Maestro : le chef, mais aussi le maître dans le sens de la maîtrise de l’art taurin. Mano a mano : duel entre figuras. Manso : taureau poltron qui refuse d’aller à la pique (on dit aussi d’aller se mesurer aux fers). Matador : de matar, « tuer » en espagnol, le matador est littéralement un tueur. Montera : Coiffe en astrakan que le torero porte lors du paseo et qu’il enlevé lors de lafaena. Muleta : morceau de jute, de couleur rouge sang et utilisé pour l’exécution de lafaena.
10
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents