L origine de la langue basque
111 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

L'origine de la langue basque , livre ebook

111 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

L'Euskara, l'une des plus anciennes langues du continent européen, serait sans rapport avec les autres langues parlées et toute ressemblance ne s'expliquerait que par l'emprunt du basque aux langues environnantes. Une thèse, vulgarisée dans cet ouvrage, contredit pourtant cette hypothèse : en comparant le basque et les langues indo-européennes antiques, elle met en évidence des similitudes considérables. Rendue accessible au plus grand nombre, cette analyse vous permettra de vous faire votre propre opinion !

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 18 juin 2018
Nombre de lectures 0
EAN13 9782336844503
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1300€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Couverture
4e de couverture
Titre
Arnaud ETCHAMENDY
Dominique et Fina DAVANT
Roger COURTOIS





L’ORIGINE
DE LA LANGUE BASQUE
Copyright

© L’Harmattan, 2018

5-7, rue de l’École-Polytechnique ; 75005 Paris

http://www.editions-harmattan.fr

EAN Epub : 978-2-336-84450-3
Les similitudes du basque et de langues indo-européennes anciennes sont nombreuses, ce que nous révèlerons à travers tous les chapitres suivants. Certains les attribuent exclusivement à l’emprunt des Basques aux langues des peuples qu’ils rencontrèrent. Et, là, nous voudrions allumer une petite flamme en forme d’interrogation : « et pourquoi ne serait-ce pas parfois l’inverse ? » … à suivre …

Et si le basque pouvait contribuer à faire la lumière sur celles des langues que parlent trois milliards d’individus dans le monde ?
Sommaire
Couverture
4e de couverture
Titre
Copyright
Sommaire
INTRODUCTION
Article 1 – Il n’y a pas de fumée sans feu !
Article 2 – Nourris ... à la même mamelle ?
Article 3 – Basques et Indo-européens, “terriens proches"
Article 4 – Basques et Indo-européens ... de la même eau ?
Article 5 – Sous les “feux” de la comparaison Euskara et indo-européen ...
Article 6 – Faire connaître “le bon” ... diagnostic !
Article 7 – Une histoire qui a du corps ! ou “le contraire d’une histoire sans queue ni tête”
Article 8 – Ne perdez pas le fil ! (ou Ça tourne !)
Articles 9 et 10 – Dans le(s) même(s) SENS ?
Article 11 – Le “petit canard noir” dans la “portée de poussins jaunes” ? et “autres noms d’oiseaux” !
Article 12 – “Mouton noir” et autres “cornus” !
Article 13 – Du plus petit (insecte) au plus grand (ours et pottok) en passant par chien et renard ...
Article 14 – Vous avez dit quoi ? ... en basque comme en indo-européen !
Article 15 – Cela va sans DIRE ! ...
Article 16 – Environnement végétal
Article 17 – Amour, désir, plaisir … des sentiments largement partagés !
Article 18 – De la même FAMILLE ?
Article 19 – Grecs antiques et Euskariens vont ensemble de … l’AVANT !
Articles 20 et 21 – Il suffit d’ouvrir les YEUX !
Article 22 – Vous avez dit BIZAR ? Bizarre !1
Article 23 – On vous fait la TOTALE …
Article 24 – Un mot en entraîne un autre !
Article 25 – Des constructions similaires !
Articles 26 et 27 – Des couleurs … on discute !
Articles 28 et 29 – Il faut compter … avec le basque !
Articles 30 et 31 – Le SUPERLATIF
Articles 32 et 33 – Des outils communs (pré-)indo-européens !
Article 34 – À tout prendre !
Articles 35, 36 et 37 – Les 7 péchés capitaux
Articles 38 et 39 – La maison basque, L’ETXE
Article 40 – Un HOMME qui fait MÂLE …
Article 41 – Et le féminin ?
Articles 42 – et 43 La VIE
Article 44 – DORMIR … en basque comme en indo-européen !
Article 45 – Ce n’est rien … et c’est déjà beaucoup !
Articles 46 et 47 – Le temps … travaille pour nous …
Article 48 – APPARENCE
Article 49 – PRÉ-FIXATION
Article 50 – À quelques millénaires de distance … d’un bout de la toile à l’autre !
Article 51 – SAKELAN DA ! …
Article 52 – Actes et paroles … similaires !
Article 53 – Mots courts qui en disent long …
Articles 54, 55 et 56 – Sur la FORME ... et le fond !
Articles 57 et 58 – SEC ... une vieille histoire ?
Articles 59, 60, 61, 62 et 63 – Étymologies obscures ou inexpliquées
Article 63 – Épopée indo-européenne et conséquences
Article 64 – Galilée et Euskara ...
ANNEXES
Annexe 1 LANGUES indo (et pré-indo) -européennes citées
Annexe 2 [Alphabet Phonétique International] API simplifié
Annexe 3 Quelques REGLES récurrentes (dont • en basque)
Annexe 4 LINGUISTES et bascologues souvent cités
Annexe 5 DICTIONNAIRES basques souvent cités
LANGUES AUX ÉDITIONS L’HARMATTAN
Adresse
Dans tous nos chapitres, les mots "entre [ ]" (et dans les illustrations pour les termes grec) donnent la prononciation à l’aide de l’alphabet phonétique international. Tous les autres mots de langues indo-européennes " en italique " et en bleu sont également écrits à l’aide du même alphabet phonétique.
INTRODUCTION
Dans la quasi-totalité des documents faisant référence à « Euskara », la langue ancestrale des basques, on commence presque toujours par affirmer qu’elle n’est pas d’origine indo-européenne ! C’est ce que conteste l’auteur d’une thèse de doctorat de linguistique qui a été « portée sur la toile » sous le nom de domaine "euroskara.com" …

L’auteur prend donc le risque d’aller à contre-courant de tous les dogmes établis et admis depuis longtemps … fort du nombre des similitudes très nombreuses qu’il observe entre le basque et des langues indo-européennes anciennes et souvent disparues (dialectes grecs notamment) ainsi que du rappel qu’il fait de cette phrase d’un très célèbre linguiste du siècle dernier : « On se gardera d’oublier que l’on peut attribuer au hasard une ressemblance isolée, mais non un ensemble de faits connexes. » André MARTINET , Évolution des langues , 30.


Petit rappel utile ...
Pour mémoire, parurent fin 2002 dans la très sérieuse revue scientifique Pour la Science deux articles dénommés « L’épopée du génome basque » et « Le Vascon, première langue d’Europe ».



Le premier article donnait le résultat inattendu d’une étude effectuée par des biologistes anglais, allemands et italiens :

75% de la population européenne était selon eux porteuse d’un gène dit « vascon », c.-à-d. descendait d’un groupe relativement localisé d’hommes et de femmes qui auraient survécu à la dernière période glaciaire sur terre (dont le pic se situe entre -20.000 et -15.000 ans avant notre ère) …
… et pas n’importe où ! Mais dans et autour de la région de l’actuel Pays
basque. Cette thèse fut confirmée l’année suivante par la communauté scientifique internationale.
Iconoclaste ?
Et voilà que la thèse d’Arnaud (Eñaut en basque) ETCHAMENDY apporte de l’eau au moulin des auteurs allemands en suggérant avec force arguments que le basque n’est peut-être pas une météorite tombée accidentellement au Pays basque et que, loin d’être une langue orpheline, elle pourrait bel et bien faire partie intégrante de (ou, à tout le moins, être apparentée à) la vaste famille des langues dites indo-européennes. Or, pour mémoire, les linguistes professionnels reconnaissent unanimement au basque une très grande ancienneté qui en ferait une langue pré-indo-européenne … (et, on ne peut pas l’exclure, la langue que parlaient peut-être il y a 15-20.000 ans les colonisateurs, post-période glaciaire, de l’Europe ?).

Donc, si la thèse d’A. ETCHAMENDY se révèle exacte, Euskara serait alors proche du Proto Indo-Européen, la langue-mère de toutes les langues indo-européennes ! Ceci pourrait bien relancer l’intérêt pour le basque d’une bonne partie de la planète (trois milliards de contemporains parlant aujourd’hui une langue indo-européenne !) … et le basque pourrait bien devenir une référence des linguistes comme l’ont été le grec ancien et le latin !

Il est à prévoir que seront nombreux les détracteurs de cette thèse iconoclaste, mais obéissant néanmoins dans sa version originale “papier" à la technique rigoriste et au vocabulaire ésotérique de la comparaison linguistique. Aussi, des efforts considérables ont été faits dans sa version web pour la rendre lisible au plus grand nombre : beaucoup de commentaires contextuels explicatifs, liens multiples en facilitant la consultation, biographies des principaux noms cités (pour la plupart des linguistes célèbres), illustrations nombreuses ... à tel point que cette cyber-thèse deviendra peut-être pour le grand public une possible approche pédagogique de la linguistique générale.

Si vous avez un soupçon d’intérêt pour la langue basque (mais surtout beaucoup de curiosité) et ne serait-ce que quelques lueurs sur le grec ancien et le latin, peut-être aurez-vous envie de vous faire votre propre opinion en vous branchant sur le site web dont l’adresse est http://www.euroskara.com .

MAIS, pour vous y encourager, nous avons rédigé une série d’articles plus abordables vous permettant de refaire un bout du chemin que très probablement ont emprunté conjointement les antiques peuples euskariens et indo-européens. Y seront soulignées les correspondances troublantes (lexicales et grammaticales) entre “ Euskara ” et langues anciennes ayant disparu il y a plusieurs milliers d’années.

Illustration malicieuse

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents