From Silence to Voice

From Silence to Voice

-

Livres
288 pages

Description

Before the 1970s, Maori existed in New Zealand literature as figures created by Pakeha writers. The Maori renaissance of the 1970s changed all that. Fiction writers led by Ihimaera and Grace challenged earlier stereotypes and inherited literary forms, creating a new body of writing that has redefined the Maori in literature.
Until now no single comprehensive critical work has followed this evolution. Paola Della Valle’s landmark book sets that to right. From Silence to Voice portrays the early ‘silence’ of Maori in New Zealand literature – characterised in caricature by colonial writers, then in increasingly sympathetic portraits from the likes of Frank Sargeson, Janet Frame and Noel Hilliard – through to the new and challenging works presented by Maori writers themselves. In an academically brilliant yet easily read analysis, Della Valle also stresses important links with the literature and culture of Italy.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 03 avril 2012
Nombre de visites sur la page 1
EAN13 9781877514180
Licence : Tous droits réservés
Langue English

Informations légales : prix de location à la page  €. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Signaler un problème
From Silence to Voice
Excerpt of the full publication
From Silence to Voice The Rise of Maori Literature
Paola Della Valle
Excerpt of the full publication
To my ater, wo encosed te nort and sout seas în îs eyes, and a te word însîde.
Pubîsed by Lîbro ïnternatîona, an împrînt o Oratîa Medîa Ltd, 783 West Coast Road, Oratîa, Auckand 0604, New Zeaand www.oratîamedîa.com ttp://îbroînternatîona.bogspot.com
Copyrîgt © 2010 Paoa Dea Vae Copyrîgt în tîs edîtîon © 2010 Oratîa Medîa
he copyrîgt oders assert teîr mora rîgts în te work. he rîgt o Paoa Dea Vae to be îdentîIed as te autor o tîs work în terms o sectîon 96 o te Copyrîgt Act 1994 îs ereby asserted. A rîgts reserved.
hîs book îs copyrîgt. Except or te purposes o aîr revîewîng, no part o tîs pubîcatîon may be reproduced or transmîtted în any orm or by any means, weter eectronîc, dîgîta or mecanîca, încudîng potocopyîng, recordîng, any dîgîta or computerîsed ormat, or any înormatîon storage and retrîeva system, încudîng by any means vîa te ïnternet, wîtout permîssîon în wrîtîng rom te pubîser. ïnrîngers o copyrîgt render temseves îabe to prosecutîon.
ïSBN 978-1-877514-11-1 Fîrst pubîsed 2010
Edîtors: Peter Dowîng, Sam Hî
Prînted în New Zeaand and te UK
Excerpt of the full publication
CONTENTS
Introductîon........................................................................
Part One: he Maorî Sîlence 1. Maorî în Coonîa Lîterature............................................ 2. Frank Sargeson and Roderîck Fînayson........................... 3. Janet Frame and Noe Hîîard .........................................
vîî
3 27 63
Part Two: he Maorî Voîce 4. he Rîse o Maorî Lîterature............................................ 89 5. Wîtî ïîmaera and Patrîcîa Grace: Eary Wrîtîng .............. 107 6. Strategîes o Resîstance: Radîcaîsatîon în te 1980s ........ 145 7. Rewrîtîng Hîstory, Rewrîtîng te Nove........................... 157 8. Language as a Sîte o Resîstance ....................................... 169 9. Natura Born Envîronmentaîsts ...................................... 183 10. From Extended Famîy to Gay Trîbe ................................ 193 11. Maorî on te Word Stage................................................ 205
Epîlogue............................................................................... 231 Endnotes.............................................................................. 233 BîblîograpHy........................................................................ 259 Index.................................................................................... 271
Excerpt of the full publication
Excerpt of the full publication
Introduction
he rîse o Maorî wrîtîng în Engîs în te 1970s, part o te so-caed Maorî Renaîssance, was a mîestone în te young îterature o Aotearoa/New Zeaand. ït marked a sît o perspectîve în îts oicîay monocutura and Angocentrîc socîety, oferîng te poînt o vîew o te îndîgenous peope o te country, and învoved te approprîatîon o te wrîtten word by an ora cuture, wîc ad been subjected to and ‘otered’ by te productîon o Western texts deaîng wît Maorî up to te mîd-twentîet century. hîs study expores te passage rom sîence to voîce în te îterary representatîon o Maorî — rom te roe as objects o externa representatîons to becomîng agents o se-representatîon — and ten records te moduatîon o te Maorî voîce up to te New Mîennîum troug te productîon o two major Maorî wrîters: Patrîcîa Grace and Wîtî ïîmaera. he arguments o te book are posîtîoned în te conceptua space o postcoonîa teory, but te anaysîs o texts rooted în a non-Western tradîtîon requîres a ocaîsed perspectîve, wîc takes înto account dîferent cutura (and even ontoogîca) premîses to avoîd te trap o unconscîousy Eurocentrîc crîtîcîsm. he approac empoyed wî tereore be an ‘îndîgenîsed readîng’, wîc îs, în Eva Rask Knudsen’s words, ‘te outsîder’s attempt to read wît an understandîng o te îndîgenous perspectîve’. Part One (‘he Maorî Sîence’) ocuses on te contro o te means o communîcatîon as a key eature o te coonîa enterprîse în New Zeaand and on te use o îterary texts as te îdeoogîca weapons o împerîa power în te nîneteent and eary twentîet centurîes. he consîderabe number o essays and îterary texts reerrîng to Maorî or încudîng tem as caracters provîded a system o representatîons o Maorîness unctîona to te coonîa dîscourse. ït airmed and deIned te coonîsers’ se-îdentîty, Ixed Maorî stereotypes and acted as a justîIcatîon o te coonîa enterprîse. he appearance o Maorî caracters în Katerîne MansIed’s and Frank Sargeson’s Ictîon relects a deveopment în te treatment o Maorî Igures în îterature, însoar as îndîgenous caracters seem to be used to crîtîcîse tose aspects o New Zeaand provîncîa socîety te wrîters dîsîke. Sargeson în partîcuar crîtîcîsed materîaîsm and Purîtanîsm, and îs
Excerpt of the full publication
From Sîence to Voîce
empasîs on an ecoogîcay rîendy attîtude and te advocacy or a return to te prîmacy o îmagînatîon over cod ratîonaîty îndîrecty draws on te Maorî vîsîon. hîs vîew îs aso sared by Roderîck Fînayson în îs Ierce attack on Western capîtaîsm. Fînayson îs te Irst Pakea autor tat acknowedges Maorî as te oter sou o te country, conveyîng te dîsorîentatîon o a race tat îs rîskîng te oss o îts îdentîty and roots. Unîke prevîous Pakea wrîters, Fînayson underscores te maaîse o Maorî peope, not to oresee teîr demîse but to urge a remedy and, urter, to embrace teîr vîew as a mode to oow. Anoter Pakea wrîter sowed, some years ater, a deeper însîgt înto Maorî cuture and preoccupatîons: Noe Hîîard. Part One aso încudes a capter on Janet Frame and te înluence tat te Maorî oîstîc vîsîon exerted on er wrîtîng, wîc as an empasîs on a reaîty tat îs not îmîted to te vîsîbe and on mytoogy as te basîs o any îstory or story. Part Two (‘he Maorî Voîce’) starts wît a cose readîng o Grace’s and ïîmaera’s eary Ictîon, te so-caed ‘pastora tradîtîon’ o te 1970s — probaby te most împortant pase în teîr careers because ît was aîmed at te recovery o te oundatîona traîts o Maorî îdentîty and ormed te basîs o a îterary aestetîc — and contînues wît te anaysîs o teîr poîtîcay commîtted works o te 1980s. Due to te wrîters’ copîous subsequent productîon, te study proceeds by appyîng a tematîc approac to a seectîon o major texts so as to ocaîse recurrîng preoccupatîons and îssues. hese încude assertîng a dîferent notîon o îstory rom te domînant ratîonaîst approac; approprîatîng and remodeîng te Western îterary canon and te anguage o te împerîa centre; airmîng te envîronmenta împeratîve înerent în te Maorî oîstîc vîsîon; redeInîng oundatîona Maorî vaues, suc as te extended amîy, în te îgt o te present; and Inay, teîr openîng up to înternatîona înluences and oreîgn genres. ïn Grace’sTute Maorî Battaîon’s ïtaîan campaîgn durîng te Second Word War contrîbutes to sarpenîng te awareness o Maorî rîgts and strengtenîng teîr racîa se-esteem, two actors tat wî be o crucîa împortance or teîr se-determînatîon at ome în te years to come. ïtaîan meodrama, Amerîcan cînematograpy and goba teevîsîon broadcastîng ave ad an împortant împact on ïîmaera’s Ictîon, înormîng te content and aestetîcs o some o îs works. Atogeter te deveopment o Grace’s and ïîmaera’s Ictîon în te ast 40 years testîIes to Maorî peope’s rejectîon o a concept o îdentîty as a prîstîne pre-coonîa se to be retrîeved, and airms ît as a narratîve tat needs to be retod în order to be vîta and ace te caenges o modernîty. To concude, a ew înes about te ortograpîc coîces made în te book. he words ‘Maorî’ and ‘Pakea’ ave aways been capîtaîsed, weter tey appear as nouns or adjectîves, accordîng to Maorî preerence. he Maorî
vîîî
Excerpt of the full publication
ïntroductîon
orm o pura wîtout te Ina ‘s’ as been retaîned (î.e. one Maorî/one Pakea, two Maorî/two Pakea). he Ango-Saxon possessîve case as not been empoyed wît tese two terms, în order to avoîd teîr Angîcîsatîon, and te correspondîng adjectîve as been used înstead. For practîca reasons te use o a macron to îndîcate ong vowes as aso been omîtted. However, te words încuded în quotatîons may oow dîferent ortograpîc rues and are reported exacty as tey appear în te sources. Fînay, te doube Maorî and Pakea name o te country (Aotearoa/New Zeaand) as been appîed wen dîscussîng te country’s recent bîcutura past but not or earîer reerences, and wen te country name unctîons as an adjectîve, ï ave preerred te sorter ‘New Zeaand’ ony.
Acknowledgements
My warmest tanks to my tutors Pro. Paoo Bertînettî and Pro. Pîetro Deandrea, or teîr precîous ep and encouragement în my researc; to Pro. Donatea Abbate Badîn, Pro. Carmen Concîîo, Pro. Caudîo Gorîer and Pro. Rut Henderson or conversatîon and înormatîon; to my pubîser Peter Dowîng and edîtor Sam Hî or teîr învauabe advîce and careu supervîsîon; and to my înspîratîona sources, Patrîcîa Grace and Wîtî ïîmaera.
îx
Excerpt of the full publication