La Langue française pour les Nuls
490 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

La Langue française pour les Nuls , livre ebook

-

490 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Les trésors de la langue française : histoire, enjeux et apprentissage





Tous les jours, pour nous exprimer, pour entrer en communication avec les autres, nous utilisons la langue française. Souvent, les mots nous viennent tout seuls, s'organisant en un discours cohérent. En général, nous ne nous interrogeons pas sur le comment et le pourquoi de la langue.







Comment la parole est-elle venue aux hommes ? Quand a-t-on inventé l'écriture... et la lecture ? Quelles ont été les grandes étapes de l'évolution linguistique jusqu'à l'établissement de la langue française d'aujourd'hui ? Quel est l'état du français en France et dans le monde aujourd'hui ? Les langues régionales sont-elles toujours parlées et pour combien de temps encore ? Peut-on simplifier l'orthographe ? Comment la grammaire tient-elle les mots ensemble ? Comment la langue vient-elle aux enfants ? Y a-t-il des clés à connaître pour mieux les accompagner sur le chemin de l'apprentissage ? Comment notre langue est-elle enseignée à l'école ? Autant de questions parfois peu ou jamais posées auxquelles répondra cet ouvrage de référence, formidable exploration de la langue française, d'hier à demain. Car la langue est mouvement, changement, évolution, depuis les origines.







Véritable étude du français d'aujourd'hui – langue orale ou langue écrite, La Langue française pour les Nuls offre une mine d'informations utiles, documentées et agréables à découvrir à tous les curieux de la langue française et amoureux des mots, mais aussi aux parents soucieux d'accompagner leurs enfants sur le chemin de l'apprentissage de notre belle langue.







Au programme:




- Des débuts du langage à la langue française
(le propre de l'homme, l'histoire du langage, l'histoire du français, l'étymologie, l'alphabet)




- Le français, comment ça marche ?
(comment les mots se fabriquent et se démontent, l'orthographe, le vocabulaire, la grammaire, lorsque la langue devient jeu !)




- Le français, comment l'apprend-on ?
(comment l'enfant apprend à parler, comment l'enfant apprend à lire, les accidents de l'apprentissage, l'enseignement du français à l'école)




- Le français aujourd'hui : ici et ailleurs
(le français dans les médias et dans les discours politiques, l'illettrisme, les langues régionales, la francophonie)



















Pour découvrir toute la collection Pour les Nuls, cliquez ici !

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 29 novembre 2012
Nombre de lectures 360
EAN13 9782754044806
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0120€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

cover.jpg
i0001.jpg

La Langue française pour les Nuls

 

« Pour les Nuls » est une marque déposée de Wiley Publishing, Inc.
« For Dummies » est une marque déposée de Wiley Publishing, Inc.

 

© Éditions First-Gründ, Paris, 2012. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.

60, rue Mazarine
75006 Paris – France
Tél. 01 45 49 60 00
Fax 01 45 49 60 01
Courriel : firstinfo@efirst.com
Internet : www.editionsfirst.fr

ISBN numérique : 9782754044806

Dépôt légal : novembre 2012

 

Ouvrage dirigé par Marie-Anne Jost-Kotik
Édition : Laury-Anne Frut
Correction : Émeline Guibert
Dessins humoristiques : Marc Chalvin
Illustrations : Deletraz
Couverture et mise en page : ReskatoЯi0002.jpg
Fabrication : Antoine Paolucci
Production : Emmanuelle Clément

 

Cette œuvre est protégée par le droit d’auteur et strictement réservée à l’usage privé du client. Toute reproduction ou diffusion au profit de tiers, à titre gratuit ou onéreux, de tout ou partie de cette œuvre, est strictement interdite et constitue une contrefaçon prévue par les articles L 335-2 et suivants du Code de la Propriété Intellectuelle. L’éditeur se réserve le droit de poursuivre toute atteinte à ses droits de propriété intellectuelle devant les juridictions civiles ou pénales.

À propos de l’auteur

Je suis professeur de linguistique à l’université Paris-Descartes Sorbonne depuis une vingtaine d’années. Pour autant, j’ai passé au moins autant de temps sur des terrains divers à découvrir des langues et à observer les relations de ceux qui les parlent que dans mon amphithéâtre.

 

Des langues africaines aux langues créoles en passant par le Kitchua d’Équateur, j’ai analysé les sons, le lexique et la syntaxe de ces langues orales. C’est sans doute ce qui m’a permis d’avoir avec la langue française suffisamment de distances pour l’observer avec rigueur et en parler avec infiniment d’affection.

 

Mes trois passions d’universitaire sont l’enseignement, l’écriture et la fabrication d’outils d’apprentissage.

 

L’enseignement parce que j’aime ce pari chaque fois renouvelé de laisser une trace de moi-même sur des intelligences singulières avec humilité et confiance.

 

L’écriture parce que je m’efforce d’être compris au plus juste de mes intentions tout en espérant que mon lecteur interprétera mon texte de façon personnelle.

 

La fabrication d’oublis, de dispositifs, parce que j’aime le concret et le travail en équipe. Voir, toucher, organiser, animer des réseaux, c’est se sentir utile, donc vivant.

 

Si je devais retenir quelques exemples :

  • coche.jpg Parmi les nombreux essais, je garderais De l’illettrisme en général et de l’école en particulier, que l’Académie a couronné;
  • coche.jpg Parmi les dispositifs, sans doute Le Réseau des Observatoires de la Lecture (ROLL) qui depuis douze ans fait reculer l’illettrisme à l’école.

L’âge venant, quelques récompenses sont venues m’honorer, et notamment cette légion d’honneur qui fit tant plaisir à ma mère et ce doctorat honoris causa de l’Université catholique qui ravit le juif que je suis.

La Langue française Pour les Nuls

Sommaire

Page de titre
Page de Copyright
À propos de l’auteur
Introduction
À propos de ce livre
À qui s’adresse ce livre ?
Comment ce livre est organisé
Première partie : Des débuts du langage à la langue française
Deuxième partie : Le français, comment ça marche ?
Troisième partie : Le français, comment l’apprend-on ?
Quatrième partie : La langue française aujourd’hui, ici et ailleurs
Cinquième partie : La partie des Dix
Les icônes utilisées dans ce livre
Par où commencer ?
Première partie - Des débuts du langage à la langue française
Chapitre 1 - Parler : le propre de l’homme
Est-ce que les animaux parlent ?
Le cas de Kanzi
Les abeilles de Karl
Est-ce une question d’organes ?
Est-ce une question de milieu ?
Le chaînon manquant
C’est la langue qui organise le monde… et non le contraire
La langue, une lecture du monde
Nommer, c’est déjà imposer sa pensée au monde
Le langage humain laisse le choix entre le pire et le meilleur
Langage, droits et devoirs
Soyons exigeants
Chapitre 2 - Du langage aux langues
La langage est-il inné ?
De Platon à Chomsky
À l’origine, un langage commun ?
Comment le langage a-t-il évolué ? Des cris aux phrases
Les premiers cris
Nommer ce que l’on voit
Évoquer ce que l’on n’a pas sous les yeux
Le temps de la grammaire : de la détermination à la mise en scène
Des conventions non négociables
Le français parmi les langues du monde
Toutes les langues ont-elles les mêmes capacités de dire le monde ?

Existe-t-il une hiérarchie entre les langues ?
Des mécanismes différents, des principes universels
Et Dieu dans tout ça ?
Voyons ce que nous dit la Genèse, XI, 1-9
Dieu protège ses secrets
Et si Dieu était linguiste
Chapitre 3 - Le français nous vient de loin
Le français dans la famille indo-européenne
Remontons le temps
Une incroyable productivité
Chapitre 4 - Petite histoire de la langue française
Nos ancêtres, les Gaulois ? Pas pour la langue en tout cas…
Le gaulois, notre ancêtre ?
Nos ancêtres, les Romains ? Le français leur doit beaucoup…
Un peu de géographie
Le latin s’impose
Mais quel latin ?
Quand les langues romanes se distinguent les unes des autres
Les germaniques s’en mêlent
De divergences régionales en divergences linguistiques
L’explosion des dialectes en France
Quand les langues romanes se séparent du germanique
Un dialecte qui émerge lentement : le françoys (914)
La langue du roy
La langue de Paris
La langue de la Cour
Et que devient le latin ?
L’influence italienne au XVIesiècle
La Cour se mêle d’italien
Et l’italien se mêle au français
Le temps de la Réforme
L’accès aux textes
Les grandes figures de la Réforme et leur appui au français
Le français, langue de la liberté
Reconnaissance et expansion du françoys : la Renaissance
Le français de Paris
L’ordonnance de Villers-Cotterêts
L’expansion du français écrit
Les grands défenseurs du français
Le Siècle des lumières : un français encore minoritaire
Un français, des patois
Le français, langue de l’élite ?
Une école sans lumières
La Révolution française : la langue de la Nation
Unité géographique et unité linguistique
Unité nationale, éducation pour quelques-uns
On se mélange et on se parle en français !
La Révolution imposa l’idée de la langue commune
La fin du XIXesiècle et le début du XXe : le triomphe de la langue française
Entre patois et langue officielle, un combat inégal
C’est l’école de la République qui impose le français
Le XXesiècle : de la diversité des usages aux inégalités linguistiques
Tous égaux face à la langue française ?
L’illusion des décrets
Des variétés de français de puissance variable
Le défi du XXIesiècle : respect de la diversité et égalité dans la maîtrise du français
Chapitre 5 - Une longue histoire qui a laissé des traces
Des mots venus d’ailleurs
Des ressources tous azimuts
Qu’en est-il de l’arabe ?
Outre les mots, les mythes et les héros sont encore très présents
L’étymologie au secours du bon sens
Chapitre 6 - Petite histoire de l’alphabet
L’histoire de l’écriture : la volonté de se dépasser
Du dessin au comptage
Des idéogrammes aux premières notations de sons
L’écriture alphabétique
Les Phéniciens
L’alphabet grec
Tout cela a donné aujourd’hui des écritures bien différentes
Les idéogrammes
Les alphabets syllabaires
Bjads ou alphabets consonantiques
Le français
L’esperanto
Deuxième partie - Le français, comment ça marche ?
Chapitre 7 - Des mots qui bougent, des mots qui changent
Tous les mots n’ont pas le même poids…
Les mots ne s’usent que si l’on s’en sert
La bonne gestion
Ça marche à tous les coups ?
Des mots plus ou moins précis
L’équilibre permet l’échange
Des mots qui changent de sens
Quand le figuré s’exprime
Des noms propres devenus communs
Des noms d’oiseaux…
Chapitre 8 - Comment se fabriquent les mots
La double articulation : des sons pour distinguer les mots
Une méthode largement partagée
Les hommes ont assuré au langage un forfait illimité
À chaque peuple ses prouesses articulatoires ?
Non, à chaque langue ses sons
Le français dans tout ça ?
La preuve en exemple
Et la langue devient un jeu d’enfant
Le phonème : ce qui distingue deux mots par ailleurs semblables !
Comment prononce-t-on les sons du français ?
Les consonnes
Les voyelles
Des mots qui se ressemblent : les paronymes
À si peu de chose près
Et la langue s’amuse…
L’arbitraire des mots
Pourquoi cela s’écrit comme ça ?
Tous au diapason
Il n’y a pas de pourquoi
L’arbitraire, une nécessité parfois embarrassante
Aucun traitement contre l’arbitraire ?
Chapitre 9 - Comment les mots se démontent-ils?
La dérivation : suffixez, préfixez, il en restera toujours quelque chose
Je dérive, tu dérives, nous créons des mots
Comment ça marche ?
Changer de forme et changer de nature: la suffixation
La suffixation permet de changer la nature d’un mot
La préfixation : ces petits ajouts qui changent tout
Petites transformations, grands effets…
Chapitre 10 - Comment on écrit les mots du français
L’orthographe du français est plus compliquée que celle de l’espagnol, mais moins que celle de l’anglais…
À chacune sa méthode
Qu’en est-il du français ?
L’écriture est plus complexe
Le niveau en orthographe a-t-il baissé ?
Les montagnes russes du niveau d’orthographe
Orthographe d’usage et orthographe grammaticale
Simplifier, peut-être, mais jusqu’où ?
L’exemple de l’esperanto
Il faut certes éliminer les incohérences
La prudence paraît nécessaire
Une orthographe simplifiée à l’extrême faciliterait l’écriture, mais n’aiderait pas la lecture
Lorsque l’orthographe évite la confusion : homophones mais pas homographes
Notre orthographe raconte l’histoire du français
Chapitre 11 - Les mots se rangent sur les étagères de notre lexique
Le lexique n’est pas un amoncellement chaotique de mots
Verbe, nom ou adjectif
Formes et familles de mots
Un peu de sens dans tout ça !
Notre vocabulaire est traversé de pistes étymologiques
Les héritiers du grec
Des mots qui vont si bien ensemble…
Synonymes ou presque
Méfiez-vous des accointances trompeuses
Des mots qui s’opposent : les antonymes
Chapitre 12 - Au cœur de la langue française, la grammaire
La grammaire impose notre pensée au monde
La grammaire élève l’intelligence
Vive le verbe
La grammaire dit l’inédit
La grammaire porte la pensée scientifique
La grammaire cisèle la poésie
Grammaire et syntaxe
La syntaxe, de la successivité à la globalité
La syntaxe réunit ce que le vocabulaire a séparé
Dire tout de tout
Du dessin à la syntaxe
Les deux principes syntaxiques universels : la détermination et la prédication
L’opération de détermination
C’est quoi « déterminer » ?
À quoi cela sert-il ?
Une communication incomplète
L’opération de prédication : la globalisation de la phrase

Thème et propos
Un énoncé complet
Comment le français met en œuvre la prédication et la détermination
Les mécanismes de la détermination en français
Les mécanismes de la prédication processive en français : les verbes et leurs valences
Les mécanismes de la prédication qualificative en français : les verbes d’état et l’attribut
La circonstance : temps, lieu
Les directives de mise en scène en français : positions et prépositions
La nature des mots
La nature des mots lexicaux
La nature des mots grammaticaux
Les fonctions des mots
Le sujet
L’attribut
Les compléments du verbe
Les compléments circonstanciels
Les compléments du nom
Le groupe nominal
La grammaire hiérarchise et rassemble
Des relations directes et indirectes
La chaîne des accords dans la phrase
Pourquoi accorde-t-on les mots dans la phrase ?
Genre et nombre
De la chronologie à la logique
Les ponts entre les propositions
La ponctuation : meilleure alliée de la grammaire
Grammaire et pertinence
Patinage stylistique : quelques figures libres
La rhétorique ou l’art de bien dire
La comparaison
La métaphore
L’allégorie
La métonymie
L’antithèse
L’antiphrase
L’oxymore
L’hyperbole
La gradation
La litote
L’euphémisme
L’ellipse
Le zeugma
L’antanaclase
La périphrase
Chapitre 13 - La langue française en action
Parler juste
Ajuster vos mots à la situation de communication
Parler à ceux que l’on n’aime pas
Forcez-vous à affronter la distance
Lorsque parler devient un jeu
Le calembour
La contrepèterie
Les mots forgés
Les mots-valises
Comprendre précisément
Votre devoir d’auditeur : écouter pour comprendre
Se soucier de l’un et de l’autre
Lire avec probité
On doit peser sa lecture…
Ce que lire veut dire
Deux façons de mal lire
Pourquoi écrire ?
Est-ce que je suis ?
Serai-je encore après ?
Écrire pour être lu
Lorsque écrire devient un jeu
Le boustrophédon
Le palindrome
L’anagramme
L’acrostiche
Le calligramme
Le lipogramme
Les lettres épelées
Le tautogramme
Le français nous raconte de drôles d’histoires
Troisième partie - Le français, comment l’apprend-on ?
Chapitre 14 - Comment un enfant apprend à parler le français
Avant les mots, le goût de communiquer
Il comprend très tôt
Les premiers signes
Tout commence par le regard
Les mouvements précisent le regard de bébé
Il apprend comment s’organise le monde
Du regard à l’esprit
Il comprend que les sons servent à distinguer les mots
Les sons : des outils qui se découvrent progressivement
S’il articule avec de plus en plus de précision, c’est pour se faire comprendre
Prononcer : un entraînement difficile
Il découvre le sens des mots
Au début, chaque mot est un objet et un seul
Il va ensuite apprendre à jouer sur toute la gamme des mots du français
Rassurez-le : la précision de son vocabulaire ne fera pas de lui un bouffon
Il apprend à ranger les mots dans sa tête
Il joue et se joue de la langue
Il accepte l’arbitraire des mots
Il apprend à tenir des propos sur le monde
Demander, désigner, les besoins premiers
Dire quelque chose sur…
Combiner deux mots pour raconter
Syn-taxis : mettre ensemble
Il apprend à mettre en scène
Et si les choux mangeaient des chèvres
Planter le décor
Il apprend à affronter l’inconnu
De la proximité à la distance
Les dangers du repli
« Pourquoi parler ? » précède « comment parler ? »
Pour franchir la distance, l’enfant a autant besoin de bienveillance que d’exigence
Je ne t’ai pas compris
Je veux te comprendre
Je ne sais pas à l’avance ce que tu veux me dire
Une mise au monde linguistique
Une force transmise pour grandir
L’enfant, créateur de langage
Qui s’occupe aujourd’hui du langage des jeunes enfants ?
Le rôle irremplaçable des parents
Les conséquences de nouveaux modes de vie
De la transmission de l’esprit critique
Quelques cas particuliers
Le cas particulier des jumeaux
Le cas des enfants bilingues
Chapitre 15 - Comment un enfant apprend à lire…
Apprendre ce que c’est que lire avant de savoir lire
Révéler les promesses de l’apprentissage de la lecture
Apprendre ce que lire veut dire
Les incontournables de l’apprentissage de la lecture
Du labeur au plaisir
Un chemin initiatique ponctué de difficultés
Les idées fausses
Tâtonner n’est pas lire
Si l’on déchiffre, c’est pour comprendre les mots
Sans vocabulaire, on apprend mal à lire quelle que soit la méthode de lecture
Du déchiffrage à la reconnaissance orthographique des mots
La lecture, d’étape en étape
Que se passe-t-il dans sa petite tête ?
De l’identification des mots à la compréhension des phrases et des textes
Mettre en sens et mettre en scène
Lire, ce n’est pas égrainer les mots
Chapitre 16 - Inégaux face à l’apprentissage
Les DYS…
La dysphasie
De qui parle-t-on ?
De quoi parle-t-on ?
Les dysphasies d’expression
Les dysphasies de réception
La dyslexie
De quoi parle-t-on ?
Des méthodes de dépistage et de rééducation existent
La dyslexie phonologique
La dyslexie de surface
Les causes
Et si c’était le fait d’intelligences trop curieuses ?
Des doutes qui déstabilisent
Des solutions ?
La langue des signes est-elle une langue ?
Les spécificités d’une langue
Les sourds et l’apprentissage de la lecture
Les aveugles et le français
Le rapport à la langue les yeux clos
Chapitre 17 - Comment l’école enseigne le français à vos enfants
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents