Grammaire du russe moderne

-

Français
221 pages
Lire un extrait
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Grammaire du Russe moderne, c'est :
- un universitaire russe
- un universitaire français
- deux compétences
- une coopération
- une méthode ordonnée
- cinq parties
- près de 200 fiches
- une fiche par question
- un apprentissage agréable et simplifié

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 mars 2008
Nombre de lectures 694
EAN13 9782296191549
Langue Français
Poids de l'ouvrage 13 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0005€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Signaler un problème
INTRODUCTION
L’approche deGrammaire Du Russe Moderneest essentiellement synchronique. La langue russe telle qu’elle est en 2008, voilà le matériau de base. La diachronie n’a été appelée à la rescousse qu’en tant que béquille de la synchronie. Chomsky,Culioli,Adamczewski,Tesnière,Davydoff,PauliatMais au service de la langue et non de la linguistique. En conséquence point de jargon pompeux ! Ce qui se conçoit bien s’énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément. DansGrammaire Du Russe Moderne, les mots sont d’ailleurs souvent des tableaux. Et les tableaux sont rarement des tableaux à structure ordinaire. La structure s’efforce de refléter celle de la partie du système grammatical qu’elle décrit. Cette approcheintègre les récents travaux des orthophonistes sur les procédures d’apprentissage. Ces travaux simplifient en effet grandement la tâche de l’apprenant. Ils devraient doncrendre le système grammatical russe plus accessible. dans le monde de 2007, la langue russe, c’est la langue maternelle l'une l'une l'un l’une de plus de 165 des 3 000 des 100 des 25 des 50 (et +) millions langues langues systèmes langues de personnes parlées écrites d'écriture indoeuropéennes Et puis, les russophones sont éparpillés sur 11 fuseaux horaires différents. (Quand il est minuit d’un jour à Moscou, il est déjà 7 heures du lendemain matin à Vladivostok). Il y a là matière à réflexion ! La présente étude se propose d’analyser la langue russe en 5 opérations séparées. I ENCODAGE ET DÉCODAGE DES PHONÈMES II ÉNONCÉS HORS NORME III ÉNONCÉS CONFORMES À LA NORME, type 1 relation intrinsèque ( A [être] B ) IV ÉNONCÉS CONFORMES À LA NORME, type 2 relation d’appartenance ( A [avoir] B ) V ÉNONCÉS CONFORMES À LA NORME, type 3 relation descriptive ( A ni [être]ni [avoir] B )
Ce plan en 5 parties couvre l'essentiel des grammaires plus traditionnelles.
1 yflt;lfespoir!
1 partout, l’accent tonique est repéré par encadrement de la voyelle :f,t,b,j,.etc. 7