Vous les hommes ! Tome 3
160 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Vous les hommes ! Tome 3 , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
160 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

L'émancipation des femmes a perturbé un ordre établi séculaire dans la relation homme/femme. Les hommes, élevés avec un référentiel traditionnel, peinent à s'adapter aux nouveaux profils des femmes. D'où des paradoxes qui impactent la confiance entre hommes et femmes. Les hommes évoluent, mais à un rythme, selon les femmes, encore lent. Pour évaluer cette évolution incontestable, l'auteure a mené des recherches, avec des témoignages poignants, à travers des chroniques sur plus de deux décennies. L'amour vu et vécu par les hommes, la drague, la préférence des hommes de femmes grosses ou minces, les lieux où les célibataires exercent leur sexualité, les manières pour rompre une relation, pourquoi des hommes mariés fréquentent-ils des prostituées, les nouveaux papas décomplexés, le divorce, la violence conjugale, la retraite masculine, comment rendre un homme fou de désir, comment nommer et identifier des hommes prostitués... Des thèmes, parfois inédits, abordés avec humour et dérision, pour briser des tabous et susciter la remise en question et le dialogue.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2016
Nombre de lectures 0
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0600€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

 CHrOniqUEs dE SOUMaya NaaManE GUEssOUs 3 VouS leS hommeS !
Du même auteure
Au-delà de toute pudeur,1987,Eddif. Printemps et automne sexuels,2000,Eddif. Grossesses de la honte,étude sur les mères célibataires au Maroc et les enfants naturels, co-écrit avec Chakib Guessous,2011, Afrique Orient. Vivre le changement. Regards croisés sur le Maroc. 1999-2009,sous la coordination de Narjis Rerhaye et Laïla Ouachi,ed. Ol Consulting. Des proverbes contre la corruption,Transparency Maroc,ed.Tarik 2011. Nous les femmes, vous les hommes,Editions Marsam 2014. Les femmes dans le Maroc d’hier et d’aujourd’hui,Ed. Marsam 2014. Vous les hommes !,Ed. Marsam 2016.
Couverture Photo de Soumaya Naamane Guessous réalisée par
Editions© Marsam - 2016 Collection dirigée par Rachid Chraïbi 6, rue Mohamed Rifaï (Place Moulay Hassan ex. Pietri) Rabat Tél. : (+212) 537 67 40 28 / 67 10 29 / Fax : (+212) 537 67 40 22 E-mail : marsamquadrichromie@yahoo.fr Site web : www.marsam-editions.com
Mise en page Quadrichromie
Impression Bouregreg - Salé
Dépôt légal :2016 MO I.S.B.N. : 978-9954-21-
 CHrOniqUEs dE
SOUMaya NaaManE GUEssOUs 3 VouS leS hommeS !
livrE édité avEc LE sOUtiEn dU ministèrE dE La CULtUrE
4
SOMMairE
Introduction Chéri, dis-moi que tu m’aimes, tu feras de moi la plus comblée des femmes De la drague au harcèlement sexuel Fantasmes d’hommes : femme grosse ou femme mince ? A la recherche d’un toit pour monter au septième ciel ! Coquetterie au masculin « Ma chérie : moi je t’aime, moi je coupe ! » Astuces masculines pour annoncer une rupture : tout un art ! Violées par les époux, au nom du devoir conjugal ! Travaux ménagers ? Jamais sans mon mari ! Pourquoi les hommes trompent-ils leurs épouses ? Epoux indèles : à malin, maline et demi ! Mon mari est accro aux putes ! Les hommes face à la stérilité de leur couple Au secours, ma femme accouche « Impuissance, quand tu tiens mon mari ! » Les nouveaux papas Mon ls est devenu extrémiste ! Divorçons à l’amiable et restons de bons amis Prédateur, comment te nommer, homme pute ? Messieurs, et si 2011 était une année sans violence à l’égard des épouses ! Education sexuelle des garçons : rôle des pères CIEL, mon mari prend sa retraite ! Comment le rendre fou de désir ?
6
9 13 17 21 27 37 45 49 53 57 63 67 71 77 87 97 107 111 115 119 127 137 149
 5
A la mémoire de mes parents A ma tendre moitié, Dr Chakib Guessous A mes îlles Selma et Ilham Avec tout mon amour
6 « Vous les hommes ! »
IntrOdUctiOn
« Vous les hommes » est le troisièmetomed’une série de quatre volumes. Après « Nous les femmes, vous les hommes » et « Femmes dans le Maroc d’hier et d’aujourd’hui », « Vous les hommes » est un recueil de chroniques consacrés aux hommes marocains. Pourquoi un recueil de chroniques ? Depuis les années quatre vingt dix, je publie mensuellement un article sur des thèmes concer-nant les mutations sociales au Maroc, l’évolution des mentalités et des pratiques et surtout l’évolution de la relation homme/femme. Parmi ces thèmes, plusieurs sont inédits. J’ai toujours été sollicitée par des lecteurs, des étudiants et des chercheurs pour publier des recueils an de les mettre à la disposition du public. Mes premiers articles datent de 1995, publiés dans le magazine Femmes du Maroc. Avec l’équipe qui l’a créé et notamment Aïcha Skhri qui fut rédactrice en chef et les journalistes Géraldine Dulat et LeilaBenyassine, ce magazine, engagé, s’est distingué en dénon-çant les injustices à l’égard des femmes, des petites lleset cedans l’objectif de faire avancer les lois. Il a sensibilisé l’opinion publique et pris position sur des sujets sensibles, brisant ainsi de multiples tabous. Après le départ de cette équipe du magazine, j’ai continué à pu-blier, mensuellement, des articles sur d’autres supports : Famille Actuelle, Ousra Magazine, Masculin... Une expérience enrichissante qui m’a poussée à diversier mes recherches. En 2012, l’ancienne équipe de Femmes du Maroc a créé un nouveau magazine, «Illi», où je tiens une chronique, « L’œil de Soumaya ». Ce parcours m’a permis de suivre de près l’évolution de la socié-té, de ses hommes et de ses femmes, de ses lois, de ses forces et de
 7
ses faiblesses relatives à l’émancipation féminine et à l’avancement de la démocratie et du développement humain. Je tiens à porter un grand hommage à toutes les femmes et à tous les hommes qui ont accepté de se livrer à moi, et à tous mes lecteurs car sans leur réaction positive et négative, je n’aurais pas été encou-ragée à continuer à écrire. Produire un article par mois pousse à rester alerte, à observer, à écouter, à analyser, à prendre position pour informer le lecteur, le sensibiliser et dénoncer… Dans cet ouvrage, les chroniques ne sont pas présentées dans leur ordre de publicationmais toutesreètent une réalité, telle qu’elle a été décrite par ceux et celles qui la vivent.  Pourquoi « Vous les hommes » ? Les écrits concernant les hommes sont rares. Ceux consacrés aux femmes se sont considé-rablement développés ces trois dernières décennies. Les femmes, encore victimes de discrimination, s’imposent de plus en plus et s’expriment par écrit. Mais n’oublions pas que, parmi les acteurs associatifs, les journalistes, les chercheurs et les écrivains, il y a de nombreux hommes qui soutiennent la cause féminine. A ma connaissance, il n’y a que deux magazines masculins. Les recherches et publications sur les hommes sont rares. Très souvent, les hommes me reprochent de les négliger, d’être indifférente à leurs souffrances, de ne m’intéresser qu’aux femmes. Abdou, ingénieur, 29 ans : « Les hommes souffrent aussi. La relation avec les femmes est devenue difcile. On ne les comprend plus. On ne sait plus com-ment se comporter avec elles. Nous sommes dépassés. Mais per-sonne n’écrit sur cette situation. Parce nous les hommes, nous ne nous plaignons pas. » Dans les années quatre vingt et quatre vingt dix, j’ai essayé de faire parler les hommes.Mais,soit j’essuyais des refus, soit je sentais que les hommes n’étaient pas francs. Ils étaient pudiques et n’osaient pas livrer leur intimité. Il était difcile de faire parler un homme de son épouse. Mais la situation a vite évolué depuis les années deux mille. Aujourd’hui, les jeunes hommes parlent plusfacilementet ont de moins en moins honte de partager des informations sur leur vie conjugale.
8
Les hommes ont beaucoup évolué, surtout les jeunes, mais à un rythme qui ne satisfait pas encore les femmes. Il y a une décennie à peine, les hommes à qui je demandais s’ils aidaient leur épouses dans les travaux ménagers, s’offusquaient : « Je ne suis pas une femme, moi ! ». Aujourd’hui, les jeunes se vantent d’aider leur épouse. Un homme m’a reproché, à juste titre : « Pourquoi tu utilises le verbe aider ? Il faut dire coopérer, collaborer. Aider signie que c’est le rôle de l’épouse et le mari lui fait une faveur! ». Qui aurait pensé qu’un jour, des hommes, face à des femmes et d’autres hommes, se vanteraient de s’impliquer dans des tâches ménagèresattribuéesaux femmes ? Les hommes me reprochent d’être trop sévère avec eux. Qu’ils me pardonnent. Je veille à rester objective autant que possible. Si je les critique, je critique également certaines convictions et atti-tudes féminines. Mon engagement n’est pas un simple féminisme extrémiste. Mais la recherche d’une équité homme/femme, pour la protection des femmes, pour leur sécurité et leur valorisation par la reconnaissance de leurs nouveaux prols. Pour la démocratie qui ne peut exister sans l’égalité homme/femme. Mon objectif ultime reste l’assainissement de la relation homme/femme pour vivre, ensemble, dans l’harmonie.
Chéri, dis-moi que tu m’aimes, tu feras de moi la plus comblée des femmes
 9
Famille Actuelle, février 2010
Nous les femmes, nous sommes assoiffées de mots d’amour. Vous les hommes, vous êtes avares en mots tendres, comme si vous payiez des taxes dessus !
Quand une femme demande à un homme s’il l’aime, il se sent agressé. Pourtant la langue arabe classique est célèbre par sa richesse en mots d’amour. Ibn Qayyim Al Jawziya, savant de Damas du XIVe siècle, dans sonRawdat al muhibbine, un des plus savoureux traités sur l’amour, dénombre 60 mots en arabe pour exprimer les différents états amou-reux : al houb, al mahabba, al ‘alaqa, al hawa, as-sabwa, ach-cha-ghaf, al miqa, al wajd, al kalaf, at-tatayum, al’ichq, al jawa, ad-danaf, ach-chawq, al hitaba, al balabil, at-tabarih, as-sadam, la ghamarat, al wahhal, ach-chajou, al laij, al ikti-ab, al wassab, al huzn, al kamad, al-lad, al kluraq, as-sahud, al araq, al-latif, al hanine, al istikana, at-tabala, al lawa’, al funun, al junun, al lamam, al habl, ar-rsis, ad-da’, al mukhamir, al waad, al hulla, al hilm, al gharam, al huyam, at-tad-li’a, al walah, at-ta’abbud… Les Arabes ont développé la poésie courtoise, al ghazal, une mine d’or, dont la plus célèbre est le code de l’amourTawk al hamama(le collier de la colombe) d’Ibn Hazm. Les différents dialectes amazighs sont riches en termes exprimant la passion. La littérature arabe et amazigh, les légendes, les contes et les chants sont très riches en amour, parfois jusqu’à l’obsession, la mort. Les chansons marocaines, arabes, que fredonnent les hommes
10 « Vous les hommes ! »
et les femmes, sont tous des hymnes à l’amour. Mais au quotidien, l’amour n’est pas révélé par le verbe.  Les rares hommes qui usent de mots tendres, se servent dans le lexique français, comme en témoigne Adil, marié, 36 ans : « Je dis parfois à ma femme que je l’aime, mais en français. Jamais en arabe ! Ce serait drôle ! » Si notre langue tourneta-nhabab (je t’aime) à la dérision, c’est que l’expression de l’amour est considé-rée comme une dérision. Par contre, certains hommes disent‘ziza ‘alayya(tu m’es chère.) Ce qui est un signe d’attachement, mais pas de l’Amour tel qu’en rêvent les femmes : « Qu’il me regarde dans le fond des yeux, se rapproche de moi, prenne délicatement mon visage entre ses mains et me murmure, tendrement, qu’il m’aime. » dit Leila, 32 ans. A défaut d’exprimer son amour par des mots précis, certains hommes paraphrasent : « Tu me manques, je n’aime pas être éloigné de toi. » Les rares téméraires disent : «tane-moute ‘alik (je meure pour toi). » Certains se contentent de répondre oui, lorsqu’ils sont harcelés par leurs bien-aimées. Quand àhabibtioulahbiba(ma chérie), ils sont souvent bannis. Les hommes qui osent les utiliser, le font en français, de peur du ridicule. Tanhabbaque, houbbi, hbiba dyali… des mots qui restent bloqués, telle une arête de poisson, dans la gorge de nos hommes ! Ces mots sontharchène:nous dit Amine, 45 ans  (rugueux) « L’Arabe dialectal ne se prête pas à la douceur et à la Inesse de l’amour. » Aucune langue ne peut être trop rugueuse pour exprimerl’ardeur de la passion. Par contre, la langue est conditionnée par notre culture qui n’encourage pas à l’expression de l’amour, surtout chez les hommes, car l’amour n’est pas compatible avec la virilité !Le vrai homme, le viril, ne révèle pas ses sentiments. Depuis l’enfance, son entourage l’empêche d’extérioriser sa faiblesse, ses angoisses, ses sentiments, sa souffrance. Sinon, il est associé à la femme ! S’il pleure, il s’entend dire : « Wyli ! Tu pleures comme une femme. » Les sentiments sont considérés comme une faiblesse féminine. Adulte, l’homme pense que l’amour est un danger pour sa virilité. Par ailleurs, l’homme doit avoir de l’autorité sur son épouse.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents