Hegel
73 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
73 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Herbert Marcuse called the preface to Hegel's Phenomenology "one of the greatest philosophical undertakings of all times." This summary of Hegel's system of philosophy is now available in English translation with commentary on facing pages. While remaining faithful to the author's meaning, Walter Kaufmann has removed many encumbrances inherent in Hegel's style.


Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 10 décembre 1977
Nombre de lectures 0
EAN13 9780268161200
Langue English
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1250€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

HEGEL
Texts and Commentary
W ALTER K AUFMANN is Professor of Philosophy at Princeton University. Born in Germany in 1921, he graduated from Williams College in 1941, and returned to Europe with U. S. Military intelligence during the war. In 1947 he received his Ph.D. from Harvard. He is well known for his works on existentialism and on religion, and for his translations of Goethe s Faust and Twenty German Poets .
In his Nietzsche he offered a comprehensive reinterpretation that quickly won wide acceptance. Since then he has been asked to write new articles on Nietzsche for the Encyclopaedia Britannica, Encyclopedia Americana, Collier s Encyclopedia, Grolier s Encyclopedia , and the Encyclopedia of Philosophy , among others. His first article on Hegel attracted international attention, and American and European scholars have long urged him to write a book reinterpreting Hegel.
HEGEL
TEXTS AND COMMENTARY
Hegel s Preface to His System in a New Translation with Commentary and Who Thinks Abstractly?
Translated and Edited by WALTER KAUFMANN
UNIVERSITY OF NOTRE DAME PRESS
NOTRE DAME, INDIANA
Copyright 1965 by Walter Kaufmann
Published by arrangement with Doubleday Company, Inc.
University of Notre Dame Press edition 1977
Notre Dame, Indiana 46556
www.undpress.nd.edu
All rights Reserved All translations in this volume are the author s
Reprinted in 1982, 1986, 1989, 1993, 1998, 2003, 2014
Published in the United States of America
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 1770-1831.
Hegel: texts and commentary.
Translation of the author s Vorrede to Ph nomenologie des Geistes, published in 1807 as v. 1 of his System der Wissenschaft.
Companion volume (including index for both volumes) to the editor s Hegel: a reinterpretation (New York, Anchor Books, 1966)
Reprint of the 1966 ed. published by Anchor Books, Garden City, N.Y.
Who thinks abstractly? p.
1. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 1770-1831. Ph nomenologie des Geistes. 2. Knowledge, Theory of. 3. Hegel, George Wilhelm Friedrich, 1770-1831. I. Kaufmann, Walter Arnold. II. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 1770-1831. Wer denkt abstrakt?
English. 1977.
B2928.E5K3 1997 193 77-89763
ISBN 0-268-01069-2
ISBN 9780268161200
This book is printed on acid-free paper .
This e-Book was converted from the original source file by a third-party vendor. Readers who notice any formatting, textual, or readability issues are encouraged to contact the publisher at ebooks@nd.edu .
Contents
PREFACE FOR THE ANCHOR EDITION
The Preface to the Phenomenology: Translation with Commentary
I.
Philosophy must become scientific
1.
Science is not the naked result
2.
Inner necessity that philosophy become scientific
3.
External necessity that philosophy become scientific
II.
The idea of a phenomenology of the spirit
1.
The true not only substance but also subject
2.
What is phenomenology?
3.
Whose spirit? Individual or universal?
III.
Truth
1.
The forms of consciousness and truth
2.
Historical and mathematical truths
3.
Philosophical truth
IV.
Conclusion
1.
The exertion of the Concept
2.
There is no royal road to science
3.
The philosopher and the public
Who Thinks Abstractly? (Translation)
INDEX
ACKNOWLEDGMENTS
Abbreviations
The following abbreviations have been used for works cited often:
B
Briefe von und an Hegel , 4 vols. (1952-60)
C
Commentary on V-PG
D
Chapter VII of the companion volume (Anchor Books A528a)
Dok .
Dokumente zu Hegels Entwicklung , ed. Hoffmeister (1936)
E
Hegel s Encyclopedia , 3rd ed. (1830)
EGP
Hegel s Einleitung in die Geschichte der Philosophie , critical ed. by Hoffmeister (1940)
H
Cross references to sections of the companion volume (Anchor Books A528a)
PG
Hegel s Ph nomenologie des Geistes , ed. Lasson (1907)
Ros.
Rosenkranz, Hegels Leben (1844)
VG
Hegels Die Vernunft in der Geschichte , critical ed. by Hoffmeister (1955). All references are to Hegel s own MS unless the page number is followed by an L to indicate that the citation is based on the students lecture notes.
V-PG
Hegel s Vorrede (Preface) to the Ph nomenologie
WK
Kaufmann, From Shakespeare to Existentialism (Anchor ed.)
Preface for the Anchor Edition
This volume contains the second part of my Hegel: Reinterpretation, Texts, and Commentary , unchanged. This part can be read and studied by itself. The first part, containing the intellectual biography of Hegel and the reinterpretation of his thought, is offered in a companion volume. There the reader will find chapters on Early Development and Influences: 1770-1800, The First Seven Essays, 1801-1803, The Phenomenology, The Logic, The System, and Hegel on History ; also a long chapter entitled Documentation, or Hegel s Development in Letters and Contemporary Reports, a Chronology, and a detailed bibliography both of Hegel s writings and of the literature about Hegel.
There are two reasons for dividing the book into two volumes. First, it did not seem desirable to reduce the size of the print and crowd the pages to the extent that would have been required to issue the whole of the original volume in one paperback. Far better to have two volumes.
Secondly, some readers may be interested in the intellectual biography and reinterpretation without feeling inclined to make a close study of the preface to The Phenomenology , with commentary. Conversely, some professors may wish to read this preface with their students, but not the reinterpretation.
Both volumes can be read independently. There are some cross references; but then there are also references to other works. The index contains references to both volumes. Only references that begin with Roman numerals are to the present volume. The others show the reader where he can find further information on various points.
I am delighted by the reception of the hardcover edition and hope that the Anchor edition may help to revive interest in Hegel.
HEGEL
Texts and Commentary
The Preface to the Phenomenology: Translation with Commentary
it is not saying too much when I claim that anyone understands Hegel s philosophy if he completely masters the meaning of this preface.
R UDOLF H AYM , Hegel und seine Zeit (1857), 215.
the most important of all Hegel texts Whoever has understood the preface to the Phenomenology has understood Hegel.
H ERMANN G LOCKNER , Hegel , vol. II (1940), XX , 419.
The Preface to the Phenomenology is one of the greatest philosophical undertakings of all times . H ERBERT M ARCUSE , Reason and Revolution: Hegel and the Rise of Social Theory (1941), 97.
The Phenomenology is preceded by a remarkable Preface , which is a literary as well as a philosophical masterpiece.
J. N. F INDLAY , Hegel (1958), 83.
The preface roars like a romantic symphony I compare it to a world-historical festival .
G USTAV E MIL M LLER , Hegel (1959), 203.
The original text of Hegel s long preface is far from easy to understand. This fact poses problems for the translator which are alleviated but not solved by the addition of a commentary on facing pages. In all of my other translations, including those in the present volume, I have aimed at the greatest possible faithfulness, to the point of giving the reader some feeling for the author s style. The following translation takes greater liberties than I am wont to take, but is still faithful.
Where the meaning is in doubt, or two interpretations are possible, I have not considered it my task to make up Hegel s mind. Where he is ambiguous, I have tried to be. I have not knowingly changed his meaning.
As far as possible, his tone is preserved, too. The alternation between cumbersome sentences that go on much too long and powerful epigrams that spell temporary relief is one of the most striking characteristics of this preface. But for the most part Hegel s excessively long sentences had to be broken up a little. He relies heavily on pronouns, both personal and relative, and in German the gender usually makes clear to what they refer, even if the referent is found many lines back. In English, lacking the guide of gender, one often has to repeat the referent-and one frequently has to begin a new sentence. Moreover, Hegel begins many sentences with such locutions as For how and what it would be suitable to say . Or: Also because . Or: As firm as . ; At the same time, when . ; Just as much .
That all this is exceedingly awkward, there is no denying; but in German it is not as unusual as it would be in English. It may be one of the lesser values of the many quotations from other writers in this volume that they remind us how awkwardly ever so many Germans wrote during this period-or at least during this period.
In sum: the translation is, I believe, easier to follow than the original. Occasionally, splendid lines have been liberated from the coils of incredibly long sentences. Moreover, Hegel s long paragraphs have been broken up; and this device, too, allows one to call a little more attention to some sentences by letting them conclude a paragraph.
In this connection, Hegel s letter to Hinrichs, April 7, 1821, is relevant: Even this would make things easier if you made more notches in your paragraphs and broke them up into more sections: the five first pages are one paragraph; the six following ones, ditto; etc. Hegel s paragraphs had never been as long as those of his young disciple; and by 1821 Hegel had developed a manner of writing very short paragraphs, in compendium style. I have aimed at striking a reasonable medium.
Hegel s all too abundant italics are more confusing than helpful. In the Phenomenology , German editors do not reproduce them, nor do I.
In the commentary I have inserted relatively few references to my reinterpretation. Naturally, I believe that a reading of the complete reinterpretation would be a great help in understanding the text. Chapter III, which deals with The Pheno

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents