L argot aux multiples visages dans le théâtre et le cinéma contemporains
244 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

L'argot aux multiples visages dans le théâtre et le cinéma contemporains , livre ebook

-

244 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Plusieurs facteurs témoignent de l'expansion de l'argot dans la société française : l'extension de la notion d'argot, la fluidité des frontières entre les registres de la langue, l'utilisation massive de l'argot à l'oral. L'auteure détermine l'argot moderne par rapport à l'argot classique, et observe les tendances de son fonctionnement dans les récits de fiction. La recherche, particulièrement stylistique, aborde la question des figures de style dans l'écriture littéraire et touche à la problématique du langage des arts visuels.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 15 mars 2017
Nombre de lectures 22
EAN13 9782140032202
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,1050€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Couverture
4e de couverture
Langue et Parole

Langue et Parole.
Recherches en Sciences du langage
Collection dirigée par Henri Boyer (Université de Montpellier 3)
Conseil scientifique :
C. Alén Garabato (Univ. de Montpellier 3, France), M. Billières (Univ. de Toulouse-Le Mirail, France), P. Charaudeau (Univ. de Paris 13, France), N. Dittmar (Univ. de Berlin, Allemagne), V. Dospinescu (Univ. “ Stefan cel Mare” de Suceava, Roumanie), F. Fernández Rei (Univ. de Santiago de Compostela, Espagne), A. Lodge (St Andrews University, Royaume Uni), I.-L. Machado ( Univ. Federal de Minas Gerais, Brésil), M.-A. Paveau (Univ. de Paris 13, France), P. Sauzet (Univ. de Toulouse-Le-Mirail), G. Siouffi (Univ. de Montpellier 3, France).
La collection Langue et Parole. Recherches en Sciences du langage se donne pour objectif la publication de travaux, individuels ou collectifs, réalisés au sein d’un champ qui n’a cessé d’évoluer et de s’affirmer au cours des dernières décennies, dans sa diversification (théorique et méthodologique), dans ses débats et polémiques également. Le titre retenu, qui associe deux concepts clés (et controversés) du Cours de Linguistique Générale de Ferdinand de Saussure, veut signifier que la collection diffusera des études concernant l’ensemble des domaines de la linguistique contemporaine : descriptions de telle ou telle langue, parlure ou variété dialectale, dans telle ou telle de ses/ leurs composantes ; recherches en linguistique générale mais aussi en linguistique appliquée et en linguistique historique ; approches des pratiques langagières selon les perspectives ouvertes par la pragmatique ou l’analyse conversationnelle, sans oublier les diverses tendances de l’analyse de discours. Elle est également ouverte aux travaux concernant la didactologie des langues-cultures.
La collection Langue et Parole souhaite ainsi contribuer à faire connaître les développements les plus actuels d’un champ disciplinaire qui cherche à éclairer l’activité de langage sous tous ses angles. Rappelons que par ailleurs la Collection Sociolinguistique de L’Harmattan intéresse les recherches orientées spécifiquement vers les rapports entre langue/langage et société.
Dernières parutions
Stéphane GIRARD, Autopsie de l’hétérogène chez Christine Montalbetti , 2016. Henry HERNANDEZ-BAYTER, Carmen PINEIRA-TRESMONTANT et Denis VIGNERON, La transition espagnole, 40 ans après , Quels enjeux, quels acquis, quels enseignements ?, 2016.
Sihem HASNI, Anaphores, cohésion et mouvements textuels , 2016.
Takuya NISHIMURA, L a personne, sujet appelant. Esquisse d’une anthropologie pragmatique , 2014.
Titre

Olga Stepanova








L’argot aux multiples visages dans le théâtre et le cinéma contemporains
Copyright

Du même auteur
« L’argot de la banlieue dans le théâtre contemporain », in Folia Litteraria Romanica, 10, Pratiques langagières périphériques, Lodz, Presses universitaires de Lodz, 2015, p. 129-134.
« Le roman, la pièce de théâtre et le film : traits communs et particularités », 2014, en ligne.
« Le jargon de la police à travers le cinéma », in Argot(s) et variations , Actes du VI e colloque international d’argotologie à Innsbruck les 6-9 juin 2012, Goudaillier Jean-Pierre, Lavric Eva (éds.,), vol. 6, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2014, p. 99-106.












© L’Harmattan, 2017 5-7, rue de l’École-Polytechnique, 75005 Paris
http://www.editions-harmattan.fr
EAN Epub : 978-2-336-78456-4
Remerciement

Mes remerciements particuliers sont adressés à Eda Beregovskaya, à titre posthume, qui a contribué aux études sur l’argot français en Russie, et à Jean-Pierre Goudaillier qui dynamise les recherches en argot en France et à l’international.
Sommaire
Couverture
4 e de couverture
Langue et Parole
Titre
Copyright
Remerciement
Sommaire
Avant-propos
I. L’argot comme sous-système de la langue française
1. Les caractères sociolinguistiques de l’argot
2. L’argot et d’autres parlers
3. L’argot et la langue commune
4. Les universaux argotiques
5. L’argot dans la littérature française : aperçu historique
6. Les caractéristiques principales de l’argot : récapitulation
II. Les traits lexico-stylistiques de l’argot employé dans le théâtre
1. La conception du théâtre contemporain
2. Les fonctions stylistiques du bloc argotique
3. Les fonctions stylistiques des mots d’argot isolés
4. Les procédés d’introduction et d’explicitation des mots d’argot
5. L’analyse de l’argot utilisé dans l’écriture dramatique
6. Les particularités de l’argot du théâtre
III. L’utilisation des mots d’argot dans le cinéma
1. L’argot des jeunes dans les films de banlieue
2. L’argot des policiers et des malfaiteurs
3. L’argot carcéral
4. L’argot dans les comédies
5. Les tendances du fonctionnement de l’argot du cinéma
IV. L’exploitation de l’argot dans différents types de récits
1. La spécificité de trois récits : le roman, la pièce de théâtre et le film
2. Les difficultés de l’adaptation d’une œuvre littéraire au cinéma
3. Les mots d’argot dans les œuvres littéraires et leurs adaptations au cinéma
4. Les transformations du roman dans le cinéma
5. Le rôle de l’image mouvante dans l’intégration stylistique des mots d’argot
Conclusion
Bibliographie
Langues aux éditions L’Harmattan
Adresse
Avant-propos
L’argot n’est plus considéré comme le langage des malfaiteurs, mais comme une des variétés langagières auxquelles le locuteur recourt pour des raisons psychologiques (exprimer ses émotions), sociogéographiques (marquer son appartenance à un groupe), ethniques (instiller des mots qui apportent les traits de sa culture dans la culture dominante). Il existe parallèlement à la langue nationale et, malgré ses tentatives de rompre avec celle-ci, reste toujours sa partie intégrante.
Au cours du XX e siècle on constate l’expansion de l’argot dans la population qui s’explique par le brassage des couches sociales et la médiatisation du lexique non conventionnel, surtout des unités appartenant au vocabulaire des jeunes. L’intégration médiatique de l’argot a comme conséquence sa normalisation dans la langue commune : ses unités passent dans le français courant et entrent dans des dictionnaires usuels.
Le premier travail sérieux sur l’argot des malfaiteurs appartient à F. Michel ( Études de philologie comparée sur l’argot et sur les idiomes analogues parlés en Europe et en Asie , 1856) où il s’agit des argots d’Espagne et d’Italie. La méthode linguistique de recherche est élaborée par M. Schwob et G. Guieysse ( Études sur l’argot français , 1889) qui analysent l’étymologie et la dérivation de l’argot. L. Sainéan présente les résultats de son étude de l’argot des malfaiteurs dans L’argot ancien (1907), puis dans les Sources de l’argot ancien (1912). Son travail Le langage parisien au XIX e siècle (1920) est consacré à la langue populaire de son époque. L’argot devient l’objet d’études des sociologues : A. Van Gennep ( Essai d’une théorie des langues spéciales , 1908), A. Niceforo ( Le génie de l’argot : essai sur les langages spéciaux, les argots et les parlers magiques, 1912), A. Dauzat ( Les argots des métiers franco-provençaux , 1917 ; L’argot de la guerre, 1919).
Le linguiste dispose, comme le dit A. Dauzat, de deux sortes de matériaux pour étudier les argots : les documents vivants ce qui suppose des enquêtes directes et les documents livresques qui doivent être interprétés compte tenu de la critique historique et philologique (Dauzat, 1956 : 29-30).
Depuis le XIX e siècle l’argotologie française connaît un grand essor et élargit les sources d’analyse linguistique. Après l’apparition au milieu des années 80 du Centre de recherches argotologiques (Université René-Descartes, Paris 5) le travail des spécialistes dans ce domaine a pris un caractère organisé. Les recherches de D. François-Geiger, qui a fondé le Centre, de J.-P. Goudaillier, qui l’a dirigé pendant des années et de leurs collègues (M. Sourdot, J.-P. Colin, D. Delaplace) s’inscrivent dans une problématique sociolinguistique urbaine. Plusieurs d’entre elles sont basées sur des enquêtes de terrain dont le but est de recueillir les formes lexicales de la langue argotique (Sourdot, 1997 : 56-81 ; Goudaillier, 2009/4).
Des ouvrages qui sont le résultat de l’analyse de corpus oraux et écrits renseignent sur les mots des métiers : P. Perret Les mots des métiers (2002), B. Turpin Les mots de la mine (2003). Nombreux sont les travaux lexicographiques consacr

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents