Stratégies figuratives dans l art juif : Étude de trois haggadot sépharades du XIVe siècle
279 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Stratégies figuratives dans l'art juif : Étude de trois haggadot sépharades du XIVe siècle , livre ebook

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
279 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Ce livre, dont l’objectif est d’exposer les modalités de la figuration dans trois haggadot sépharades du XIVe siècle, est axé sur l’étude de deux objets : la structure de leurs cycles imagés et les protagonistes qui y sont représentés. Ceux-ci incluent divers personnages bibliques, ainsi que des rabbins, des orants et de simples célébrants, tous susceptibles d’attirer l’attention des lecteurs de la haggadah, par un geste ou un regard.
En procédant à l’analyse de ces deux objets, conjointement constitutifs d’un dispositif de figuration, Hazan expose la cohérence de ces cycles imagés, de laquelle les auteurs se désintéressent. Cette cohérence révèle pourtant la fonction même de la haggadah, qui se constitue en livre autonome autour du XIIe siècle pour accompagner la célébration de pesah en famille. Le recours à la figuration dans les cycles imagés de ces haggadot répond ainsi aux besoins d’un nouveau genre de mécènes, alors que s’opère une transition entre la sphère publique de la synagogue et celle privée de leur domicile. En tant que commanditaires et destinataires de ces haggadot, ce sont ces célébrants modernes qui en justifient la cohérence, alors qu’ils effectuent une traversée, du passé du récit biblique au présent de la célébration, pour rendre hommage à Dieu et le remercier de les avoir, chacun, sauvés de l’esclavage en Égypte.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 06 novembre 2017
Nombre de lectures 0
EAN13 9782760638181
Langue Français
Poids de l'ouvrage 35 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1600€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Stratégies figuratives dans l’art juif
Stratégies figuratives dans l’art juif Étude de troishaggadote sépharades duxivsiècle
Olga Hazan
Les Presses de l’Université de Montréal
Mise en pages : Yolande Marel
Caalogage avan publicaion de Biblioèque e Arcives naionales du Québec e Biblioèque e Arcives Canada
Hazan, Olga, -e Sraégies figuraives dans l’ar juif : éude de rois aggado séparades du  siècle (Ar+) Comprend des références bibliograpiques. Publié en formas imprimé(s) e élecronique(s).  ----  ---- (PDF)  ---- (EPUB) . Haggada – Illusraions. . Enluminure juive. . Dieu (Judaïsme). . Judaïsme e ar. I. Tire. ..  .’ --  --
e Dépô légal :  rimesre  Biblioèque e Arcives naionales du Québec
© Les Presses de l’Universié de Monréal, 
Les Presses de l’Universié de Monréal remercien de leur souien financier le Conseil des ars du Canada e la Sociéé de développemen des enreprises culurelles du Québec (SODEC).
          
Avantpropos
  ’ dans le prolongemen d’une recerce pour C laquelle j’ai bénéficié, de  à , d’une subvenion du Conseil de recerces en sciences umaines du Canada pour un proje iniulé La figuraion du sacré enre judaïsme, crisianisme e islam. Deux bourses du programme de perfecionnemen de l’Universié du Québec à Monréal, obenues pour l’année académique - e pour la session d’auomne , m’on permis d’axer mes recerces sur la figu-raion dans l’ar juif, e de m’inéresser plus précisémen aux sraégies figuraives à l’œuvre dans les cycles imagés desaggadoséparades du e  siècle. Je dois à Bezalel Narkiss, don les publicaions sur ce corpus demeuren inconournables, de m’avoir encouragée à ravailler sur l’ar juif e d’avoir souenu mes démarces en ce sens. À Alain Laframboise (-), qui fu jadis mon direceur de èse e n’a cessé, jusqu’à ou récemmen, de m’éclairer de son inelligence e de sa générosié, ce ouvrage doi encore beaucoup. J’ai égalemen bénéficié des nombreux e judicieux conseils de Dov Leloup, que je remercie caleureusemen. Je remercie Ilana Taan, conservarice des manuscris ébreux, d’avoir facilié mes recerces à la Briis Library à Londres où son e conservées plusieursaggado séparades du  siècle, ainsi que les préposés du service de prê enre biblioèques de l’Universié du Québec à Monréal, oujours aimables dans le raiemen de mes nombreuses demandes. Je remercie Evelyn Coen pour nos quelques écanges épisolaires e mes évaluaeurs anonymes pour leurs commen-aires consrucifs. Merci enfin à Parick Poirier e à l’équipe des Presses de l’Universié de Monréal, pour leur ravail impeccable e leur accueil caleureux.
e Aucuneaggadasiècle ne poran aujourd’ui sonséparade du  nom d’origine, en supposan qu’elle en ai déjà eu un, j’ai désigné par sa
Avan-propos
coe le ms. Or. , connu sous le nom deSiser Haggadae j’ai fran-cisé, à l’insar de Gabrielle Sed-Rajna, le nom du ms. Add. , connu sous le nom deGolden Haggada, pour l’iniuler laaggada d’or. Bien qu’il indique son lieu de conservaion pluô que son lieu de producion, je me suis résolue à conserver le nom de laaggada de Sarajevo, ous les aueurs la désignan ainsi. Concernan les paraons, pour des raisons de commodié, je les ai nommés Paraon , Paraon  e Paraon , même si, dans le cas du dernier, cela suppose qu’il aurai vécu rès longemps, puisqu’il es repré-sené à la fois au momen où, déjà adule, il côoie Moïse qui vien de naîre, e au momen où Moïse, devenu lui-même adule, quie l’Égype avec les siens. En somme, ces rois paraons son des arcéypes qui incarnen le pouvoir en Égype à rois momens : à l’époque de Josep, à l’époque où son sacrifiés les premiers nés ébreux e à l’époque de Moïse, nore Paraon  pouvan, en ce cas, représener une condensa-ion de deux individus. Les illusraions qui souiennen mon argumenaion dans l’inroduc-ion, le capire  e, dans une moindre mesure, les capires  à  son reproduies dans le corps de l’ouvrage. Elles son désignées comme des figures [fig.] e leur numéroaion sui de manière coninue l’ordre dans lequel elles son évoquées à ravers les capires. En revance, les illusra-ions des cycles imagés des roisaggadoà l’éude, désignées exclusive-men par leurs numéros de folios officiels, en respecan l’ordre original des folios de cacun des rois cycles imagés (à l’excepion du folio v de laaggada de Sarajevo), son reproduies sur deux déplians (Plance  e Plance ) qui se lisen de au en bas e de droie à gauce, dans le sens original des manuscris ébreux (dans la version PDF, les plances son à la fin du livre). Ces deux déplians permeron au leceur : d’observer les folios ou en poursuivan sa lecure, de consuler plusieurs folios en même emps e de les comparer ou en respecan le sens de la lecure des manuscris originaux e, enfin, de voir la srucure de caque cycle imagé, dans son ensemble ou dans ceraines de ses secions. Disposées ainsi, ces illusraions conribuen efficacemen, e de manière inédie, à la prise en compe de la coérence de cacun des rois cycles imagés à l’éude. Précisons que la porion imagée en pleine page de laaggada de Sarajevo(capire ) n’es reproduie qu’en parie, sur la face  du pre-mier déplian (Plance , face ), andis que la porion imagée en pleine page de laaggada d’or(capires  e ) es imprimée au comple sur
                           
la face  de cee même plance (Plance , face ), ce qui perme, enre aures, de voir sa srucure symérique, alors qu’elle oppose, en son cenre, des èmes de vie e de mor en regard des desinées de Jacob e de Moïse. La porion imagée en pleine page du ms. Or.  (capire ), égalemen reproduie dans son inégralié, couvre quan à elle l’ensemble de la Plance , sur ses deux faces. Quan aux ires des illusraions (que l’on rouvera dans la lise des figures e dans les rois lises des folios imagés placées à la fin de l’ouvrage), comme il n’en exise pas de version officielle – ormis les légendes reenues par Bezalel Narkiss, qui on conribué, comme nous le verrons, à occuler la présence de Dieu dans laaggada d’or–, je les ai sciemmen simplifiés, en évian aussi les majuscules e les ialiques. Dans la lise des illusraions de laaggada de Sarajevo, j’ai inclus l’ensemble des ires des folios imagés en pleine page, même si le cycle au comple n’es pas reprodui ici. Enfin, dans les ires de cerains folios de l’une ou l’aure des roisaggadoà l’éude, j’ai inséré une barre oblique (/) pour disinguer deux composiions superposées dans une même secion ; lorsqu’une composiion compore plus d’un épisode e que les mêmes personnages son représenés à plus d’une reprise, ce qui n’es pas oujours le cas, j’ai séparé ces épisodes par un poin-virgule.
Avan-propos
fig. 1
« Esclaves nous avons été de Pharaon en Égypte »
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents