La variation du français dans les espaces créolophones et francophones (Tome II)
214 pages
Français

La variation du français dans les espaces créolophones et francophones (Tome II) , livre ebook

-

214 pages
Français

Description

Les articles publiés dans ce second volume dévoilent la variation du français sous l'angle de la phonétique, de la phonologie et du lexique. Des chercheurs de renom international présentent leurs études portant sur les zones créolophones en général, sur les terrains de la Guyane, de la Guadeloupe et de l'Ile Maurice, et sur le français d'Afrique à travers l'étude de l'Algérie et du Mali.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 avril 2013
Nombre de lectures 42
EAN13 9782296534766
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

La variation du français dans les espaces créolophones et francophones
Les articles publiés dans ce second volume dévoilent la variation du français sous l’angle de la phonétique, de la phonologie et du lexique. Des chercheurs de renom international, qui participent au projet international « Phonologie du français contemporain » (www.projet-pfc.net) présentent leurs études portant sur les zones créolophones en général, sur les terrains de la Guyane, de la Guadeloupe et de l’île Maurice, et sur les français d’Afrique à travers l’étude de l’Algérie et du Mali. Dans le dernier volet de ce volume, est exposé le réseau « Étude du français en francophonie » de l’Agence universitaire de la francophonie (www.eF.auf.org) et plus particulièrement l’intégration des données phonétiques et phonologiques dans la banque de données lexicographiques panfrancophones. Ainsi, divers champs de la phonétique, de la phonologie et du lexique du français, ainsi que les problématiques du contact de langues sont explorés par des spécialistes de diverses régions de la planète, animés par une même passion pour les aires francophones et créolophones.
Gudrun Ledegen est maître de conférences à l’université de Rennes 2 et membre du Laboratoire PREFics – EA 4246. Ses recherches portent sur la sociolinguistique, la syntaxe et la prononciation du français parlé, et les langues en contact (français-créole), prenant appui sur la base de données orales Valirun (variétés linguistiques de la Réunion).
ISBN : 978-2-336-29297-7 21e
Sous la direction de Gudrun Ledegen
La vLaedergeination du français Sous la direction de Gudrun dans les espaces créolophones et francophones
Tome II
Zones créolophones, Afrique et lexicographie diFérentielle
La variation du français
Tome II
dans les espaces créolophones et francophones -
LA VARIATION DU FRANÇAISDANS LES ESPACES CRÉOLOPHONESET FRANCOPHONESZones créolophones, Afrique et lexicographie différentielle
En hommage à Sarah Leroy © L’Harmattan, 2013 5-7, rue de l’École-polytechnique ; 75005 Paris http://www.librairieharmattan.com diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr ISBN : 978-2-336-29297-7 EAN : 9782336292977
Sous la direction de Gudrun LEDEGENLA VARIATION DU FRANÇAISDANS LES ESPACES CRÉOLOPHONESET FRANCOPHONESZones créolophones, Afrique et lexicographie différentielle Tome 2
Espaces discursifs Collection dirigée par Thierry Bulot La collection Espaces discursifscompte de la participation des rend discours (identitaires, épilinguistiques, professionnels…) à l’élaboration/ représentation d’espaces – qu’ils soient sociaux, géographiques, symboliques, territorialisés, communautaires… – où les pratiques langagières peuvent être révélatrices de modifications sociales. Espace de discussion, lacollection est ouverte à la diversité des terrains, des approches et des méthodologies, et concerne – au-delà du seul espace francophone – autant les langues régionales que les vernaculaires urbains, les langues minorées que celles engagées dans un processus de reconnaissance ; elle vaut également pour les diverses variétés d’une même langue quand chacune d’elles donne lieu à un discours identitaire ; elle s’intéresse plus largement encore aux faits relevant de l’évaluation sociale de la diversité linguistique.
Derniers ouvrages parus Thierry BULOT, Valentin FEUSSI (dir.),Normes, urbanités et émergences plurilingues(parlers (de) jeunes francophones), 2012. Jacky SIMONIN,Parcours d’un sociolinguiste. Banlieue Nord de Paris/La Réunion, 2012. Assia LOUNICI, Nabila BESTANDJI (dir.),Dynamiques socio-langagières de l’espace algérois. Discours et représentations, 2012. Rada TIRVASSEN (dir.),Langages de jeunes, plurilinguisme et urbanisation, 2012. Cécile GOÏ (dir.),Quelles recherches qualitatives en sciences humaines ? Approches interdisciplinaires de la diversité, 2012.Claudine BALSIGER, Dominique BÉTRIX KÖHLER, Jean-François DE PIETRO et Christiane PERREGAUX (dir.),Éveil aux langues et approches plurielles. De la formation des enseignants aux pratiques de classe, 2012.
Gudrun LEDEGEN Université de Rennes 2 – PREFics – EA 4246 INTRODUCTIONLA VARIATION DU FRANÇAISDANS LES ESPACES CRÉOLOPHONESET FRANCOPHONESLe laboratoireLangues, textes et communication dans les espaces créolophones et francophones (LCFUMR 8143 du CNRS) et leCentre de Recherches Littéraires et Historiques de l’Océan Indiende l'Université de la Réunion ont (CRLHOI) organisé le colloque internationalLa variation du français dans les aires créolophones et francophones à l’Université de la Réunion du 3 au 6 juin 2009. Ce colloque s’inscrivait dans les activités scientifiques du projet internationalPhonologie du Français Contemporain (www.projetpfc.net) et du réseau Etude du français en francophoniede l’Agence universitaire de la francophonie (www.eff.auf.org).Le colloque a été l’occasion de comparaisons, observations et analyses menées sur les terrains géographiquement proches (Réunion, Maurice) autant qu’avec d’autres communautés de l’outremer français de la zone Caraïbe (Antilles, Guyane), et divers territoires comportant des situations de lan gues en contact (Amérique du Nord, Afrique Noire, Afrique du Nord, France métropolitaine, etc.). L’objectif principal de cette rencontre était d’explorer les conséquences pour les structures linguistiques – to ut particulièrement pour la phonétique et la phonologi e – du contact entre le français et d’autres variétés linguistiques. Ont été privilégiées les thématiques suivantes : le français en contact avec des adstrats galloromans (France, Wallonie, Su isse romande), avec des langues germaniques (Belgique, S uisse,
6
La variation du français
Canada, U.S.A.), avec des créoles (Antilles, Océan Indien), avec l'arabe et le berbère (Maghreb, Machrek), avec les langues d'Afrique subsaharienne et de Polynésie, ... Les conférenciers pléniers réunis étaient Robert Chaudenson (Université de Provence), Robert Papen (Université du Québec), Douglas Walker (Université de Calgary) et Jean Philippe Watbled (Université de la Réunion), témoignant du caractère fortement international du colloque. L’organisation de l’ouvrage suit dans un premier temps les zones géographiques étudiées par les diverses contributions : la Partie I. traite de la France métropolitaine et européenne dans toute sa variation : J. Durand & C. Lyche, C. Soum, Ph. Martin et J.Ph. Watbled ; dans cette même partie, pour la zone occitane et méridionale en particulier : A. Chabot, T. Meisenburg et C. RittaudHutinet. La francophoni e en Belgique est ici analysée par S. Audrit. La Partie II aborde les départements français d’Amérique : les différentes variétés de français du Canada (D. Walker, J. Tennant), avec une place toute particulière pour le mitchif, l’une des rares langues vraiment « mixtes » (R. Papen). La Partie III est consacrée aux zones créolophones : en général (R. Chaudenson), les terrains de la Guyane, de la Guadeloupe et de Maurice en particulier (respective ment S. Barnèche, E. Pustka, A. Carpooran). La Partie IV réunit les études sur les français d’Afrique : le français d’Afrique du Nord, plus spécifiquement le terrain algérien (F. Cheriguen & S. Leroy) et d’Afrique Noire, avec l’étude du Mali (C. Lyche & I. Skattum). Dans un dernier volet (Partie V) sont regroupées le s contributions de l’atelier consacré au problème de la prise en compte des données phonétiques et phonologiques qui sont intégrées dans laBanque de données lexicographiques panfrancophonesde l'AUF : le (www.tlfq.ulaval.ca/bdlp) problème de l'adaptation phonétiquephonologique des mots d'emprunts aux langues d'adstrat a reçu une attenti on toute particulière (O. Massoumou, J.F. Smith, A. Thibault).
Introduction
7
Divers champs de la phonologie et du lexique du français, ainsi que les problématiques du contact de langue o nt été explorés. Ce colloque a été l’occasion de confronter des points de vue émanant de spécialistes de diverses régions de la planète, animés par une même passion pour les aires francoph ones et créolophones.
Partie III Zones créolophones
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents