L expression de temps et formes verbales dans le texte de spécialité
206 pages
Français

L'expression de temps et formes verbales dans le texte de spécialité , livre ebook

-

206 pages
Français

Description

Dans les années 80, Philippe Cahuzac a créé l'ERLA (initialement Equipe de Recherche Lexicale Appliquée, devenue depuis Equipe de Recherche en Linguistique Appliquée). Il est tout naturel que ce volume, le premier préparé par l'ERLA depuis la disparition brutale de Philippe Cahuzac en mai 2007 soit dédié à sa mémoire. Les contributions qui s'y trouvent ressortent des Nouvelles Journées de l'ERLA No. 6, "Le temps dans le texte de spécialité", colloque qui s'est tenu à l'Université de Bretagne Occidentale à Brest, en novembre 2005.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 juin 2009
Nombre de lectures 405
EAN13 9782296231283
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0800€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Ce volume est dédié à la mémoire de Philippe Cahuzac

Introduction

Philippe Cahuzac a créé l’ERLA, l’Equipe de Recherche LexicaleAppliquée
dans les années 80, etil l’a dirigée jusqu’en 1999 quand il m’a demandé de
prendre le relais.J’ai volontiers accepté cette tâche, gardant le sigle, avec un
légerzéchissement du titre : l’Equipe de Recherche en LinguistiqueAppliquée.Dans les
années qui ont suivi, Philippe a toujours soutenu avec enthousiasme les actions
que j’ai entreprises au nom de l’équipe qu’il avait fondée.En mai2007, Philippe
nous a quittés – bien trop tôt. Il est vivement regretté par ses collègues et amis
universitaires.Ce volume est le premier de l’équipe de l’ERLApréparé depuis sa
disparition, et il nous a semblé tout à fait naturel qu’il soit dédié à sa mémoire,
façon universitaire d’honorer un collègue.Jemeréjouis qu’YvonCousquer,qui,
detous ses anciens collègues, est celui qui le connaissait sans doute le mieux, ait
accepté notre invitation à écrire un hommage à Philippe.
Les contributions réunies dans ce livre résultent d’un colloque, les
NouvellesJournéesdel’ERLA N°6,"Letemps dans le texte de spécialité", qui ont eu
lieu àBrest les 18 et 19 novembre2005.
Lapremière contribution, de ma propre main, présente une étude
diachronique ; elle analyse l’usage du présent simple et du passé simple dans l’article
de recherche scientiique en anglais, en démontrant comment ses fonctions ont
évolué depuis lain du dix-septième siècle. On reste dans le champ diachronique
avec la contribution deJacqueline Henry.Elle analysel’usage des temps verbaux
dansdeuxextraitsdelatraduction parMme LavoisierduAn Essay on
Phlogistonde R.Kirwan,paruen 1784.Ellesuggèrequelatraductiondes temps peut
orienter l’interprétationdu lecteur.ChristopherGledhill nous proposeune étude
aussidans le domainescientiique, basésur uncorpusd’articlesde cancérologie
enanglais.Ilanalysel’usage desformes verbales,notant leur importance dans la
cohésiondu texte.Ilconsidèrequ’il yaun lienétroitentreun temps verbalet le
contextelexicogrammatical où il setrouve; leprésent simpletend àl’expression
qualitative,tandis quelepassésimpletendvers lequantitatif.S’inspirantdela
linguistique del’énonciation,Ghislaine Lozachmeuranalyselesfonctionsdes
formes verbalesdans l’articlesportif.Isabelle Richard,pour sapart,nousamène
sur leterrain juridique.Elle étudieletexte australien,leSmoke-Free
Environment Act 2000.Elle considèrel’interface du présent simple etdu modalshall,
notamment sous l’inzuence duPlain Language Movement.IrinaElsoukova Lord

8

prend, comme cadre théorique,la Linguistique SystémiqueFonctionnelle, etelle
portesonattention sur un textetiré d’un projetde
développementdurable,Blueprint 2050.Elle analyselesformes verbalesdans laperspective d’une distinction
realis / irrealis.Après l’anglais,on passe àlalangue allemande avecFrédérique
Mengard,qui nous livreune étude del’usage des tempsfait parKarlKrausdans
Troisième nuit de Walpurgis, écritdans lapériodetrès troublée desannées30.
MichèleBompard-Portenousamènesur leterraindelapsychologie.Que cela
soit pour lepatient sur le divan oudans nos propres rêves ilfautenvisager un
tempsautrequeletemps linéaire.JacquesCoulardeau utiliselathéorie dela
psychomécanique aind’analyser undocumentélectronique desCounsellng
Servicesdel’Université de WaterlooauCanada.GaryGermanfait un petitdétour
par le VieilAnglais pourarriveràune discussiondesformes verbalesdansdes
variétésdel’anglais non-standard.Jean-PierreDesclésetAnca Pascu seservent
d’unethéorie élaboréepar lepremieraind’analyser letempsdans le discours
des mathématiques.Finalement, Mohamed
SakianalyselesAjoutscirconstancielsdans lesdiscourscontrela guerre enIrakdes prédicateursdelaUniversalist
UnitarianChurch.
Ainsicet ouvrage,qui traitelaquestiondetempsdans les trois langues,le
français,l’anglais, et l’allemand, constitueune contribution signiicative àl’étude
delalinguistique du tempsdansces trois langues, ainsi qu’àl’étude des langues
despécialité.

DavidBanks

In memorian Philippe Cahuzac

Le thème choisipour les nouvelles journéesdel’ERLAn°6:"Letemps
dans letexte despécialité" nous offrel’occasiondetenter unbilan, bien
provisoire, desactivitésdel’équipe depuis sa création.Cettemise en perspective
serasurtout,pour moi, et jepense avecl’accord denombreux membresde ce
groupel’occasionderendreunferventhommage àsoncréateurdisparuPhilippe
CAHUZAC.Infatigable agitateurd’idées, fédérateurde compétences, enseignant
etchercheur toujoursàl’écoute desautres,toujoursdisponible etcejusqu’àson
dernier moment.Iligure encore eneffet parmi les participantsà ces journéesdes
18 et 19 novembre2005 montrant son attachement à lastructure
dirigéemaintenant parDavidBanksàqui ilatransmis letémoin.
"L’Equipe de Recherche LexicaleAppliquée" (ERLA), devenue aujourd’hui
"Equipe de Recherche enLinguistiqueAppliquée"est née dudésird’associer
dans notre Universitélesenseignants-chercheursdesdifférentes langues pour un
travailetdes recherchesencommun,rompantainsiavecle carcan quesupposela
structuremême desdépartements.Sa créationaccompagneles premièresannées
delanaissance delailière LanguesEtrangèresAppliquées pluridisciplinaires par
essence.Ilfautbiendel’audace et une bonne dose d’abnégation pour selancer
dans unetelle aventure.C’estcependantceque faitPhilippeCahuzac,pour lui la
recherche exigeantemais si possiblepluridisciplinaire doitavoirdes retombées
pratiquesetdidactiques.Il ne conçoit pasdeséparationentrerecherche
etenseignementet n’a cure d’unetourd’ivoire aseptisée dans laquelleseretirerait le
chercheur loindescontraintesetdes servitudesdel’enseignement.Il penseque
l’eficaciténesemesurepas seulement par les publications mais
qu’elles’apprécie aussiàl’aune del’impact qu’ellepeutavoir sur la communautéuniversitaire
toutentière.Fortde ces principesde bases il jettelesfondationsdela future
équipe.
Linguiste de formation plusencoresansdoutelexicographeilestassez
normal quelepremiercahierdel’ERLAdont ildirigelapublication soitconsacré
e1
aux "Actesdu2 Colloque delinguistique hispaniquevi" quientdesetenirà
Brest les25 et 26avril 1986.Al’époque etcommel’indiquele PrésidentBabin
dans sondiscoursde bienvenue aux participants:"L’enseignementdel’espagnol

e
1
Actesdu2 Colloque de Linguistique Hispanique",Cahiers de l’ERLAn° 1, Université
deBretagne Occidentale,1987.

1

0

n’est pas pour lemoment trèsdéveloppé à Brestcar nous n’avons
quelepremiercycle de cette discipline.Je croisdoncquenoscollèguesd’espagnol sont
encoreplus méritantsd’avoirbien voulu organiserce colloquepour vous
recevoirà Brest".Mesurons, aujourd’hui,le chemin parcouru,rendons-nouscompte
del’implication quesupposent lastructurationd’un nouveaudépartement,sa
défense dans lemaquisdes instances universitaireseten parallèlela création "ex
nihilo"d’une équipea fortioripluridisciplinaire.C’estàses tâches ques’attelle
Philippe Cahuzac.
Certescepremiercahierdel’ERLAétantdonnéson thèmemême et malgré
lavariété descommunications présentées nepeutêtrequemonodisciplinaire.En
celail nerépondque fort partiellementaux perspectives ques’estixées le
fondateurdel’équipe.Il n’empêche,lepliest pris,l’élanestdonné,lanavigation peut
commencer.Ilfaudra attendrelasecondepublication,le"vocabulaire économique
2
etcommercial", en1992,pour quesestructurentet s’organisent lesdifférentes
inalitésdugroupe.Cet ouvrage écriten six langues répond, eneffet, auxdésirs
derecherches lexicographiques plurilinguesetde didactique desdifférents
idiomes.Dans sapréface citéeicienfrançais on lit:"Celexiqueplurilingue-Europe
oblige !n’a d’autre ambition que derépondre auxbesoinsdesétudiantsdésireux
dese familiariseraveclaterminologie du monde économique etcommercial.Il
s’adresseparticuliè

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents