Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone

-

Livres
380 pages
Lire un extrait
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Ces dernières années, notamment avec la série Aya de Yopougon, la bande dessinée issue du continent africain fait de plus en plus parler d'elle en Europe. Etape essentielle dans la reconnaissance de ce courant artistique, ce dictionnaire, issu du projet AfriBD, rend compte de cette effervescence. Il est le témoin vivant de l'évolution et de la vitalité d'un art apparu il y a maintenant près de soixante-dix ans sur le continent.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 15 octobre 2013
Nombre de visites sur la page 205
EAN13 9782336327587
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0005 €. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Signaler un problème
format:156,7x235,dos=22.8mm
9495
Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone
RÉDIGÉ PAR CHRISTOPHE CASSIAUHAURIE ILLUSTRÉ PAR JASON KIBISWA
D E S S I N É E D ’ A F R I Q U E F R A N C O P H O N E
[introduction]
Un dictionnaire en forme de pierre angulaire
Lancé en 2008, le projet AfriBD a pour objectif de mettre en valeur le travail des auteurs de bande dessinée d’Afrique. Le projet, soutenu finan cièrement par l’Organisation internationale de la francophonie et techni quement par Africultures, vise à rendre plus présent sur la toile la bande dessinée du continent africain, souvent méconnue et ignorée par l’Occi dent et par les Africains euxmêmes. Il s’appuie sur des associations locales de promotion de la bande dessinée: Croart pour l’île Maurice, BD Kin label pour la RDC et AGO pour le Togo.
Le projet a consisté en plusieurs actions. La première a consisté en des stages de scénarisation encadrés par Alain Brezault dans ces trois pays. Il en est sorti deux albums collectifs:Île était une fois (Maurice) etCongo 50 (RDC) qui présentent une partie des talents émergents de ces deux pays. Un troisième album suit pour le Togo. Ensuite le site d’AfriBD a été créé, permettant une meilleure visibilité des auteurs, des événements et des œuvres en la matière. Enfin, la dernière action majeure consistait en la rédaction d’un dictionnaire sur la bande dessinée d’Afrique francophone. La rédaction a duré quinze mois. Dans le domaine, peu de choses avaient été faites, et il a fallu partir de rien, si ce n'est de notre propre travail de documentation et des articles de nos collègues.
Ce dictionnaire n'est sans doute pas sans erreurs ou omissions mais il est le meilleur que nous pouvions produire aujourd’hui. Avec vos critiques et suggestions, nous pourrons l'améliorer, le compléter, voire le réécrire. La base de données Sudplanète fera office de relais de ces améliorations sur le site AfriBD: pour accéder à une visibilité internationale et participer à ce répertoire interactif de grande ampleur, vous pouvez y ajouter tout détail utile à votre biographie, vos planches et dessins, vos albums, etc.
[Africultures n° 9495] 3
D I C T I O N N A I R E D E L A B A N D E Nous remercions bien sûr les auteurs qui ont passé beaucoup de temps à répondre à nos questions sur leur carrière et leur parcours, réveillant par fois des souvenirs longtemps enfouis dans leur mémoire… Nous tenons à citer certains acteurs importants du neuvième art africain qui se sont enga gés avec enthousiasme dans cette aventure en n'hésitant jamais à répondre à nos sollicitations: Didier Randriamanantena (Didier Mada BD), Alban Ramiandrisoa, Franco Clerc, Nabaloum Boureima, Paulin Assem, Yannick Deubou Sikoué, Massiré Tounkara, Oscar, Marie Paule Huet, JeanFran çois Chanson, Lassane Zohoré, Privat Ngomo, Omar Diakité, Willy Ze kid, Boualem Khelifi, Asimba Bathy, Jean Louis Couturier, Remy Sewado, Benjamin Kouadio, Youssou Diagne, TT Fons, Odia et Léontine Babéni sans qui cette aventure n'aurait pas été possible.
Il paraît cependant important de préciser les contours de cet ouvrage.
Ce dictionnaire est sur la bande dessinée. Il parle donc de bande dessi née et pas d'autre chose. Les auteurs faisant exclusivement de la caricature ou de l'illustration ne sont donc pas recensés.
Ce dictionnaire traite des pays francophones, même lorsqu'une partie de la production est dans d'autres langues que le français. C'est le cas des pays du Maghreb où la production francophone est souvent majoritaire mais loin d'être unique. C'est également le cas des pays d'Afrique subsaharienne où les langues locales connaissent des publications régulières de la part d'ONG cherchant à toucher les populations. Ce recours à la langue vernaculaire peut même toucher les publications vendues dans le commerce, comme par exemple la BD de Madagascar qui est largement éditée en langue mal gache. Il en est de même du neuvième art rwandais, quasi totalement en ki nyarwanda. Ces publications, ce courant ont parfaitement droit de cité dans ce dictionnaire même si la citation de titres de revues, de séries ou d'albums dans ces langues a pu entraîner des problèmes de graphie.
Ce dictionnaire parle d'Afrique au sens politique du terme. N’y sont donc pas inclus les territoires français que sont la Réunion et Mayotte où il y aurait pourtant beaucoup à documenter. Ces îles avaient déjà été abor dées dans notre ouvrage sur la bande dessinée dans l'océan Indien (Îles en bulles– 2009).
Ce dictionnaire ne parle pas de bande dessinée africaine, mais bel et bien de bande dessinée d'Afrique. Il évoque donc les parcours d'auteurs liés à l'Afrique par leurs origines familiales même lorsque la totalité de leur carrière et aussi de leur vie se déroule en Europe. De même, le travail d'au teurs européens installés en Afrique et produisant sur place a également été abordé. La petite production datant de l'époque coloniale a également fait l'objet de plusieurs notices, du moins pour autant que nous avons pu en prendre connaissance.
[ 4Africultures n° 9495]
D E S S I N É E D ’ A F R I Q U E F R A N C O P H O N E Ce dictionnaire ne parle pas uniquement des auteurs. Lorsqu'un album, une série, un événement nous a semblé particulièrement important pour l'histoire du neuvième art d'Afrique francophone, il a fait l'objet d'une no tice. C’est discutable mais il nous a semblé important que certaines œuvres ou événements soient mis en relief par rapport à d'autres.
Ce dictionnaire accompagne l’expansion de la bande dessinée d'Afrique qui s’accélère depuis quelques années. De plus en plus d'auteurs émergent et se font connaître, produisant de plus en plus d'œuvres. Au stade actuel, la publication d'un dictionnaire est une pierre fondamentale dans le long chemin qu'est la reconnaissance de cette forme d'expression artistique. C’est l’objectif central du projet AfriBD: présenter le parcours accompli par les différents auteurs et courants, faire une sorte de bilan d'un art qui a fait ses débuts sur le continent au sein des journaux de divertissement diffusés aux troupes coloniales durant la première guerre mondiale.
Nous ne saurions oublier nos compagnons de route dans cette aven ture : Hobopok, qui en a assuré la qualité graphique, Robert Furlong, qui a corrigé et donné une cohérence éditoriale à cet ensemble de notices, et Jason Kibiswa qui a illustré cet ouvrage.
CHRISTOPHE CASSIAUHAURIE
[Africultures n° 9495] 5
D I C T I O N N A I R E D E L A B A N D E
Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone
RÉDIGÉ PARCHRISTOPHE CASSIAUHAURIE
Conservateur de bibliothèque, Christophe CassiauHaurie est directeur des Services au public de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Auteur pour la jeunesse, scénariste de BD, organisateur de festivals (Ill'en bulles, Salon des auteurs africains de bandes dessinées), il est également journaliste pour le site Africultures. Il est le directeur de la collection L'Harmattan BD, spécialisée dans la bande dessinée d'auteurs du continent africain.
En matière de BD, il est l'auteur de cinq ouvrages : Îles en bulles, l'histoire de la bande dessinée dans l'océan Indien(Centre du Monde éditions, 2009),L'Histoire de la bande dessinée congolaise(L'Harmattan, 2010), d'un catalogue d'expositionCinquante années de bande dessinée en Afrique francophone(avec Christophe Meunier, L'Harmattan, 2010), d'un recueil d'entretiensComment peut on faire de la BD en Afrique ?(revue Africultures n°84) et d'un répertoire analytique Quand la BD d'Afrique s'invite en Europe(L'Harmattan, 2012).
Christophe CassiauHaurie anime, avec Alain Brezault, le projet AfriBD, soutenu par le fonds francophone des inforoutes de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF), projet qui est à l'origine de la publication de ce dictionnaire.
6[Africultures n° 9495 ]
D E S S I N É E D ’ A F R I Q U E F R A N C O P H O N E
RÉDACTION PARISIENNE :TEL :RÉDACTION RHÔNEALPINE :TEL :EMAIL :
DIRECTEUR DE LA PUBLICATION :RÉDACTEURS EN CHEF :
ILLUSTRATIONS ORIGINALES :
DESIGN GRAPHIQUE :
SITE INTERNET :AFRIPHOTO :
ÉDITION/DIFFUSION :
ABONNEMENTS :VENTE AU NUMÉRO :
23RUEBISSON75020PARIS ++33 (0)1 40 40 14 65
26110LESPILLES++33 (0)4 75 27 74 80 redac@africultures.com
OLIVIERBARLET
BONIFACEMONGOMBOUSSA SYLVIECHALAYE
JASONKIBISWA jasonkibiswa@yahoo.fr
HOBOPOK hobopok@free.fr
www.africultures.com SAMUELBROZZU MAXIMENICOLAS
ANAÏSPACHABÉZIAN anais@africultures.com
ÉDITIONSL’HARMATTAN 57RUEDEL’ÉCOLEPOLYTECHNIQUE 75005PARIS
VOIRDERNIÈREPAGE
ENLIBRAIRIEOUÀL’HARMATTANETSURwww.harmattan.fr
TOUS DROITS DE REPRODUCTION RÉSERVÉS, SAUF AUTORISATION PRÉALABLE. N° 9495  ISBN : 9782336298986  ISSN : 12762458 COMMISSION PARITAIREAFRICULTURES.COM : 0913 W 91080
REVUE PUBLIÉE AVEC LE CONCOURS DU CENTRE NATIONAL DU LIVRE, DE LA MISSION "MÉMOIRES, CULTURES, HISTOIRE DE L'IMMIGRATION" DU MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR, DE LA RÉGION RHÔNEALPES ET DE LA RÉGION ÎLEDEFRANCE.
[Africultures n° 9495] 7
8[Africultures n° 9495]
D I C T I O N N A I R E D E L A B A N D E
D E S S I N É E D ’ A F R I Q U E F R A N C O P H O N E
Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone
[Africultures n° 9495] 9