Le voyageur bleu 1 , livre ebook

icon

147

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2020

Écrit par

Publié par

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

147

pages

icon

Français

icon

Ebook

2020

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Anos, roi tyran de la planète Catiopé, voit son trône menacé lorsque son oracle lui révèle une prophétie. L’un de ses jumeaux à naître le renversera, aidé de sa future compagne.
Anos ne peut le laisser détruire ce qu’il a mis si longtemps à bâtir et encore moins accepter qu’il interfère dans sa quête du Voyageur bleu, le seul capable de lui offrir plus de territoires à conquérir.


Rien ne peut se dresser entre lui et sa soif de pouvoir. Rien à part le destin...

Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

08 avril 2020

Nombre de lectures

0

EAN13

9782819104773

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

6 Mo

Olivia Lapilus
 
 
 
 
PROPHÉTIE
 
 
Le Voyageur Bleu – 1
 
« Le Code de la propriété intellectuelle et artistique n'autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l'article L.122-5, d'une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d'autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite » (alinéa 1er de l'article L. 122-4). « Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. »


© 2019 Les Editions Sharon Kena
www.skeditions.fr
Avant-propos
Cher lecteur, la planète que tu vas découvrir est un monde plein de particularités qui, je l’espère, te raviront.

Je t’invite à consulter le lexique catiopéen à la fin du livre pour te permettre de mieux le comprendre et d’entrer dans son univers.

Bonne lecture.
CATIOPÉ
HIÉRARCHIE DES NOMS

Le suffixe -Ki : Lignée royale

Le suffixe -Ka : Lignée modeste

Le suffixe -Ku : Lignée inférieure





CALENDRIER DE DIX ANNÉES LUNAIRES

Le calendrier catiopéen fonctionne par cycle :
Un cycle équivaut à dix années,
Une année équivaut à trente lunes,
Une lune équivaut à deux semaines.

Une semaine équivaut à huit journées, dont la première appelée journée 0 est celle du repos et les sept autres sont les journées de labeur.
Le calendrier repart à zéro après chaque cycle. Chaque cycle porte un nom qui permet de le différencier d’un autre.
La date catiopéenne s’inscrit de la manière suivante : année/cycle/lune.
Les mots « jour » et « an » n’existent pas sur Catiopé. Seuls les mots « journée » et « année » sont utilisés.
PERSONNAGES ET LIENS


֍ Famille Lin-Ki

Anos ► Non-doté
Anélia ► Non-doté
Les jumeaux Anistos et Anir


֍ Famille Ooth-Ka

Deret ► Non-doté
Noty (Maria Otska) ► Non-doté
Anthony Otska ► Don de force/localisation
Anir ► Don d’affaiblissement


֍ Famille Vel-Ka

Motius ► Non-doté
Samâa ► Non-doté


֍ Famille Elisor-Ka

Malias ► Don Femme-intuition
Abalone ► Don Femme-intuition/prophétesse

֍ Résistants

Yodis Drasos-Ka ► Non-doté
Nery Trosos-Ka ► Don d’affaiblissement/lecture des âmes
Xénès Ionos-Ka ► Don de persuasion et d’illusion
Kow Ukir-Ka ► Non-doté


֍ Frère M’néma

Grand Oracle, Kanakas ► Sorcier
Voleur d’âmes, Ael ► Sorcier

Table des matières
Avant-propos
CATIOPÉ
Année V de Nyos, 12 ème lune sur Catiopé, dans le donjon du château, ville mère Otios, continent Central
Journal de bord public des Rois de Catiopé
Carnet de route
Livre secret des Rois
Année III de Nirtos, 20 ème lune sur Catiopé, ville d’Otios, continent Central
1 er livre : PRÉMICES
Année III de Nirtos, 22 ème lune sur Catiopé, ville de Corvu à deux journées d’Ynos, continent Central
Année III de Nirtos, 24 ème lune sur Catiopé, province d’Otios, continent Central
Année III de Nirtos, début de la 25 ème lune sur Catiopé, château d’Otios, continent Central
Année III de Nirtos, début de la 25 ème lune sur Catiopé, province d’Otios, continent Central
Année III de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, Château du roi Anos, continent Central
Année III de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, province d’Otios, continent Central
Année III de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, ville d’Ynos à une semaine d’Otios, continent Central
Année III de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, Château du roi Anos, continent Central
Année III de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, ville de Corvu à deux journées d’Ynos, continent Central
Année III de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, ville de Cory, continent Est
Année III de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, ville de Cory continent Est
2 ème livre : ENFANCE
Année IV de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, château du roi Anos, continent Central
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, ville de Cory, continent Est
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, ville de Cory, continent Est
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 27 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IV de Nirtos, 28 ème lune sur Catiopé, Château du roi Anos, continent Central
Année IV de Nirtos, 28 ème lune sur Catiopé, chemin vicinal menant à la ville d’Oka, à deux journées d’Otios, continent Central
Juillet 2001, Issy-les-Moulineaux, France sur la Terre, vendredi 20h30
Année IV de Nirtos, 28 ème lune sur Catiopé, ville d’Oka, à deux journées d’Otios, continent Central
Année IV de Nirtos, 28 ème lune sur Catiopé, Château du roi Anos, continent Central
Année IV de Nirtos, 29 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
3 ème livre : ADOLESCENCE
Année IX de Novos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Année IX de Novos, 26 ème lune sur Catiopé, Château du roi Anos, continent Central
Année IX de Novos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Avril 2016, Issy-les-Moulineaux, France sur la Terre, dimanche 9h
Année IX de Novos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Avril 2016, Issy-les-Moulineaux, France sur la Terre, lundi 7h30
Année IX de Novos, 26 ème lune sur Catiopé, province de Sury, continent Est
Mai 2016, campagne Seine-et-Marne, France sur la Terre, mardi 20h
LEXIQUE CATIOPÉEN
Remerciements
Année V de Nyos, 12 ème lune sur Catiopé, dans le donjon du château, ville mère Otios, continent Central
Dernière lettre d’un condamné à mort

