Following the dissolution of the Soviet bloc, Cuba found itself struggling to find its place in a new geopolitical context, while dealing with an unprecedented agricultural and food crisis that experts feel foreshadows the future of many countries across the globe. Sowing Change traces the evolution of the officially endorsed urban agriculture movement in the capital city of Havana, considering its political significance for the Cuban government and its import for transnational actors in the field of sustainable development. But the analysis does not stop at official understandings and representations of this movement. Rather, it brings into focus the perspectives of small-scale urban farmers--real men and women who live at the conceptual margins of the Cuban economy and struggle to balance personal needs and dreams with political ideals and government expectations, in a context where those very ideals and expectations continually shift. Sowing Change is a timely reflection on the changing agricultural, urban, and power landscapes of post-Soviet Cuba that, finally, queries common presumptions about this socialist nation and its now famous urban agriculture experience.
Informations légales : prix de location à la page 0,1000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
îbrary o Congress Cataogîng-în-Pubîcatîon Data on Ie C contro number 2012003435 C cassîIcatîon S477.C82 H38 2012 Dewey cass number 635.9/77
ïSBN 978-0-8265-1858-3 (cot)
ïSBN 978-0-8265-1859-0 (paperback)
ïSBN 978-0-8265-1860-6 (e-book)
1
2
3
4
5
6
7
Contents
Preace Acknowedgments ïntroductîon:A New Goba Sense o Pace and Rooted LandscapesSîtîng Socîaîst Spatîa Dreams: Instîtutîona Vîsîons and RevîsîonsUrban Agrîcuture, Poîtîcs, and Unwanted Devîatîons Pace-Bound:Becomîng an Urban Farmer în HavanaCaîmîng Space, Questîonîng te Order o hîngs State and, Green Agendas, Od ïdeas, and Communîty Work Prîvate Pots, Needed Doars, State Power, and Sustaînabîîty Modes Goba Networks and Cuban Urban Agrîcuture Concusîon Notes Reerences ïndex
vîî xv
1
11
30
51
70
88
111 133 149 155 167 175
Preace
ï Irst vîsîted Cuba în 1994, at te peak o te economîc crîsîs tat o-owed te breakup o te Sovîet boc. hen, ï was a curîous traveer înterested în seeîng Irstand te socîaîst natîon ï ad eard so muc about as ï was growîng up în Argentîna. As ît turned out, partîcuary în te eary 1990s, Cuba was not te pace ï ad îmagîned. he capîta, Havana, was a cîty în ruîns: buîdîngs were aîng apart, pubîc transpor-tatîon was amost nonexîstent, and ood was a scarce commodîty. Yet, amîd te despaîr and dîsappoîntment, tere were gîmmers o ope în te possîbîîty o new projects tat promîsed at east a temporary way out o te crîsîs. Among tem were oicîa coaboratîons between Cuban înstîtutîons and soîdarîty groups în oter countrîes, wîc acîî-tated te eforts o îndîvîdua Cubans wo were aready appyîng teîr îngenuîty to ep te country, and temseves, escape te worst efects o te crîsîs. One area tat receîved specîa prîorîty în cîtîes was ouseod se-provîsîonîng troug te cutîvatîon o vegetabe gardens or te raîs-îng o anîmas, rom cîckens to goats, or ood. Durîng tat Irst vîsît to Cuba, ï ad opportunîty to wîtness Irstand many înstances o suc se-provîsîonîng, but tere was one case tat proved memorabe or me. hîs învoved te New Year’s Eve saugter-îng o a pîg on te bacony o te nînt Loor o te îgest skyscraper în Havana. he pîg ad been secrety brougt tere monts prîor to ensure te avaîabîîty o pork or a tradîtîona New Year’s east. he presence o pîgs în downtown Havana, wîe tecnîcay îega, was so common ten tat Fîde Castro îmse ad to decare an amnesty on keepîng pîgs în te cîty. Atoug tere were oter, ess controversîa expressîons o prîmary ood productîon în te cîty at te tîme, ît was te memory o
vîî
Sowîng Cange
tîs pîg tat spurred me to return to Cuba în 1997 to begîn my now more tan decade-ong etnograpîc înquîry înto urban agrîcuture în Havana. ïn addîtîon to trîggerîng my înterest în prîmary ood produc-tîon în te cîty, te paradoxîca îmage o a pîg în a modern skyscraper stî resonates wît me as embematîc o te apparent contradîctîons contaîned în te revoutîonary government’s new poîcîes and programs sînce te eary 1990s. Here was a pîg resîdîng în a îg-rîse buîdîng tat ad been a testament to Cuba’s modern aspîratîons în prerevou-tîonary tîmes and tat now, many decades ater, sowcased on îts ground eve one o te Irst state stores în Havana were Cubans coud purcase ood în U.S. doars—te same doars tat a sort tîme earîer ad been strîcty banned în te country. Here was a pîg screamîng or îts îe în te eart o one o te better-of neîgboroods o te capîta în a coun-try tat not ong beore ad taken great prîde în îts îg-tec, scîentîIc approac to agrîcutura productîon. Wîtîn a sort tîme, te squeaîng was over, and a ew ours ater we were savorîng resy madecîca-rrones(pork crackîngs) to wecome te New Year. ï was not sure at te tîme wat exacty we were ceebratîng on tat annîversary o te 1959 revoutîon: our ost dîd not make any poîtîca pronouncements and îmîted îmse to commentîng on te Ine quaîty o tecîcarrones. he 1990s were years o dîsorîentîng cange or many Cubans. As ong-standîng state weare servîces—încudîng ood ratîons—were severey curtaîed across te country and as te peso ost îts vaue, over-sadowed by a now reey cîrcuatîng U.S. doar, te squeaîng o pîgs, te crowîng o roosters, and te beatîng o goats, a raîsed to ensure ouseod ood provîsîons, became încreasîngy common across Cuban cîtîes. Addîng to te dîsorîentîng efects tat te sounds and smes o tese anîmas provoked în many a cîty dweer, în paces îke Havana tourîsm seemed to be returnîng Cuba to îts înamous prerevoutîonary past as ecerous oreîgn men pubîcy Launted teîr newound întîmacy wît muc-too-young Cuban women. Furter compîcatîng te sîtua-tîon, Cubans wo ad gone înto exîe years prîor, oicîay dîsmîssed as unwantedgusanos(parasîtes) by te government, were now returnîng as wecomed vîsîtors. aden wît doars and needed goods or teîr amî-îes at a tîme o great scarcîty, tese gusanoswere rebaptîzed în Cuban
vîîî
Preace
popuar parance asmarîposas(butterLîes)—a term îgîgtîng teîr desîrabe metamorposîs. ïn a country were or decades capîtaîsm ad been demonîzed, oreîgn capîtaîsts were now pubîcy învîted to joîn te state în proIt-seekîng ventures. Atoug Cuban cîtîzens were repeat-edy tod tat tese canges were made to “save socîaîsm,” perpexîty and outrîgt cynîcîsm appeared to reîgn among te popuatîon. Under-standaby, agaînst te backdrop o cange, many Cubans et tat te conceptua boundarîes between cîty and countrysîde, modern and “pre-modern,” pre- and post-1959 Cuba, socîaîsm and capîtaîsm, te word wîtîn and te word wîtout were comîng undone. Weter înter-preted as a sîgn o te îmmînent downa o Cuban socîaîsm or as te possîbîîty o îts eaty rebîrt, tese and oter crîsîs-reated canges ave spawned a îvey academîc debate about te uture o Cuba. Some o tese canges, partîcuary tose connected wît urban agrîcuture, ave aso receîved consîderabe înternatîona attentîon or teîr reevance beyond te Cuban context. ïn a word were questîons o urban and agrîcutura sustaînabîîty ave gaîned încreasîng cur-rency, Cuba’s urban agrîcuture experîments, caracterîzed by a drastî-cay reduced reîance on petroeum, a sît toward organîc ertîîzers and bîoogîca pest contros, and sorter dîstances rom Ied to tabe, ave captured te îmagînatîon o tose concerned about te rapîdy depet-îng goba suppîes o petroeum, te ecoogîca ootprînt o cîtîes, and te detrîmenta eat and envîronmenta efects o îndustrîaîzed agrî-cuture. For many concerned goba cîtîzens, Cuba’s recent agrîcutura caenges oresadow te possîbe uture o even te most deveoped countrîes în te word, odîng împortant essons or a. hîs book engages tose înterested în Cuba’s poîtîca uture, as we as tose wo wîs to understand te motîves, opes, and strugges o Cubans engaged în urban agrîcuture today, by provîdîng a unîque per-spectîve on tese topîcs tat îs grounded în pace and în te process o pace makîng. SpecîIcay, te book consîders te paces were pîgs, îke te one ï saw în 1994, contînue to be raîsed, aongsîde rabbîts, cîckens, and guînea pîgs; paces were pantaîns, avocados, cassava, and peppers are grown în sma gardens tended by a mosty agîng popuatîon wo, wîe contrîbutîng to te înternatîona ame o Cuba’s urban agrîcuture