LES MORSURES DU DESTIN , livre ebook

icon

202

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2022

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

202

pages

icon

Français

icon

Ebook

2022

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Sériba s'est battu contre toutes les calamités de la capitale depuis tout petit. Étant le benjamin, il fut envoyé à Faba, la plus grande ville du pays, pour des études en français, chez Sibiri, l'ami de longue date de son père. À seulement neuf ans, le jeune garçon y est allé sans savoir que ce père de famille était en vie. Etrangement, la manceuvre s'est passée au lendemain d'une veillée de confidence que ce dernier avait organisé à l'endroit de ses fils après la célébration de son titre Sanmogo. À la suite de la fructueuse moisson, sentant sa mort proche, il passe la main à ses fils, en confiant Sériba à ses ainés, avec ses directives. Arrivée chez Sibiri, Sériba se sentit plus triste, car cet ami de son père meurt dès son arrivée. Ce décès lui fait vivre les pires moments de son existence. Après des années de luttes acharnées contre des morsures enchevêtrant son destin, le jeune succomba alors qu'il se prépare à une bienheureuse tribulation entre l'Atlantique et le Pacifique trois jours après s'être rendu au village natal. Une mort prophétisée par son ami protecteur, le totem de la famille, le grand lézard ou le varan.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

01 septembre 2022

Nombre de lectures

109

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

ES MOSÛES Û ESN
 â : ôûÈ âôâÈ û Mâ SN :  © ôŝ ĀKĀĀ, çÈÈ  ôûŝ ôŝ ŝÈŝ.
ÇĀÇE
ÈŝÈ Èŝ ÈÈŝ È Èŝ Èfôŝ È ŝÈŝ âÈŝ Èŝ ôŝ ŝÈ çâ ô  û’û âÈ Èŝ ûÈ ŝôûçÈ È È, È È û’ûÈ ŝôûçÈ ’ŝâô ôû ôŝ ôÈŝ È ôÈtŝ. Mô È È â È ô  ûŝ û’ûÈ ŝôûçÈ ’ŝâô, çâ ŝ ô  ô ŝÈûÈÈ â âŝô ’È, âŝ âÈÈ ûÈ âÈ ôçÈ È û ŝôûÈ çôÈŝûâÈ. Ç’Èŝ â â ŝô ôû âûÈÈ È Èû È çÈ È  Èû Èû : S È ââ OÛMĀ. jÈ È ŝôûÈŝ ÈçôÈ Èŝ ÈÈŝ âÈŝ ôû ÈôâçÈŝ È â È ôŝû’ÈÈ çôŝââ ûÈ È È È çôçÈÈ âŝ âŝ Èŝ ûÈŝ. E ôûâ, ÈÈ Èŝ ââ âÈ. NÈ ŝââ  È  çÈ, ÈÈ â ŝû ’ôâçÈ ûÈ Èŝ ûÈŝ ÈûÈ âôÈ  û Èâ. Mô È, û, â  û âôûÈû Èŝ ÈÈŝ È È â ÈtûÈ. Ç’Èŝ û âûô âtÈ, ôû â ÈÈ âÈçôÈ, û â âŝ  È È  çÈ È ûÈ,  ç Èŝ âŝ û û ô ôfÈ Èû çœû, çâ  ’â âŝ Èû â çâçÈ ’È Èô  ’çôÈ çôÈ Èû.
jÈ û È, â â È ôççâŝô, çÈ ÈÈ :
Je pare de ceuî quî, magré mes aces, M’a accepé comme son Is bîen aîmé, Le père parangon que j’aî oujours aîmé. Résîgné magré es pîqûres des înseces :
Je pare de ceuî quî, magré a soufrance Corporee, a résîsé pendan des années Aux dens uneses e neemen erronées, Crîan hau e or : oh e vaurîen quî danse !
Je saîs que u n’as jamaîs éé un vaurîen, u as passé a vîe aux côés des parens, Jusqu’à eurs mors, cea conre ous dîférends, Dîeu e récompensera comme un rîen.
Là où je suîs à ce jour, à oî e mérîe, Le mérîe de ma progressîon scoaîre Le mérîe de mon exîsence quî prospère Oh oî père Sîdy ! La personne émérîe.
E û ÈÈ  â È ÇÈ !
Je e saue sur e lanc de a monagne Vers e chemîn oînaîn au cours d’une pérégrînaîon Je e saue de mîdî sous e soeî arden Sur e dos un enan bénî ambîîeux Sous a maîn des usensîes E un ong ouard bandan a êe ravaîeuse
Je e saue sous une puîe cognan Femme adorarîce des orês e naures La ruche sur a êe, escorée par des abeîes Dans un leuve gîssan, enourée par des anîmaux ïnernes
Je e saue, courbée comme un arc Ereîgnan e pîon au ond du morîer Laîssan de doueurs muscuaîres E pas ma de sueurs dououreuses au ron De doueurs quî sourîron à mon desîn E eron de moî, a prunee de es yeux, Un Is pas comme es aures E un homme pas comme es aures
Je e saue, cuîsînan joyeusemen Des pas quî on sourîre a amîe E pendan ongemps, seue aux servîces
Des afreux e des îngras
Je e saue, évoquée e chanan ’Arîque Des méodîes douces souenan on âme rîse e ennuyeuse, banche e aenîve Aux désîrs des aures
Je e saue, bossan à a margee du puîs Lessîvan es habîs de es endres Is oî emme nègre, mère nègre arîcaîne De père e mère nègre, née sur a erre arîcaîne u es ma Ieré !
ĀĀN-OOS
’ŝôÈ ûÈ ôûŝ ôûŝ âÈ  È â  âÈ. ÇÈ Èâ, ÈÈ â  ŝÈ È âŝ Èŝ : â ôŝ âŝ, â ôŝ ûôÈŝ È ôŝ âÈûŝ ’ââ. ôç, ’È âÈÈ  â çôÈŝô : ûÈ ’âûçûŝ È ŝÈ ŝÈÈ ôfûŝûŝ  çâûŝÈ Èŝ ÈÈŝ ûŝŝ çâ ŝ ŝÈ â Èôâô Èŝ œûŝ, Èŝ çœûŝ, Èŝ Èâŝ, Èç. Èŝ ôŝ È È È È ûâÈŝ ûŝŝ ŝô ââ ÈÈ Èâçŝ â Èŝ ôŝ ôû âÈâô È âââ çôÈ ââ, û Èû È çââÈ, È È ’âûÈŝ. ÇÈ ŝô Èŝ Èôŝ çôûŝ È ôûŝ âû Mâ, âçûÈÈ Èŝ âÈŝ Èŝ È ûâÈŝ.
***
Évanescen monde, presque au bou de a bouce ; ous, ausserons compagnîe, mondaîn e îndîgen, Depuîs bee uree, demeure ’unîvers angoîssan, Des socîéés rempîes à oîson d’obsaces
E d’égoses en ’aîr. Nu ne songe à a mor, La mor, e chemîn Iabe pour rendre jusîce Juge des juges, jusîce des jusîces ; Coup d’esocade or, e chemîn de a mor.
Je dîs e chemîn de a mor, borne de ous, La In rembrunîe, même à ’âge înérîeur, E voîà, des mors, des Ins au seîn des demeures Le chemîn de a mor, quî nous camsera ous.
Voir icon more
Alternate Text