Je tiens à laisser une trace d’une vie de désillusions. Une douleur indescriptible enserre mon cœur. Les actes ignobles d’un fils en qui j’avais placé toute ma confiance m’ont mené à mes derniers instants. Là où ne régnaient que paix et joie, il y a installé crainte et désespoir. Son nom s’apparente désormais à la mort et au malheur.
Catiopé, planète bénie par notre bien aimé Ciel {1} qui lui a offert Cyclos {2} , l’astre lumineux, Cyos {3} son satellite inférieur et les deux lunes, astres du soir, Éréta et Éridus, baignait dans le calme et la sérénité.
Je naquis au château d’Otios. Dès le premier cri poussé, ma parentèle a tracé mon destin qui s’avéra à jamais relié au poids des responsabilités.
Mon père, Autos, souverain du continent Central, m’éduqua en me rappelant chaque journée quels sont les devoirs qui m’incomberaient envers notre peuple. Je n’aspirai qu’à lui plaire et le rendre fier de moi. Malheureusement, notre Grand Ciel décida qu’il ne m’accompagnerait pas dans mon instruction. Il mourut lors de mes seize années. Je dus assumer plus vite que je ne le pensais le rôle de chef.
Les cinq territoires de Catiopé, séparés par des étendues d’eau, prospéraient grâce à une entente politique entre ses dirigeants. Mes gouverneurs des différentes provinces du continent Central et mes conseillers approuvaient la plupart de mes décisions. J’avais ainsi, sous mes ordres, une armée et, sous ma responsabilité, un peuple. Je devais prouver ma valeur, démontrer mon aptitude à mener la barque malgré mon jeune âge, et je le fus.
Quatre années après la disparition de mon père, je manifestai l’autorité que tous attendaient de moi. Mon royaume s’épanouissait, mes sujets mangeaient à leur faim. La culture des champs de bliss {4} proliférait, apportant travail et nourriture en abondance. Le mios {5} , une fois récolté, fournissait après transformation tissus, vêtements, sacs et bien d’autres éléments. Des mines provenaient les métaux nécessaires à la fabrication de bijoux, d’armes et d’outils utiles au quotidien.
L’économie tournait essentiellement grâce à l’excavation du marbre revendu sur les terres voisines et à la vente du bliss, du mios et de la virvine, une boisson alcoolisée. Les résidents du continent Central jouissaient d’une vie, sinon aisée, acceptable.
Dans ma vingt-deuxième année, un miracle se produisit. Le Ciel nous bénit. Je reçus du gouverneur de la région Nord des nouvelles incroyables. Je m’y rendis et constatai que parmi mon peuple, certains avaient développé des dons prodigieux. Ils furent appelés les dotés .
Durant deux années, je m’appliquai avec le soutien de mes gouverneurs à recenser les caractéristiques de chaque doté découvert. Une centaine de facultés furent ainsi mises à jour. Des compétences physiques ou mentales, utiles ou de moindre envergure, de grande intensité comme de faible capacité.
Le libre arbitre représentant pour moi une valeur primordiale, je choisis de laisser libres ces sujets si extraordinaires. Certains intégrèrent mon armée de leur propre chef, fournissant une aide importante, d’autres contribuèrent à l’amélioration du travail dans les champs ou dans les fabriques. D’autres encore voulurent entrer à mon service au château.
Lorsque je pris femme et reine, mes perspectives se tournèrent vers un accomplissement autre que celui de gouverner. Je désirais un descendant, un héritier à qui j’aurais donné mon amour et ma confiance. Malheureusement, mon vœu resta vain. D’année en année, mon impatience s’accrut. La crainte me serrait le cœur : je risquais de mourir sans successeur. Une douleur lente et sournoise me gardait éveillé la nuit. Mes rêves se peuplaient d’images : moi, vieux, couché dans une tombe, seul, sans personne pour me pleurer. Mes trente-huit années sonnèrent et je continuai à me morfondre.
Je fêtais mes trente-neuf années lorsque ma femme m’apprit la nouvelle. J’allais en

Voir icon more
Alternate Text