Enseignements de Shaykh Abass Sall
169 pages
Français

Enseignements de Shaykh Abass Sall , livre ebook

-

169 pages
Français

Description

A travers ce recueil, il ressort nettement que les motivations du Shaykh dans la rédaction de ce poème sont au moins de quatre ordres : s'entraider mutuellement à la vérité et à la patience, transmettre la parole d'Allah et de son prophète, prodiguer le bon conseil, assumer sa responsabilité de "berger" envers sa communauté. Dans un style poétique saisissant en wolof, Shaykh Abbas Sall y aborde divers thèmes de la foi islamique.


Découvrez toute la collection Harmattan Sénégal en cliquant ici !

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 15 mars 2017
Nombre de lectures 182
EAN13 9782140032776
Langue Français
Poids de l'ouvrage 9 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0700€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

ma
Thierno Mouhammad SaidDIOP
ENSEIGNEMENTSDE SHAYKH ABASS SALL Traduction et commentaires en français du poème en WolofalintituléSullamul Muhtadi wa Alamul Muqtadi (Voies d’ascensions et repères pour l’aspirant à la guidée et au Bien) Deuxième édition revue et corrigée
Préface du Dr Shaykh Mouhamadou Mansour Sall (Khalife de Shaykhana Abass Sall, Louga, Sénégal)
E NSE IG NE ME NT S DE SHA Y K H A BA SS SA L L (QU’A L L A H L ’A G R É E ) T raduction et commentaires en français du poè me en Wolofal intituléSullamul Muhtadi wa Alamul Muqtadi (V oies d’ascensions et repè res pour l’aspirant à la guidée et au Bien)
THIE R NOMOUHA MMA DSA IDDIOPE NSE IG NE ME NT S DE SHA Y K H A BA SS SA L L (QU’A L L A H L ’A G R É E ) T raduction et commentaires en français du poè me en Wolofal intituléSullamul Muhtadi wa Alamul Muqtadi (V oies d’ascensions et repè res pour l’aspirant à la guidée et au Bien)
© L’HA R MAT TA N-SÉ NÉ GA L, 2017 10 V DN, Sicap A mitié3, L otissement CitéPolice, DA K A R http://www.harmattansenegal.com senharmattan@gmail.com senlibrairie@gmail.com ISBN : 978-2-343-11594-8 EA N : 9782343115948
PR É F A C E
C’est avec joie et plaisir que je prends ma plume pour préfacer cet ouvrage qui est une traduction et un commentaire en français réalisé par mon cher neveu Thierno Diop, sur une partie du Wolofal écrit par le saint homme Serigne Abass SALL (que la Paix et Satisfacti on de Dieu soient sur lui). E t lorsque celui-ci me présenta le manuscrit, me tombaient dans l’esprit, séance tenante, toutes les paroles que Shaykhana Abass formulait vis-à -vis de cet ouvr age. J e cite : « cet ouvrage (le Wolofal complet) est le creuset de toutes mes pensées religieuses, sociales, et philosophi-ques ». E n effet, il photographie pittoresquement l’homme Serigne Abass, sa culture profonde, ses points de vue socio-religieux. Il suffit de le parcourir pour appréhender la profondeur et la subtilité d’une culture raffinée bien assimilée. Serigne Abass a beaucoup écrit en arabe, ses recueil s se chiffrent par centaines, mais cet ouvrage il l’a fait en wolof, pour mieux se faire comprendre par la population sénégalaise. E n quelque sorte, cet ouvrage est un résumé de tout ce qu’il a écrit en arabe, composéde poè mes et de proses. E t la thématique abordée est d’une diversité enrichissante : l’unicité de DIE U, la morale, la piété, la solidarité, et comment un homme doit se comporter vi s-à -vis de DIE U, vis-à -vis de son environnement, vis-à -vis de soi mê me.
7
Cet ouvrage est destinéà tout le monde, sans exception aucune. Pour terminer, je félicite mon cher neveu Thierno qui a bien voulu amorcer ce travail qui doit ê tre maintenu et suivi pour que tous les recueils de Serigne Abass SALL soient réédités et diffusés largement en faveur de toute la Oummah islamique et surtout pour le peuple sénégalais. Mes priè res de santé, de longévité, de prospérité accompagnent mon neveu avec mes encouragements les plus soutenus, ainsi que mes pensées pieuses et fraternelles. Docteur Shaykh Mouhamadou Mansour SA L L K halife de Shaykhana Abass SALL de Louga F ait à Diamnadio le 13/09/2016
8
INT R ODUC T ION
L a L ouange appartient à A llah, nous L ui rendons grâce et implorons Son secours. J e voudrais exprimer ma profonde gratitude au K hali fe de Shaykh A bass Sall, Dr Shaykh Mouhamadou Mansour Sall, pour son assistance, sa bienveillance, ses précieux conseils, et pour avoir bien voulu préfacer ce livre. Nous formulons nos priè res pour que L e T out-Puissant L ui accorde une longue vie avec une santé de fer, et L ui procure la meilleure des récompenses ! A mine. C’est avec un réel plaisir et un honneur qu’on a 1 entrepris la traduction d’une partie du Wolofal de Shaykh A bass Sall (qu’A llah l’agrée). E n fait, le texte intégral du Wolofal de Shaykh A bass est composé d’un poè me préliminaire intitulé « V oies d’ascensions et repè res pour 2 l’aspirant à la guidée et au Bien » , et d’un corpus de 13 chapitres répartis en deux grandes parties, soit un total de plus de 550 vers traitant divers thè mes de la foi i slamique. D’ailleurs, le recueil de l’ensemble du Wolofal en alphabet latin a étéréalisépar l’Imam A bou Seck Ndiaye (qu’A llah lui fasse miséricorde et l’accueille au paradis) dans le livre 3 intituléLa Guidée vers la vérité .
1  Wolofal : utilisation de l’alphabet arabe pour écrire le wolof (principale langue du Sénégal). Il est souvent util isé au Sénégal pour l’écriture des textes islamiques. 2  E n arabe dans le texte original Sullamul Muhtadi wa Alamul Muqtadi 3  La Guidée vers la vérité, précédé de L’imitation des itinérants, Imam A bu Seck Ndiaye, Tajamouh, déc.2010
9
Il est important de préciser au lecteur que ce livre ne concerne que la traduction et le commentaire de la partie préliminaire du Wolofal, riche de 132 vers. Nous l’avons intitulé E nseignements de Shaykh Abass Sall, car il nous donne une explication claire et sans fioritures des principes de base de l’Islam.
LESHA Y K HABA SSSA L L
Son vrai nom est A bdallah ibn A bass, mais il est plus connu sous l’appellation de Serigne A bass Sall. Il est né en 1909 dans le village de Nguick Fall, situé dans l’arrondissement de Sakal, dans la région de L ouga. Il est le fils de Serigne Mayoro Sall et Sokhna Fatou Wade. Qu’A llah leur accorde Sa miséricorde et les accueil le au paradis. A mine. Dè s son plus jeune âge, il fut initié aux enseignements islamiques par son pè re, qui était un érudit connu dans toute la région de Ndiambour (L ouga), et qui lui fit cette importante recommandation : « Abass ! Qu’il ne se passe pas un seul jour sans que tu n’augmentes tes connai s-4 sances ». Fort de cette maxime parentale, qui fut sa rè gle principale de conduite en matiè re d’acquisition de connaissances, il mémorisa trè s tôt le texte coranique, puis effectua durant toute sa jeunesse des pérégrinations dans les régions de L ouga, de Saint L ouis et diverses contrées du Sénégal pour approfondir sa formation aux sciences islamiques notamment le fiqh (jurisprudence islamique), la grammaire et la syntaxe arabe, le droit successoral islamique, l’art de la rhétorique (‘ilm al bayân)... Il assimila trè s tôt ces sciences et étonna son entourage par sa vivacité intellectuelle, son esprit encyclopédique et sa conduite irréprochable en dépit de son jeune âge. 4  E n wolof : « Abass ! bul jéll bind ! », extrait d’une causerie religieuse de Shaykh A bass Sall.
10
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents