Trouve sa chance
113 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Trouve sa chance , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
113 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Penelope Crumb ne veut qu’une chose: être la Préférée de quelqu’un. Elle
pensait qu’elle était la Préférée de son grand-papa Felix, et de sa maman,
et de son amie Patsy Cline, mais elle commence à se rendre compte qu’elle
ne l’est peut-être pas. Et c’est la faute de la Mauvaise Chance.
Donc, puisque Penelope est une artiste exceptionnelle, elle invente un plan.
Elle va être la boss de la murale que son école fera à la Résidence bienheureuse
pour aînés de Portwaller, ce qui ferait d’elle la Préférée de tout le monde. Et peutêtre
que ça chasserait la Mauvaise Chance aussi.
Mais les choses ne se déroulent pas exactement comme prévu là non plus. Et
lorsqu’une vieille femme appelée Nila Wister promet d’aider Penelope à trouver sa chance pour que tout le monde l’aime de nouveau, les choses ne font qu’empirer! Il s’avère que Nila est une voleuse et une diseuse de bonne aventure avec un plan qui pourrait mettre Penelope dans le plus gros pétrin de sa vie. Au final, Penelope découvre que l’amitié n’a rien à voir avec la chance et qu’il
n’est pas important d’être la Préférée de quelqu’un quand il y a des tonnes de personnes qui nous aiment.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 15 septembre 2014
Nombre de lectures 5
EAN13 9782897520229
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0388€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Copyright © 2013 Shawn K. Stout
Copyright pour les illustrations © 2013 Valeria Docampo
Titre original anglais : Penelope Crumb Finds Her Luck
Copyright © 2014 Éditions AdA Inc. pour la traduction française
Cette publication est publiée en accord avec Philomel Books, une division de Penguin Young Readers Group.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce livre ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite de l’éditeur, sauf dans le cas d’une critique littéraire.
Éditeur : François Doucet
Traduction : Patricia Guekjian
Révision linguistique : Féminin pluriel
Correction d’épreuves : Nancy Coulombe, Catherine Vallée-Dumas
Montage de la couverture : Sylvie Valois
Illustrations de la couverture et de l’intérieur : Valeria Docampo
Mise en pages : Sylvie Valois
ISBN papier : 978-2-89752-020-5
ISBN PDF numérique : 978-2-89752-021-2
ISBN ePub : 978-2-89752-022-9
Première impression : 2014
Dépôt légal : 2014
Bibliothèque et Archives nationales du Québec
Bibliothèque Nationale du Canada
Éditions AdA Inc.
1385, boul. Lionel-Boulet
Varennes, Québec, Canada, J3X 1P7
Téléphone : 450-929-0296
Télécopieur : 450-929-0220
www.ada-inc.com
info@ada-inc.com
Diffusion
Canada : Éditions AdA Inc.
France : D.G. Diffusion
Z.I. des Bogues
31750 Escalquens — France
Téléphone : 05.61.00.09.99
Suisse : Transat — 23.42.77.40
Belgique : D.G. Diffusion — 05.61.00.09.99
Imprimé au Canada
Participation de la SODEC.


Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada (FLC) pour nos activités d’édition.
Gouvernement du Québec — Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres — Gestion SODEC. Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada
Stout, Shawn K.
[Penelope Crumb finds her luck. Français]
Penelope Crumb trouve sa chance
(Penelope Crumb ; 3)
Traduction de : Penelope Crumb finds her luck.
Pour les jeunes de 8 ans et plus.
ISBN 978-2-89752-020-5
I. Docampo, Valeria, 1976- . II. Guekjian, Patricia. III. Titre. IV. Titre : Penelope Crumb finds her luck. Français.
PZ23.S76Pea 2014 j813’.6 C2014-941146-4
Conversion au format ePub par: www.laburbain.com
Pour Anna et Lily
1.
J ’ai parfois peur d’attraper la Mauvaise Chance. Je ne sais pas exactement comment on attrape la Mauvaise Chance, mais j’imagine que ça doit être comme attraper la grippe. Ou avoir des verrues. (Mais en vérité, si tu as la grippe ET des verrues, ta chance n’est probablement déjà pas si bonne.)
Certaines personnes semblent avoir la Mauvaise Chance pas mal souvent. À part mon père qui est mort et enterré et le fait que mon frère est un extraterrestre, ma chance a été assez bonne jusque-là. Pas très bonne, mais pas très mauvaise non plus. C’est comme ça que j’aime ça. Parce que s’il y a une chose que je sais à propos de la Mauvaise Chance, c’est qu’elle vient avec la Bonne Chance. On ne peut avoir l’une sans l’autre.
C’est ce qui me rend nerveuse, parce qu’il y a eu beaucoup de bonne chance aujourd’hui :
1. Maman est partie plus tôt pour aller travailler.
2. Un b âtonnet glacé à l’orange pour le petit déjeuner. Deux, en fait.
3. J’ai retrouvé un tee-shirt que j’avais perdu depuis longtemps dans le bac à chiffons. Il me fait encore, sauf pour la partie qui recouvre mon ventre.
4. L’extraterrestre s’est levé tard et a manqué l’autobus.
5. Deux bâtonnets glacés dans la boîte à lunch : Quatre, en fait.
6. Aucun test-surprise sur les signes décimaux.
7. Angus Meeker est resté chez lui ; il a une grippe intestinale.
8. Aucun commentaire méchant sur la taille de mon nez.
9. Patsy Cline m’a souri.
Avec toutes ces bonnes choses, je sais que la Mauvaise Chance doit être au coin de la rue. Mais je ne peux pas trop penser aux coins de rue pour tout de suite parce que mademoiselle Stunkel nous laisse utiliser de la pâte à modeler dans le cours d’art. Donc, je suis occupée à faire une vache.
Patsy Cline Roberta Watson, mon ex-meilleure amie, aime les vaches à la folie. Mais au lieu de dessiner des taches comme celles des vraies vaches, je dessine des cœurs dans la pâte à modeler avec le bout de mon crayon. Juste parce que.
Je dépose la vache sur le coin de mon bureau pour qu’elle soit le plus près possible de Patsy Cline sans sauter par-­dessus l’espace qui sépare nos pupitres. Patsy Cline aplatit sa pâte à modeler dans une forme qui pourrait représenter un ver de terre qui a été écrasé par un camion de livraison. Ou peut-être un cheval avec une pneumonie. Patsy Cline n’est pas très bonne en art.


Je fais un son qui ressemble à « krrrrrrreu » dans ma gorge et j’attends que Patsy regarde en ma direction. Elle le fait, Dieu merci, mais l’expression sur son visage dit : « Tu devrais couvrir ta bouche. »
— Désolée, lui dis-je, même si je ne suis pas vraiment désolée parce que c’était une fausse toux, donc seulement de faux microbes dont Patsy n’a pas besoin d’avoir peur.
— Mais regarde.
Je lui montre la vache du doigt.
Lorsqu’elle la voit, ses yeux deviennent grands et presque pleins de larmes et elle dit :
— Oh que j’aimerais que les vaches aient des cœurs comme ça dans la vraie vie !
Ce qui me fait sourire.
Mais là, Vera Bogg, qui est la toute nouvelle meilleure amie de Patsy Cline, retrousse son nez minuscule et dit :
— Mais les vaches ont des cœurs, Patsy Cline.
Sapristi. Ça, c’est bien Vera Bogg.
Avec son ongle rose, Vera fait un visage souriant dans une petite boule et l’empile sur deux autres boules.
— Je pense que ce serait mieux si tu la faisais plus comme une vraie vache, me dit Vera en repoussant son bandeau rose plus loin sur sa tête. Et où est sa queue ?
Je suis sur le point de remettre Vera sur le droit chemin en ce qui concerne l’art, Patsy Cline et les vaches, mais j’aplatis plutôt la vache avec mon point. Si Vera Bogg ne sait pas que l’art n’a pas besoin d’avoir l’air réel, que tout le monde sait que les vaches ont un cœur à l’intérieur , et que Patsy Cline est allergique aux choses qui ont des queues, eh bien, ce n’est pas moi qui vais le lui dire.
Mademoiselle Stunkel se promène dans les rangées et lorsqu’elle arrive à mon pupitre, elle regarde ma vache aplatie et dit :
— Penelope, tu as fait une crêpe ? C’est très bien.
Mais elle le dit d’une manière qui me fait penser qu’elle ne mange que des gaufres.
Lorsqu’elle passe à côté de Patsy Cline, elle hoche la tête vers son cheval malade, qui est quasiment mort, et puis s’arrête directement devant Vera Bogg.
— Oh, Vera, dit-elle. Quel bonhomme de neige charmant ! Tu es vraiment quelque chose.
Et ensuite, elle fait tout un plat de ce quelque chose .
Le visage de Vera Bogg devient aussi rose que le reste de son ensemble. C’est le genre de rose qui me fait penser aux saucisses crues. Le genre qui vous rend malade si on ne les cuit pas assez longtemps. Vera Bogg est la Préférée de tous les temps de mademoiselle Stunkel. C’est bien pour ça qu’elle en fait tout un plat pour un bonhomme de neige ennuyeux.
Si monsieur Léonard de Vinci était ici, il dirait sans aucun doute : « Il me semble apparent, bonté divine, que mademoiselle Stunkel ne saurait pas faire la différence entre une roche pleine de trous et un chef-d’œuvre. » Parce que c’est comme ça que les artistes morts parlent.
Puis, Vera Bogg commence à dire à Patsy Cline à quel point la sculpture en pâte à modeler de Patsy Cline est belle, et comment elle aimerait pouvoir faire quelque chose d’aussi beau. Je ne peux m’empêcher de lever les yeux au ciel. Même Patsy Cline a l’air d’en douter, mais là elle dit :
— Est-ce que tu sais ce que c’est censé être ?
Vera Bogg s’écarquille les yeux et, après avoir fixé la masse sur le bureau de Patsy pendant un bon moment, elle dit :
— Eh bien, ça pourrait être un tas de choses.
— C’est un violon, dit Patsy Cline.
— C’est exactement ce que j’allais dire, dit Vera. Un violon.
Patsy hoche la tête et sourit et là, je ne peux que secouer la tête. Parce que je ne comprendrai jamais, mais jamais, comment Vera Bogg peut être la Préfér

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents