Créole réunionnais - Guide de conversation

-

Livres
159 pages
Lire un extrait
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description


Attention, livre numérique hautement enrichi !



Envie de nature, de randonnées au Piton de la Fournaise ou de contacts authentiques avec la population métissée de cette île pleine de contrastes ? Avec plus de 2 heures de conversation audio, le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon moderne et indispensable de votre séjour dans l’Île de la Réunion.

°Plus de 2h d’audio

°Initiation à la langue : 21 leçons de créole réunionnais

°Les phrases et les mots indispensables

°Toute la prononciation

°Toutes les situations du voyage

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 19 août 2015
Nombre de lectures 19
EAN13 9782700561609
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0075€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Signaler un problème

Créole réunionnais
Sommaire
Copyright
Page de titre
Avertissement
Introduction
Comment utiliser ce guide
La partie “Initiation”
La partie “Conversation”
La Réunion dans l’archipel des Mascareignes
Mascarin, Bourbon, La Réunion
La communauté linguistique réunionnaise
Unité et diversité créoles
Tradition orale, culture ancestrale et branchée
Vers l’écriture créole
Grammaire et alphabet
Initiation
er1 jour
Nana bibas ? – Vous avez des nèfles ?
e2 jour
Koman i lé ? – Comment ça va ?
e3 jour
Zot i koné mon famiy ? – Vous connaissez ma famille ?e4 jour
Mi port Grondin – Mon nom, c’est Grondin
e5 jour
Ou sone anou demin – Tu nous appelles demain
e6 jour
Trakass pa zot ! – Ne vous inquiétez pas !
e7 jour
Kréol, demoune dousman – Les Créoles sont des gens réservés
e8 jour
Kosa la arivé ? – Que s’est-il passé ?
e9 jour
Anon rantré ! – Rentrons !
e10 jour
Nou la ramas goyavié – Nous avons cueilli des goyaviers
e11 jour
La kaz Madame Rober – La maison de Madame Robert
e12 jour
Lontan kome koméla – Autrefois et aujourd’hui
e13 jour
Ou sava pa bazar, ou-lâ ? – Vous n’allez pas au marché par hasard ?
e14 jour
Kosa i manzh onz’ër ? – On mange quoi ce midi ?
e15 jour
I sava pï an parti – Le pique-nique est annulée16 jour
Pétrel la pï tro-tro – Les pétrels, une espèce menacée
e17 jour
La vi lontan – La vie d’autrefois
e18 jour
Deri dan la vane – L’affaire est conclue
e19 jour
La koup-kane la komansé – C’est la récolte de la canne à sucre
e20 jour
Mon koko si ti inm amoin – Ma chérie, si tu m’aimes
e21 jour
Si mon zistoir lé mantèr – Si mon conte est mensonge
Les indispensables
Inn, dé, troi : compter en créole réunionnais
Lire et prononcer le créole réunionnais
Les voyelles
Les consonnes
Pour se repérer dans le temps
Pour se repérer dans l’espace
Les petits indispensables
Des questions pour s’en sortir dans tous les cas
Conversation
Premiers contacts
SalutationsSouhaits
Accord, désaccord
Questions/Réponses
Langues et compréhension
Rencontre et présentation
Se rencontrer
Se présenter ou présenter quelqu’un
Dire d’où l’on vient
Dire son âge
Famille
Emploi, activités et études
Religion, traditions
Le temps qu’il fait
Sentiments et opinions
Invitation, visite
Un rendez-vous ?
L’  amour
Temps, dates et fêtes
Dire l’heure
Dire une date
Vocabulaire du temps, des jours et des saisons
Jours fériés et fêtes religieuses
Appel à l’aide
Urgences
Sur la route
VoyagerContrôle de passeport et douane
Change
En avion
Se déplacer sur l’île
En bus
En bateau
En taxi
Les deux-roues
Louer une voiture
Circuler en voiture
En ville
Pour trouver son chemin
Visite d’expositions, musées, sites
Autres curiosités
À la poste
Au téléphone
Internet
L’  administration
À la banque
Sorties au cinéma, au théâtre et au concert
Chez le coiffeur
À la plage, en forêt. La pêche, la plongée et autres loisirs…
À la plage
La flore réunionnaise
Les fleurs
La pêche et la plongéeHébergement
Réservations d’hôtel
À la réception
Vocabulaire des services et du petit-déjeuner
En cas de petits problèmes…
Régler la note
Nourriture
Au restaurant
Spécialités et plats traditionnels
Vocabulaire des mets et produits
Les cuissons
Boissons alcoolisées
Autres boissons
Achats et souvenirs
Magasins et services
Livres, revues, journaux, musique
Blanchisserie-Teinturerie
Vêtements et chaussures
Bureau de tabac
Photo
Provisions
Souvenirs
Rendez-vous professionnels
Fixer un rendez-vous
Visiter l’entreprise
Vocabulaire de l’entrepriseSanté
Chez le médecin, aux urgences
Symptômes
Douleurs et parties du corps
Santé de la femme
Soins médicaux
Chez le dentiste
Chez l’opticien
Pharmacie© Assimil 2015
EAN numérique : 9782700561609
ISBN papier : 978-2-7005-0619-8
Création graphique : Atwazart
Réalisation de l'ePub : Prismallia
Contrôle de l'ePub : Céladon éditionsCréole réunionnais
Gillette Staudacher
B.P. 25
94431 Chennevières-sur-Marne cedex
FranceRemerciements
Je tiens à adresser mes plus sincères remerciements à Sandra et à Patrice pour leur
collaboration active.
Cet ouvrage ne prétend pas remplacer un cours de langue, mais si vous
investissez un peu de temps dans sa lecture et apprenez quelques phrases, vous
pourrez très vite communiquer.
Tout sera alors différent, vous vivrez une expérience nouvelle.
Un conseil : ne cherchez pas la perfection ! Vos interlocuteurs vous pardonneront
volontiers les petites fautes que vous pourriez commettre au début. Le plus
important, c’est d’abandonner vos complexes et d’oser parler.INTRODUCTION
Comment utiliser ce guide
La partie “Initiation”
La partie “Conversation”
La Réunion dans l’archipel des Mascareignes
Mascarin, Bourbon, La Réunion
La communauté linguistique réunionnaise
Unité et diversité créoles
Tradition orale, culture ancestrale et branchée
Vers l’écriture créole
Grammaire et alphabet? Comment utiliser ce guide
La partie “Initiation”
Vous disposez d’une petite demi-heure quotidienne ? Vous avez trois semaines
devant vous ? Alors commencez par la partie “Initiation”, 21 mini-leçons qui vous
donnent sans complication inutile les bases du créole réunionnais usuel, celui dont
vous aurez besoin pour comprendre, parler et être capable de former vos propres
phrases sur le modèle de celles que l’on vous propose dans la partie “Conversation” :
– lisez la leçon du jour puis dites vous-même les phrases en consultant la traduction.
– lisez ensuite les brèves explications grammaticales : elles vous expliquent quelques
mécanismes que vous pourrez mettre en œuvre seul ;
– faites le petit exercice final, vérifiez que vous avez tout juste… et n’oubliez pas la
leçon suivante le lendemain !
La partie “Conversation”
Pour toutes les situations courantes auxquelles vous allez être confronté durant votre
voyage, la partie “Conversation” de ce guide vous propose une batterie complète
d’outils : des mots, mais aussi des structures de phrase variées que vous pourrez
utiliser en contexte. Tous les mots sont accompagnés de leur traduction (avec, si
besoin, le mot à mot). Même si vous n’avez aucune connaissance préalable du créole
réunionnais, ce “kit de survie” prêt à l’usage fera de vous un voyageur autonome.? La Réunion dans l’archipel des Mascareignes
Département français d’outre-mer, la Réunion est une île volcanique dans le sud-ouest
de l ’océan Indien. Avec les îles Maurice et Rodrigues (à 200 km), Madagascar (à 800
km), elle forme l’archipel des Mascareignes, à 2 000 km de l’archipel créolophone des
Seychelles. L’île-volcan est née il y a trois millions d’années. Le Piton de la Fournaise,
volcan bouclier toujours actif, culmine à 2 632 m d’altitude ; le Piton des Neiges
culmine quant à lui à 3 070,50 m. Pitons et remparts sont inscrits depuis 2009 au
patrimoine mondial de l’Unesco.
Superficie 2 512 km².
Population 800 000 habitants
Chef-lieu Saint-Denis
Langue officielle Le français
Langue régionale Le créole réunionnais
14 juillet
Fêtes nationales
20 décembre, abolition de l’esclavage
catholique, hindouiste, musulmane,
Religions
cultes ancestraux vivaces? Mascarin, Bourbon, La Réunion
Les portulans (cartes marines anciennes) conservent les noms attribués lors des
explorations arabes, indiennes et portugaises à Mascarin : Dina Morgabin, Appolonia,
Mascarin entre 1509 et 1512. La colonisation de l’île Bourbon par la France se fit
depuis Madagascar : en 1663, Payen, colon français de Madagascar, débarque dans
la baie de Saint-Paul à Bourbon avec ses compagnons (neuf hommes et trois femmes
malgaches). Pour une histoire de femmes, les premières mésententes surgissent,
provoquant la fuite des serviteurs dans les hauteurs de l’île. Depuis, ils sont entrés
dans l’histoire sous le nom de premiers Marrons ou esclaves fugitifs. Ces Malgaches
redescendent sur le littoral avec l’arrivée de Regnault en 1665, date du peuplement
définitif de l’ancienne colonie française.
Mascarin, période fondatrice, est connue sous le nom de Compagnie Française des
Indes Orientales. Des esclaves étaient débarqués depuis Madagascar, l’Inde et de la
côte orientale de l’Afrique, pour répondre aux besoins économiques.
eAu début du XIX siècle, les premiers engagés, bann prëmié zangazhé, arrivent du sud
de l’Inde sous contrat d’engagement de trois ans ; ils rejoignent les esclaves dans les
établissements sucriers. Quelques années plus tard, un millier d’engagés chinois
arrivent du port de Fuzhou. Les commerçants venus de Canton vont épouser des
efemmes créoles. Dans la deuxième moitié du XIX siècle, les Indo-Musulmans
débarquent du Gujarat. Lors de la départementalisation en 1946, les différentes strates
de la société créole d’origine sont déjà fossilisées.