Valse hésitation
338 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Valse hésitation , livre ebook

-
traduit par

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
338 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revenu depuis peu au Royaume-Uni après avoir vécu aux États-Unis depuis l'âge de onze ans, Andrew Barrett est déterminé à s'occuper et à se refaire une vie. Il travaille à plein temps comme rédacteur publicitaire et se déshabille dans un club de Canal Street le week-end. Mais cela lui laisse encore trop de temps pour réfléchir. Puis il trouve le club BDSM, Colliers & Menottes, où a vingt-neuf ans il est leur plus jeune Dom. Jeune ne veut pas dire inexpérimenté, cependant. Toute cette activité le maintient concentré sans avoir le temps de s'attarder sur le passé. Mais celui-ci finit toujours par nous rattraper.


Cela fait quatre longues années que Gareth Michaels n’a pas mis les pieds au Colliers & Menottes. Mais lorsqu'il trouve enfin le courage et se rend dans son ancien monde, il découvre que l'homme qui l'a chassé est toujours membre et qu'il souhaite en outre son retour auprès de lui.


Les deux hommes blessés ont besoin de la liberté qu’ils trouvent l'un avec l'autre, mais il faudra les plans machiavéliques d’un autre homme pour qu'ils puissent le voir.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 21 mars 2019
Nombre de lectures 25
EAN13 9782376764861
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0041€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Publié par
JUNO PUBLISHING
19 avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny, 92100 Boulogne-Billancourt
Tel : 01 39 60 70 94
Siret : 819 154 378 00015
Catégorie juridique 9220 Association déclarée
http://juno-publishing.com/
 
 
Valse hésitation
Copyright de l’édition française © 2019 Juno Publishing
Copyright de l’édition anglaise © 2014 KC Wells
Publié chez Dreamspinner Press, 5032 Capital Circle SW, Ste 2, PMB# 279, Tallahassee, FL 32305-7886 USA
Titre original : A Dance with Domination
Traduit de l’anglais par Kai Miran
Relecture française par Jade Baiser, Plume, Miss Joly Lucha
 
Conception graphique : © 2019 Francessca Webster
Tout droit réservé. Aucune partie de ce livre ne peut être reproduite ou transférée d’aucune façon que ce soit ni par aucun moyen, électronique ou physique sans la permission écrite de l’éditeur, sauf dans les endroits où la loi le permet. Cela inclut les photocopies, les enregistrements et tout système de stockage et de retrait d’information. Pour demander une autorisation, et pour toute autre demande d’information, merci de contacter Juno Publishing :
http://juno-publishing.com/
ISBN : 978-2-37676-486-1
Première édition française : mars 2019
Première édition : mai 2014
 
Édité en France métropolitaine
 
 
Table des matières
Avertissements
Dédicace
Remerciements
LEXIQUE BDSM
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
Chapitre 9
Chapitre 10
Chapitre 11
Chapitre 12
Chapitre 13
Chapitre 14
Chapitre 15
Chapitre 16
Chapitre 17
Chapitre 18
Chapitre 19
Chapitre 20
Épilogue
À propos de l’Auteur
Résumé

 
 
 
 
 
 
 
 
Avertissements
 
 
Ceci est une œuvre de fiction. Les noms, les personnages, les lieux et les faits décrits ne sont que le produit de l’imagination de l’auteur, ou utilisés de façon fictive. Toute ressemblance avec des personnes ayant réellement existées, vivantes ou décédées, des établissements commerciaux ou des événements ou des lieux ne serait que le fruit d’une coïncidence.
Ce livre contient des scènes sexuellement explicites et homoérotiques, une relation MM et un langage adulte, ce qui peut être considéré comme offensant pour certains lecteurs. Il est destiné à la vente et au divertissement pour des adultes seulement, tels que définis par la loi du pays dans lequel vous avez effectué votre achat. Merci de stocker vos fichiers dans un endroit où ils ne seront pas accessibles à des mineurs.
 
 
 
 
 
 
 
 
Dédicace
 
 
Pour les deux personnes qui ont rendu ce livre possible :
Max Vos, à qui j'ai demandé conseil presque quotidiennement,
et Clive Winters, alias M. Twist, le vrai Andrew Barrett.
Merci pour ce flash d'inspiration
une nuit dans un club de strip-tease gay à Atlanta.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Remerciements
 
 
Merci, comme toujours, à mes merveilleux bêtas,
Tina, Lara, Mardee, Will et Max.
 
 
 
LEXIQUE BDSM
 
 
Boy  : Garçon. À la fois un mot affectueux, ainsi que la preuve de « l’infériorité » du soumis (infériorité dans les « scènes » BDSM, mais en aucune façon une infériorité dans la vie).
Chat à neuf queues  : Instrument de torture – un fouet – composé d’un manche de bois de 30 à 40 cm de long auquel sont fixées neuf cordes ou lanières de cuir d’une longueur qui varie de 40 à 60 cm dont chaque extrémité mobile se termine par un nœud parfois doté d´une griffe en métal.
Dom  : Dominant.
Lad  : autre nom pour « jeune homme » ou « garçon ».
Paddle  : jouet sexuel avec une poignée et deux côtés plats généralement en cuir ou en bois.
Pup  : Chiot. Même définition que pour Boy.
Plug  : godemiché destiné à la pénétration anale et muni d’un socle permettant d’éviter toute « absorption » par le rectum.
Roulette de Wartenberg  : instrument médical utilisé en neurologie pour le diagnostic clinique de certains troubles de la sensibilité. Elle a été inventée par le neurologue Robert Wartenberg. Elle est généralement fabriquée en acier inoxydable, munie d'une poignée mesurant approximativement 18 cm de longueur, solidaire d'une roulette elle-même constituée de petites pointes rayonnant autour d'un moyeu, que l'on peut faire passer sur la peau afin, par exemple, de déterminer rapidement les limites d'un déficit de perception des sensations douloureuses. La roulette de Wartenberg est également utilisée lors de séances BDSM, ou en guise de jouet sexuel à sensation.
Violet Wand  : appareil d’électrostimulation érotique qui utilise des courants électriques de basse fréquence pour stimuler les nerfs et les muscles et en particulier les zones sexuelles.
 
 
Valse hésitation
Colliers & Menottes – Tome 4
 

K.C. Wells
 

Chapitre 1
 
 
 
 
Andrew but une grande gorgée de sa bière blonde, et du siège du bar où il était assis, observa le club autour de lui. Bon, il n’était que vingt heures et il venait d’ouvrir, mais le club de strip-tease était calme. De grands écrans de télévision diffusaient des images d’hommes magnifiques et excitants, et de ce qui semblait être un film porno d’époque. Il y avait un seul client, assis à une table près de la scène en buvant une pinte et en jetant d’étranges coups d’oeil à l’homme qui était en train de danser.
Et mieux valait s’abstenir d’en dire plus sur ce dernier…
Les miroirs disposés autour de l’arrière de la scène ne mettaient pas non plus sa performance en valeur. Sa façon de danser aurait pu être plus élégante, selon Andrew, mais ce n’était pas cela qui le dérangeait. « Barry » était bien trop « prends-toi ça ». Il n’y avait aucune subtilité dans ses mouvements. Ce n’était que la première de ses trois chansons, et il avait déjà le sexe à l’air, en l’agitant devant son seul spectateur.
Oui, aussi subtil que ça en à l’air.
— Tu ne sembles pas très impressionné par notre Barry.
Andrew détourna le regard de la scène pour le poser sur le barman, puis il sourit. L’homme derrière le comptoir était mignon. Fluet, avec de grands yeux et un sourire sexy.
— Désolé si c’est l’impression que j’ai donnée, dit-il prudemment.
Il pensa qu’il valait mieux ne pas se mettre le personnel à dos. Cela pouvait s’avérer être utile.
— Sa performance est… intéressante.
Le barman rit.
— C’est une façon de le dire.
Le sourire d’Andrew s’agrandit.
— Écoute, j’essayais d’être poli, d’accord ?
Son confident sourit.
— J’apprécie. 
Il pencha la tête.
— Tu viens des États-Unis ?
Andrew maugréa. Encore quelqu’un qui pouvait entendre cette maudite inflexion. L’une de ses amies Facebook, Kathy, qui habitait dans le Dorset, lui avait dit la même chose la première fois qu’ils s’étaient appelés via Skype, qu’il avait clairement une façon de prononcer à l'américaine. Lui ne l’entendait pas. Mais ensuite, une semaine plus tard, lors d’une conférence téléphonique avec Londres, quelqu’un d’autre lui avait fait la même remarque.
— Je suis originaire de Bristol, lui dit-il avec un bref sourire. Mais je vis aux États-Unis depuis quelques années. De retour d’Atlanta, je viens juste d’emménager à nouveau ici.
Le barman fronça les sourcils.
— Pourquoi diable parmi tous les endroits envisageables voudrais-tu quitter Atlanta pour venir à Manchester ? Enfin, j’ai cru comprendre qu’ils avaient une énorme communa

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents