La responsabilité de l’intellectuel
42 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La responsabilité de l’intellectuel , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
42 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

« Je synthétise en précisant que nous, les intellectuels qui pensons exactement comme les intellectuels européens et qui avons opté pour leurs caractéristiques, nous ignorons que nous sommes différents d'eux. Les intellectuels européens ont étudié avec soin tout ce qui a été en relation avec leur époque, leur histoire et leur société. Cela a constitue le point de départ pour atteindre un monde meilleur. »

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 24 juin 2015
Nombre de lectures 14
EAN13 9791022521949
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0320€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

!
Les Éditions Albouraq
L’islam autrement
Nous présenterons dans cette collection « l’islam autrement », plusieurs textes du Martyre, Docteur Ali Shariati.
En réalité, ces textes sont le fruit de conférences transcrites, que le docteur Shariati donnait.
Il se peut donc que le lecteur puisse ressentir parfois un style familier.
Le lecteur notera aussi la diversité et la multitude de concepts et d’auteurs (philosophes, artistes, poètes, écrivains, scientifiques…) auxquels Ali Shariati se réfère tout au long de ses conférences.
Il nous paraît important de préciser que ces conférences étaient destinées à un public étudiant, donc relativement jeune. Il n’est pas excessif d’affirmer que le docteur Shariati joua un rôle essentiel dans la réconciliation de la jeunesse avec la religion.
Nous avons volontairement voulu préserver ces aspects diversifiés et denses car ils correspondent parfaitement à la personnalité de notre auteur. Une personnalité engagée, impliquée dans la société et totalement dévouée à la réflexion.
L’éditeur
© Dar Albouraq, 2010
Distribué par :
Albouraq Diffusion Distribution
Zone Industrielle
25, rue François de Tessan
77330 Ozoir-la-Ferrière
Tél. : 01 60 34 37 50
Fax : 01 60 34 35 63
E-mail : distribution@albouraq.com
Comptoirs de ventes :
Librairie de l’Orient
18, rue des Fossés Saint Bernard
75005 Paris
Tél. : 01 40 51 85 33
Fax : 01 40 46 06 46
Face à l’Institut du Monde Arabe
Site Web : www.orient-lib.com
E-mail : orient-lib@orient-lib.com
Librairie Albouraq
91, rue Jean-Pierre Timbaud
75011 Paris
Tel : 01 48 05 04 27
Fax : 09 70 62 89 94
E-mail : librairie11@albouraq.com
Site Web : www.albouraq.com
Tous droits de reproduction, d’adaptation ou de traduction par quelque procédé que ce soit, sont réservés pour tous les pays à l’Éditeur.
1431-2010
ISBN 978-2-84161-450-9 - EAN 9782841614509
La responsabilité de l’intellecuel
Titre arabe : « Mas’ouliyat al moussaqaf »
Ali Shariati
Traduit par BOUREKHIS Mustapha en collaboration avec Aya Eldika
Du même auteur, chez le même éditeur :
- Connaître l’islam
- Fatima est fatima
- Construire l’identité révolutionnaire
- Le martyre
- Muhammad  , de l’Hégire à la mort
- L’oumma et l’Imamat
- Le chiisme, une responsabilité
- Les caractéristiques de Muhammad 
- La responsabilité de l’intellectuel
- La responsabilité de la femme
- Retour à soi
Les propos de l’imam Khamenei 1 au sujet de Shariati
Je voudrais vous parler ici de quelque chose qui s’est passé en 1347/1969, c’est-à-dire au cours de la dernière année de la vie de Jalal Al Ahmad 2 , quand ce dernier est venu à Machhad 3 . Nous nous sommes alors réunis en présence du docteur Ali Shariati et d’un certain nombre d’amis. Lorsque la conversation en est venue aux oulémas 4 , le regretté Al Ahmad s’est tourné vers Ali Shariati et lui a demandé pourquoi il critiquait les Hawza 5 avec force plutôt que de s’attaquer aux intellectuels.
La réponse du docteur Shariati nous donne une indication sur la manière dont il distinguait les « gens de spiritualité » en tant qu’ils incarnent une certaine position et une certaine situation, et les « gens de spiritualité » en tant qu’ oulémas . Il dit : « La raison pour laquelle je critique les hawza avec insistance est que nous attendons beaucoup d’elles, alors que nous n’attendons pas grand-chose de notre élite intellectuelle qui a grandi dans le giron de la culture occidentale. La hawza est le roc solide dont nous espérons voir sortir beaucoup de choses. Ce n’est que lorsqu’elle ne remplit pas sa fonction que nous la critiquons ».
Je peux dire sans hésiter que Shariati incarne une certaine étape, mais dans un sens bien précis : il a réussi à diffuser de nouvelles idées au sein de la société par l’intermédiaire d’un langage clair et de l’autorité qu’il avait sur la culture et la jeunesse de son époque.
Cela veut dire que Shariati n’avait pas un don en particulier mais qu’il en avait beaucoup quand il s’agissait d’aborder des questions contemporaines, et c’est cela que je veux signifier quand je dis que Shariati représente une étape importante.
Le second aspect qu’il faut aborder, quand on parle de Shariati, concerne les questions qu’il a posées à partir de sa conception de la culture islamique et qu’il faut replacer dans le cadre des fondements philosophiques et cosmologiques de l’Islam.
L’œuvre de reconstruction en question doit donner naissance à une nouvelle étape, qui sera bénéfique pour notre génération. En d’autres termes, ce dont nous avons besoin aujourd’hui c’est de lire Shariati en même temps que Motahari 6 .
Ce qui émerge de ce recoupement entre la beauté des idées de Shariati et la maîtrise de la pensée islamique par Motahari, c’est précisément ce dont notre génération actuelle a besoin.
Ce qui fait de Shariati un précurseur, c’est sa capacité extraordinaire à reformuler l’Islam dans un langage moderne qui s’accorde avec la génération de son temps. Si plusieurs l’ont précédé dans cette voie, aucun n’a connu le succès qui a été le sien 7 .
La stratégie de recherche
Notre débat porte aujourd’hui sur le thème de l’intellectuel et sa responsabilité dans la société, et la manière dont la catégorie de l’intellectuel apparaît dans les sociétés européennes et asiatiques plus particulièrement.
Nous parlerons de sa mission pour l’humanité en général et pour sa propre société en particulier ainsi que de ses devoirs.
Le sujet de l’intellectuel s’avère une question délicate et d’une grande importance sur les plans social et régional. Elle a été posée après la fin de Moyen-Âge. Depuis le dix-septième siècle, une communauté dite des intellectuels est née en Europe. Après le dix-neuvième siècle, elle a commencé à forger une place dans les pays non européens comme les pays africains, asiatiques et d’Amérique latine en son nom, et avec les caractéristiques qui ont façonné sa création en Europe.
L’intellectuel doit se connaître lui-même, sans quoi il ne peut prétendre connaître son environnement immédiat et ni ne peut par voie de conséquence satisfaire à sa mission. Il est recommandé à tout intellectuel -où qu’il soit- de connaître les caractéristiques qui le constituent, les circonstances historiques et sociales de sa naissance et les limites de ses caractéristiques 8 .
L’analyse de soi mène à la connaissance de sa société et de la voie qu’il doit suivre.
A notre époque (deuxième moitié du XX éme siècle) une partie de la population s’est constituée et est communément désignée sous le nom de la classe des intellectuels. Toutefois il est recommandé de nous analyser nous-mêmes afin de distinguer : d’où nous venons, depuis quand et pourquoi nous sommes là, et comment nous avons été créés ?
L’intellectuel original et l’intellectuel imitateur :
La catégorie des intellectuels des sociétés non européennes africaines, asiatiques et d’Amérique Latine, comme je vais l’expliquer par la suite, est une copie qui imite les intellectuels d’Europe. Ceci dit, nous ne pouvons nous connaître nous-mêmes et déceler nos points faibles sans l’analyse de l’original et des circonstances et des conditions historiques et sociales dans lesquelles les intellectuels en Europe sont apparus.
En bref : « On ne peut prétendre à connaître l’Asiatique, l’Africain, l’Arabe et l’Iranien sans connaître, au préalable, l’intellectuel Européen ».
Déformation des concepts :
De nombreux sujets concernant la scène mondiale ont été déformés négativement ; les termes dans lesquels le thème de l’intellectuel a été posé sont confus.
Nous nous sommes trompés dès le début dans la description/désignation de l’intellectuel, et donc dans notre propre explication de nous-mêmes en tant qu’intellectuels. L’équivalent d’intellectuel dans notre langue est intelligentsia dans les langues européennes, qui est un substantif, dont l’adjectif dérivé est intellectuel , et dont l’origine est Intellect ou Intelligence . Le mot ‘’ intellect ‘’ signifie intelligence ou esprit, ou faculté de discerner, de saisir et de déduire des concepts. L’adjectif va caractérise tout homme doué, serein et raisonnable. Le terme « intelligentsia’’ renvoie à l’ensemble des intellectuels d’un pays dont les caractéristiques propres tiennent de la prédisposition mentale et à l’intelligence.
De ce fait tout homme doué est intellectuel. L’intellectuel désigne donc toute

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents