Le français et la littérature de langue française en contexte multilingue congolais

-

Français
161 pages
Lire un extrait
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Quel français et quelle littérature de langue française et comment les enseigner en milieu plurilingue ? Telle est la question à laquelle les différents textes réunis ici tentent de répondre. L'objectif est d'examiner la structure du français dans un contexte multilingue en vue d'une conception judicieuse des méthodes adaptées pour enseigner cette langue et sa littérature dans un contexte de diversité linguistique comme la République Démocratique du Congo.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2010
Nombre de lectures 224
EAN13 9782296932227
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0005€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Signaler un problème

LE FRANÇAIS ET LA LITTÉRATURE
DE LANGUE FRANÇAISE
EN CONTEXTE MULTILINGUE CONGOLAIS

Sous la direction de
JULIENKILANGAMUSINDE

LE FRANÇAIS ET LA LITTÉRATURE
DE LANGUE FRANÇAISE
EN CONTEXTE MULTILINGUE CONGOLAIS

Structure et méthodologies d'enseignement

L’Harmattan

SOMMAIRE

ICÉRÉMONIED’OUVERTU R E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .9
MOT D’INTRODUCTION
Par le coordonateur du projet................................................................ 11

MOT DU DOYEN DE LA FACULTÉ DES LETTRES
ET SCIENCES HUMAINES........................................................................17

MOT DU RECTEUR DE L’UNIVERSITÉ
DE LUBUMBASHI ........................................................................................21

IICOMMUNICATIONSD’ORIENTATIONGÉNÉRALE. . .2 5
HÉTÉROGÉNÉITE, CONSTANCE ET VARIATIONS
DE LA STRUCTURE LINGUISTIQUE
Par MAHMOUDIAN Mortéza, Université de Lausanne.................27
NOTES SUR LE MULTILINGUISME EN SUISSE
Par Rémi JOLIVET, Université de Lausanne................................... 53

EXPERIENCE DE L’ENSEIGNEMENT DU FLE EN MILIEU
PLURILINGUE
Par Marie Noëlle HONNERT, Université de Metz.......................... 63
LE FRANÇAIS AU CONGO
PROBLÉMATIQUE ET HYPOTHÈSES
Par Julien KILANGA Musinde, Université de Lubumbashi ........ 65

IIICOMMUNICATIONDESRÉSULTATSDESENQUÊ T E S
MENÉESPARL’EQUIPEDELUBUMBASHI
SURLEFRANÇAISETLALITTERATUREDELANGUE
FRANCAISEDANSL’ENSEIGNEMENTSECONDAIRE
ENRÉPUBLIQUEDÉMOCRATIQUEDUCONGO. . . . . . . . . . .7 1

ETAT ACTUEL ET NATURE DU FRANÇAIS PRATIQUE EN
RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO, MILIEU
PLURILINGUE
Par J. KILANGA, N. DIANSONSISA, D. TSHIMBOJ et J. LEYA,
Université de Lubumbashi..................................................................... 73

ANALYSE DES MÉTHODES ET DES MANUELS
DE L’ENSEIGNEMENT ET DE L’ APPRENTISSAGE
DU FRANÇAIS EN RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE
DU CONGO
Par J.P. BWANGA Zanzi, M. MUYAYA Wetu, C. MUTOBA
KAPOMA, F. NSENGA KAPOLE, J.C. MOKET Mwana Kitenge,
N. MUKADI Kabongo, Université de Lubumbashi......................... 87

QUELLE LITTERATURE DE LANGUE FRANÇAISE
ENSEIGNER ET COMMENT L’ENSEIGNER
EN MILIEU PLURILINGUE ?
Par M. AMURI Mpala, F. SAKWA Lufwatula, D. CANDA,
(Université de Lubumbashi), MUJINGA Sapato
(I.S.P./ Lubumbashi)................................................................................. 95

IVEXPÉRIENCESDELAUSANNEETDEME T Z
SURL’ENSEIGNEMENTDUFRANÇAIS
ETDELALITT ÉRATUREFRANCAISEENMILIEU
PLURILINGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .1 1 1
CONSCIENCE LINGUISTIQUE ET ENSEIGNEMENT
DE LA LANGUE PREMIERE
Par Morteza MAHMOUDIAN, Université de Lausanne................ 113
EXPERIENCE DE METZ SUR LES METHODES
D’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
EN MILIEU PLURILINGUE
Par Marie Nöelle HONNERT, Université de Metz......................... 135

EXPÉRIENCE DE METZ SUR L’ENSEIGNEMENT
DE LA LITTÉRATURE PLURILINGUE
OU INTERCULTURELLE
Par P. HALEN, Université de Metz..................................................... 137

VCÉRÉMONIEDECLOTUR E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .139
RAPPORT GÉNÉRAL DU SÉMINAIRE INTERUNIVERSITAIRE
SUR L’ENSEIGNEMENT
DU FRANÇAIS ET DE LA LITTÉRATURE
EN MILIEU PLURILINGUE DU CONGO (RDC)................................141

LISTE DES PARTICIPANTS................................................................... 153
TABLES DES MATIERES........................................................................157

I
C É R É M O N I ED’OUVERT URE

1. Argument

MOT D’INTRODUCTION

Par le coordonateur du projet

Le français est la langue officielle de la République
Démocratique duCongo. Il està la fois langue etmatière
d’enseignement. Lestravauxde mémoires etdethèses réalisés
auDépartementde langue etlittérature Françaises aboutissentà
des conclusions concordantes, celles qui corroborentla
dégradation dufrançais, la crise dufrançais même en milieu
scolaire qui estcensé êtretrès conservateur. Plusieurs raisons
sontavancées pour expliquer cette situation.
Certains linguistes évoquentles phénomènes d’interférences
dues aucontactdes langues. D’autresvoientl’origine de cette
crise dans l’absence d’un outil didactique approprié à
l’enseignementdufrançais dans le milieuplurilingue. De plus, il
fautremarquer que c’estdans cette langue française en crise que
se réalisentles productions littéraires dans l’espace francophone
étudié.
Auregard de ce constat, les chercheurs duDépartementde
Langue etLittérature Françaises de l’Université de Lubumbashi
ontpensé organiserune rencontre scientifique sur lethème
« Quelfrançais et quelle littérature de langue française enseigner et
comment les enseigner dans un milieu plurilingue ? »pour analyser
l’étatdufrançais etdes productions littéraires en langue
française de manière à jeter les bases d’une didactique adaptée à
l’enseignementdufrançais etde la littérature dansun milieu
plurilingue.

11

La nature de la question appelantla participation des
spécialistes de divers horizons susceptibles d’apporter des
regards particuliers sur l’étatetla pratique de l’enseignementdu
français etde la littérature de langue française en milieu
plurilingue, il s’avèreutile d’associer à la réflexion des
chercheurs évoluantdans des milieuxà la fois semblables et
différents.
C’estainsi que l’équipe de l’Université de Metzen France
donneraun éclairage particulier sur la langue normée etla
didactique dufrançais, langue maternelle etsur la littérature
française en rapportavec la littérature francophone. L’équipe de
l’Université de Lausanne aidera à donnerunevision de la
pratique etde l’étatde l’enseignementdufrançais etde la
littérature française dansun pays francophone plurilingue du
nord. L’équipe de Lubumbashi en République Démocratique
duCongo se penchera sur l’étatdufrançais etde son
enseignementainsi que de celui de la littérature de langue
française.

2. Objectifs du Séminaire

- Décrire l’étatetla nature dufrançais dans l’espace
plurilingue examiné ;
- Présenteruntableaudes productions littéraires en langue
française de l’espace francophone plurilingue examiné ;
- Analyser etévaluer la didactique appliquée dans les milieux
plurilingues ciblés ;
- Proposer lesvoies d’élaboration d’un outil didactique
approprié pouvantpermettre de réaliserun enseignementdu
français de nature à donnerune performance appréciable dans la
pratique dufrançais écritetoral.

12

3. Les ateliers

Pour atteindre ces objectifs, il a été
correspondantàtrois sous-thèmes :

prévu trois ateliers

3.1. L’état et la nature du français en milieu plurilingue

Cetatelier s’occupera destâches suivantes :
- Dégager les problématiques etles hypothèses relatives à
l’étatdufrançais en milieuplurilingue. C’estici qu’il faudra
circonscrire lathéorie de « constance et variation » ;
- Faire le pointdetous lestravauxsur l’étatdufrançais ;
- Analyser les contenus destravauxetprésenter le portraitdu
français dans le milieuplurilingue ciblé.

3.2. Analyse des méthodes et des manuels

Il sera questl’enseignemenion danstdufrançais en milieu
plurilingue :
- d’examiner des méthodes de l’enseignementdufrançais
langue étrangère à la lumière de ce qui se pratique dans les
différents milieuxciblés (La République Démocratique du
Congo, La Suisse etla France).
- d’examiner des manuelsutilisés dans l’enseignementdu
français ;
- de proposerun outil didactique efficace pour
l’enseignementdufrançais en milieuplurilingue.

3.3. L’enseignement de la littérature

Il sera question de :
- faire l’étatdes lieux: quelle littérature enseigne-t-on sur le
terrain ? Commentenseigne-t-on cette littérature ?
- présenterun regard critique de l’enseignementde la
littérature dans les milieuxciblés.

13

4. Programmes des travaux

4.1. Le jeudi 20 novembre 2003

Avant-midi : Séance plénière
Modérateur : Professeur Amuri Mpala L.

8h30: Accueil
9h00: Motd’accueil duRecteur de l’UNILU
9h10: MotduDoyen de la Faculté des Lettres
9h20: Motd’introduction duSéminaire par le
Coordonnateur duProjet.
9h30: L’étatdufrançais en milieuplurilingue : constance et
variat(Morion »téza Mahmoudina, Université de Lausanne,
Suisse)
10h00Socioling: «uistique etenseignementde la langue
maternelle. Remarques sur quelques aspects de la réforme de
l’enseignementdufrançais en Suisse).
10h30: «L’enseignementduFLE en milieuplurilingue :
expérience de Metz» (Professeur Marie Noëlle Honnert,
Université de Metz, France)
11h00: «Le français auCongo: problématique et
hypot(Professehèses »ur Julien KILANGA Musinde,,
Université deLubumbashi.
11h30-12h15 : Débat
12h30: Cocktail etpause-café

Après-midi :Présentation des résultats
réalisés par sous-thème
Modérateur : Professeur KILANGA Musinde

des

recherches

1.Sous-thème 1: L’étatetla nature dufrançais en milieu
plurilingue.
14h15-14h25 :Présentation des résultats des recherches
réalisés par le groupe de Lubumbashi sur le sous-thème

2.Sous-thème 2: Analyse des méthodes etdes manuels de
l’enseignementdufrançais en milieuplurilingue.

14

14h25-14h45 : Présentation des résultats des recherches de
l’équipe de Lubumbashi sur le sous-thème.

3.Sous-thème 3: L’enseignementde la littérature de langue
française en milieuplurilingue.
14h45-15h0Présen5 :tation des résultats de recherches
réalisées par le groupe de Lubumbashi sur le sous-thème.

Professeur Julien KILANGA MUSINDE

15