Tradition orale tchouktche
242 pages
Français

Tradition orale tchouktche , livre ebook

-

242 pages
Français

Description

Dans les contes tchouktches, le monde de l'homme et celui de l'animal sont intimement liés. Les animaux se comportent à l'image de l'homme. Comme lui, ils organisent des courses entre eux, portent des habits, chassent, se lient d'amitié, se brouillent, aspirent à se venger. Les animaux conversent entre eux ou s'entretiennent avec l'homme : un canard révèle à un mari la vérité sur sa femme, des moustiques annoncent à un homme qu'il va faire une rencontre, des loups aident un adolescent à transporter ses prises de chasse... Un bestiaire formidable et original.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 30 avril 2018
Nombre de lectures 0
EAN13 9782140089022
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1050€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Traduction du tchouktche parCharles Weinstein
TRADITION ORALE TCHOUKTCHE
Imaginaire d’un peuple du Grand Nord sibérien
Tome troisième Récits sur les animaux
TRADITION ORALE TCHOUKTCHE Imaginaire d’un peuple du Grand Nord sibérien Tome troisième Récits sur les animaux
© L’Harmattan, 2018 5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris www.editions-harmattan.fr ISBN : 978-2-343-14486-3 EAN : 9782343144863
Traduction du tchouktche par Charles Weinstein TRADITION ORALE TCHOUKTCHE Imaginaire d’un peuple du Grand Nord sibérien Tome troisième Récits sur les animaux
Textes recueillis par V. Bogoraz. Saint-Pétersbourg 1900.
Conte du lièvre Un lièvre avait épousé une renarde. Il dit ceci, il lui dit : – C’est très mal que tu aies le nez long. – Va chercher de la nourriture, lui dit son épouse. Il ne lui ramenait constamment que des buissons. – Cela suffit. J’ai maigri, dit Nuteneut /sa femme la renarde/. – Alors va toi-même dans la toundra chercher de la nourriture, dit le mari. – Comme tu veux ! Elle ramena une patte de chien pourrie. Le lièvre la repoussa. – A mon tour maintenant. Il rapporta de la potentilleet des semelles intérieures faites d’herbe trouvées à l’emplacement d’un ancien campement. Son épouse les repoussa. Le mari finit par se mettre en colère : – Tu refuses, tu refuses, avec ton long nez que tu fourres partout. Je vais t’en couper un morceau. Il le lui coupa, la tua.
Notes 1. Ce conte est le type des contes sur les animaux, assez nombreux chez les Tchouktches. Ils sont d’ordinaire courts et certains d’entre eux ont le caractère de fables. Ainsi le conte sur le moustique qui accomplit un rite. 2. L’écorce de la racine du saule nain constitue la nourriture non seulement des lièvres, mais aussi des hommes. Aujourd’hui encore les Tchouktches l’utilisent dans la nourriture sous forme de bouillie, avec du sang suri, du foie, de la moelle, etc. L’écorce destinée à la consommation est préalablement ramollie à l’aide d’un marteau de pierre. 3.Nuteneut« femme de la toundra ». Nom donné d’habitude au renard dans les contes. De nombreux autres animaux portent également des noms. Le corbeau s’appelleKurkyl « celui qui croasse », le loup
9
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents