Le jeu de l abjection
290 pages
Français

Le jeu de l'abjection , livre ebook

-

290 pages
Français

Description

Le féminisme des écrivaines autrichiennes Elfriede Jelinek (prix Nobel de Littérature 2004) et Elfriede Czurda n'est pas si essentialiste ni différentialiste. Il travaille sur la complexité des rapport de pouvoir, notamment sur l'impact de l'ordre symbolique et des représentations culturelles dans la construction identitaire. Il se révèle féroce et particulièrement subversif, lorsqu'il investit les images d'une féminité effrayante, monstrueuse, abjecte.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2011
Nombre de lectures 31
EAN13 9782296453722
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

     
Publié avec le soutien du laboratoire EA 4236 (ECHANGES) Université de Provence © L’Harmattan, 2010 5-7, rue de l’Ecole polytechnique, 75005 Paris http://www.librairieharmattan.com diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr ISBN : 978-2-296-13196-5 EAN : 9782296131965
!  06%+  %
     
           
 + 
"Les Mondes germaniques" La collection "Les Mondes germaniques", dirigée par Françoise Rétif et Gérard Laudin, est consacrée à l'histoire culturelle et politique des pays germanophones, tant présente que passée. Elle privilégie les approches interdisciplinaires à l'articulation de la littérature, de la linguistique, de la philosophie, de l'histoire, ainsi que les transferts culturels entre les pays de langue allemande et leurs voisins. Comité scientifique : Wolfgang Adam (Osnabrück), Bernard Bach (Lille III), Giulia Cantarutti (Bologne), Ruth Florack (Göttingen), Antonella Gargano (Macerata), Albert Meier (Kiel), Johann Sonnleitner (Vienne), Céline Trautmann-Waller (Paris III) LAUDIN Gérard GLU ,Berlin 1700-1929, Sociabilités et espace urbain, 2010. KLEIN Christian,Théâtre et politique dans l’espace germanophone contemporain, 2009. LANDWEHRIEN Thomas,L’Oktoberfest de MuniFh, 2008. HABERL Hildegard et HOLLER Verena,Nouvelle génération, nouvelles écritures? Les mondes narratifs de la jeune Autriche, 2007. PAJEVIC Marko (dir.),Poésie et musicalité dans l'espace germanique, 2007. RITTAU Andreas,Traversées culturelles franco-allemandes, 2006. DOLL Jürgen (dir.),Jean Améry (1912-1978).De l'expérience des camps à l'écriture engagée, 2006. KNOPPER Françoise et COZIC Alain,Le Déchirement. Formes et figures de laZerrissenheitdans les lettres et la pensée allemandes, 2005. BEHR Irmtraud et HENNINGER Peter (dir.),A travers champs, 2005. RETIF Françoise (dir.),L'Indicible dans l'espace germanique au XXe siècle, 2004.
  8     8  + %9    #   ; & <   =  > '   #      ,+         ?   ,         ,  @ AB#    DD5 E $    F   #    &  E    %9<      *
     !"#$
/GHIJ$G/I
J   &9+  &# K   8         <  #   8  #  #    #  &++  #    #    + F   ? #  & 8#  % #   8 4 +  % & ++ <   & *  &9   && %             8#        F &        &   + &   &     '     ,+#     # #  &      #  8 <   , #  +      &     #  +     + .  # L&8 &% "#   &&  , *  + #  K* 8 &   %  #     "&%  *    F &M    & < & <* ! @ 4  H % # K* 8  ; +& B    # ,      8 &   + +  %   * J      # ; &&  &   &%    +  8 #    & # E    #  E & K* 8   , O   &  ,  F     *B ! %  && !#   +     <  #    E  9  & &   &9  E 8    ,,     +L F& * *  &9         8  8Q  &   &     8 8    8  #  +  % +  &  &   8    8       % ,  *  #  +   &     #   &   & #  +   F&  E  ,   &    8 8* $ &         & <    
1  F. Ponge, “My creative method” (1948),Méthodes,inŒuvres Complètes, tome I, Paris, Gallimard, La pléiade, 1999, p. 531. 2 Jean-Pierre Richard,Onze études sur la poésie moderne,Paris, Seuil, 1964,pp. 199, 201. 3 Francis Ponge,par Philippe Sollers, présentation et anthologie, Paris, Seghers, 2001 [1963], p. 13. 4 “N'en déplaise auxparoleselles-mêmes,étant donné les habitudes que dans tant de bouches infectes elles ont contractées, il faut un certain courage pour se décider non seulement à écrire mais même à parler.Un tas de vieux chiffons pas à prendre avec des pincettes, voilà ce qu'on nous offre à remuer, à secouer, à changer de place. Dans l'espoir secret que nous nous tairons. Eh bien ! relevons le défi”, F. Ponge, “Des raisons d'écrire”,Proêmes, inŒuvres complètes, p. 196.
5      & #  < @ < J  ++  ;+ <B ' K* 8 %     # L R #     <  , &&* / L    + #  + #   +      &         <  , 8#    8 #   ;        B*  ,  E +#       F   # + &   &    *  %    ;    +& B ++   &&  4+R+      &   <    #$* J   &9+ ;   &   S+B        .13  .15# K* 8 &&  ;   E  B <  && 8 +  ;  8B '
  U      +  &     S+# &   8        8 8#   #  +  &   , O <# &   + &       && #    ,+           8 ,    E   #    , + <  &  +&    &,     #           8 % +   +*
/  8   M         V ,    + 9 , &&      + +*   #  ,     $ E   #      % <  +#  4E4      +  *     &   &         ,   +   ++ * #$&+    ,+    ;&  + &# +B           '  & L   # L +   L &  '
        #    +   %  ?      % #   W   ++ # F&   <    %   " & + +  + +   XYZ  & + 2 ,  <  + 4+R+# + L  & E &*
[   + &   +&  &&      #          &   + +&%#    &  < ;, 8 3  +&+     &%   &      B* #$#     # +  R   &         + , &&   &9   4+R+ '
% 8  +   *    F ,      *   ,      + 8\  %  +  8#  <   < E  ,  V  1 , +  #     ,,    ,  & , '  *
5 Jacques Derrida,Signéponge,Paris, Seuil, 1988. 6 F. Ponge,Pièces, inŒuvres complètes,p. 778. 7 J.-P. Richard,op.cit., p. 202. 8 “Le soleil placé en abîme”, inPièces, p. 776. 9 F. Ponge,Pièces,p. 783.
3
!"'#$(
++  +&  8 + <  && 4 #$)      +    4# &<  & +    E   ] H && %    ,  @ A  ,  ?    & <  K   8# +      8+ <* [  && L 4 4     8  #          +   F    #    # % + F  & ,  &9 #     &    8 8 & < &  4 #  %L+ E ; ,    %B       +  ,  &  K* 8 ] ,           8    <    ,,   #$)  ,  ,     &     +   &   &  ^ %  * / F        8     +  8    9   +& + ; 8  & 8  +& B  &   ;    .D & B*   8 ++   & 8 8 # ,_+ V  < &   8Q &   & F  # &   8    , O  8 * J +R+   & R      ++       +  # +&       <  ,    %+   *      % #  #  +& #  &8    &+   *     8 &  F    ;F R+ 8  + #    + B*       % +& +    % <*    8 8   ,     8   && % &L %  L < < && @ `   * J    8#*   "+   "#$  )    +       & < ,  , *  L F& < ++    &9         #   %              8 #   <      &&   + <     ..      +*,#$     #$ &  & &  #$  " <     #  # +   M * /  8   <   F& %   #   <     & 4% +    &      < O   E +    *   +         %     # ,  *     ;  % XYZ /  %# %  +     +  &    S   98  *   #   F #      ,   . + S *B   #  ;  < &     #  L 9+#  *B   +   ;&   <   8   , 8      B#   %    8   +&     & <  ;  -   <     &+   &  *B     ; +     * /  
10 Dictionnaire Le Petit Robert,art. “abject” et “abjection”. En allemand, l' “abjection” se dit “Verworfenheit” ou “Verwerflichkeit”, dans certains contextes aussi “Verwerflichmachung” (terme qui souligne la logique de l'abjection). L' “abject” se dit “das Verworfene” ou “das Verwerfliche”. 11 Julia Kristeva,Pouvoirs de l'horreur. Essai sur l'abjection,Paris, Seuil, 1980. 12 Ibid., p. 9.
1
+ ,    *   * /         &  & #   .   & 98 &   <    *B    #    + #  &    % &  +   4   +#   % #    W < ,     9   <       + * !       9   %#  +& + #   8 8#    , 9   #  889   8 ++    8 #  &    8    +    +   +* I &9  ?+   %   9# 8Q  # &8            &  E    ,, * I +      +  < &  ,   #  8 +  #  + 8* [    +    <  %    8     %# @* `    8  +      ,     &8  *  &   ;   ,   ,,    &B U       & E  ,  &    % ;  &9 +    +  B* /  ++     ; &M  &&   . & B*   +  8Q <&     ,  &    '  + 8  <   ^+ <   E   #  +&R % <        + * @* `     &   ,   +  E     F ^      +*   ,9#     #  <+ E  F  %++  4K    # K J \A #  +      + # a    #     # K ? ` ,A # @ + @L "*   %  F F   ,++# &&     E       %   +&  '  & 9   %_        .       /# ,  @ A .13"   + ! %  .     / ,  ? .5 .11."*  F F    ++  +    9  & 8   ,+   <       %#  , 8    *! %      %     F +  #    A # < +&   &      +  *  +   + #   +& *       +   9 F ,++# + L   +  #       +& *     E  & +     +  E  ,    & 9  &     +_ 8 *   889    &         ,+   '      +  * ?  + %        %   &  ,+  #   ,++ +89    < <   , O   *     & 
13 Ibid., pp. 11-12. 14 Ibid., p. 9. 15 Elfriede Czurda,Die Giftmörderinnen, Reinbek, Rowohlt, 1991. Elfriede Jelinek,Krankheit oder moderne Frauen, inTheaterstücke,Reinbek, Rowohlt, 1992. La pièce d'E. Jelinek fut d'abord publiée en 1984 dans la revuemanuskripte, puis sous forme retravaillée en 1987 par les éditions Prometh. Les citations seront désormais désignées par le sigle G pour Giftmörderinnenet K pourKrankheit oder moderne Frauen. Les traductions de la pièce d'E. Jelinek sont de Patrick Démerin et Dieter Hornig,Maladie ou Femmes modernes,Paris, L'Arche, 2001. Les citations d'E. Czurda sont traduites par moi-même.
.
D
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents