//img.uscri.be/pth/df3d7e666ba3097826c1bf2e5e9641c257226cf4
Cette publication ne fait pas partie de la bibliothèque YouScribe
Elle est disponible uniquement à l'achat (la librairie de YouScribe)
Achetez pour : 1,49 € Lire un extrait

Téléchargement

Format(s) : MOBI - EPUB

sans DRM

Lessons in Seduction

De

A robust and daring series of dialogues between two of the spiciest young ladies in French letters. Susanne and Fanchon, having just ventured beyond the boundaries of innocence, are still fresh and naive, yet their candid conversations unveil the wildest of sensual experiences in their attempt to reach sexual maturity. Originally published in 1655, this French classic has also been translated as "The School for Venus," and despite its initial title (L'ecole des Filles), should not be confused with "The School for Girls" (L'ecole des biches).


Voir plus Voir moins
Lessons in Seduction
Michel Millot
This page copyright © 2006 Olympia Press.
PREFACE OF THE AUTHOR
My beautiful and curious girls: The following instr uctions are very important for you, because they contain the fundamentals that make for a happy marriage. They teach you all the infallible means to satisfy your husban ds, if you are going to have any. They also give you the necessary wisdom that will cause men to love you even if the freshness of early youth has left you; but they wil l definitely teach you how to derive the greatest sweetness and pleasure during the years of your youth. Most mothers are anxious not to let their daughters know, in good time, what constitutes the most important part of marriage, fo r fear they would make an indiscreet and premature use of such knowledge. But they are w rong, because, in my opinion, you should be acquainted with all the detailed facts so that you may decide for yourselves what you want to do or not to do. Such frankness wo uld be a challenge to your honesty. I also believe that you will make use only of those of the following instructions which suit you personally, and that those among you who c ontemplate marriage will not use them except at the proper time. I hope, though, tha t those of you whose temperament urges you to be hasty and take lovers, will do so w ith the greatest possible discretion so as not to shock people of good society. There is no thing so precious for a young lady as her honor and reputation. A girl without honor i s like a girl without clothes, remember that. You must always use your intelligence to keep your reputation intact. Now, if you follow this good advice, I invite you t o study carefully the following precepts which the experienced SUSANNE teaches her young cousin, FANCHON. These teachings are all the more valuable as they s tem from the great knowledge of a nobleman who is admired and appreciated at the cour t of our sovereign for his intellectual powers as well as for his gift of expr ession. He lets you profit from his wisdom without asking for anything in return, excep t that you pass on the teachings to your companions, or—if you lack the necessary time to do so—let them read these Lessons in Seduction.
FIRST DIALOGUE
Between Susanne and Fanchon SUSANNE:
Good afternoon, Fanchon!
FANCHON:
Ah, good afternoon, dear cousin, it's good to see y ou. What lucky inspiration made you come to see me at this time of the day when my moth er is not at home?
SUSANNE:
Nothing special, except to see you again and to hav e a little chat with you. I am bored without company, and I haven't really seen you for quite a while.
FANCHON:
How sweet of you to have missed me. Thanks for bein g so thoughtful. But why don't you sit down! There is nobody at home except myself and our maid.
SUSANNE:
Poor girl! What are you doing here? Sewing?
FANCHON:
Yes.
SUSANNE:
What a pity! You seem to do nothing else these days and that's why you hardly ever leave the house. We women can always come to visit you, but as far as men are concerned you are practically living in a convent. Men don't seem to exist for you.
FANCHON:
You said it, my dear cousin! But what could I possi bly do with a man, in your opinion? There is no man who thinks of me, and, besides, my mother thinks I am still too young to marry.
SUSANNE:
What? Too young to marry, A big, strong girl of six teen like you? That's typical for a mother who thinks only of her own pleasures instead of realizing that you are old enough to enjoy life too. Where is the much quoted love of parents for their children? But that is beside the point. It is far more import ant to find out whatyouthink. Don't you know that one may enjoy a man's company without bei ng married to him?
FANCHON:
Well, that's not exactly news to me. Men come to se e us here very often.
SUSANNE:
What? Have I heard right? What kind of men?
FANCHON:
Well, there is for instance my godfather, Monsieur de Beaumont; then my two uncles; and also my cousin, de la Mothe, and many others.
SUSANNE:
You naive child! I don't mean relatives. I am speak ing of strangers!
FANCHON:
Ah, you mean men that are not related to us? Well, there we have the Messrs. du Verger, du Moulin, de Lorme and the young Monsieur Robinet whom I should have mentioned first, because he comes pretty often and always whispers to me that he loves me and also some things that sound strange to me. But what do I get out of all this? These men don't give me half the entertainmen t that I get from my mother and my aunt who can make me laugh. The men are usually ful l of affection and ceremony. When they talk to me they always look at me as if they wanted to swallow me, body and soul, and they never say anything that has any valu e. And when they leave, they seem just as little content as they were when they came. So—what kind of pleasure is that supposed to be?
SUSANNE:
But don't they ever tell you— at least some of them —that you are beautiful? Don't they ever try to steal a kiss from you, or to touch you here or there?
FANCHON:
Good heavens, Susanne! How can you possibly know of all that? You speak as if you had been invisibly present whenever these men talk to me. Because that's what they usually say, that I am beautiful. Yes, they often try to kiss me and put their hands on my breasts. They say it would give them pleasure to do that. But I tell you quite frankly that I don't care for all that stuff.
SUSANNE:
But do you let them touch you?
FANCHON:
I should say not! My mother keeps telling me that i t would be in very bad taste.
SUSANNE:
My God, how innocent you still are! All you say pro ves to me how really ignorant you are!
FANCHON:
Why do you say that, Susanne? Are there really some things that I should know?
SUSANNE:
Some things? My dear, there are lots of things of w hich you have not the slightest idea!
FANCHON:
Why don't you enlighten me, then? Tell me all I sho uld know. I love to learn.
SUSANNE:
You do? But your ignorance comes from always listen ing only to your mother and never trying to understand what men tell you.
FANCHON:
But what is it that men can teach me? I am always told they are no good.
SUSANNE:
No good? My dear cousin, all that I have known of m en, and from men, has given me the greatest pleasure for some time. They are not a s bad as you might think, but you see them as distorted like somebody who is half-bli nd. And the longer you avoid their company, the longer you will be steeped in ignoranc e and never get any pleasure out of life. Just tell me, what kind of pleasures can you possibly obtain by always being around your mother?
FANCHON:
What kind of pleasures? Well, there are several kin ds. I always eat when I get hungry and drink when I'm thirsty. When I'm sleepy I go to bed, and during the day I can sing, laugh, dance around and play. And often my mother a nd I take beautiful walks through the fields and meadows.
SUSANNE:
All those things are very nice— for a child. But grown-up people know other pleasures.
FANCHON:
Other pleasures? Are there any of which I have not heard?
SUSANNE:
I should say there are! And they are greater than e verything you have known so far, just as wine is better than water from the river.
FANCHON:
I must admit, my dear cousin, that I have never hea rd of those; but I'll never know of them if you don't start telling me about them.
SUSANNE:
Is it really possible that all those men who have c onversed with you have never told you anything? Especially young Robinet?
FANCHON:
Never, my dear Susanne. If it's really so wonderful as you say, they have never had the kindness to tell me about it.
SUSANNE:
What do you mean “if it's really so wonderful?” It's the best thing in this world! But what surprises me is that young Robinet has never mentio ned anything, because he has been more attentive to you than all the others. Hav e you perhaps done something to
discourage him?
FANCHON:
Goodness, no! On the contrary! And he knows very we ll that I like him, because every time he sighs and complains about fate, I always as k him what is bothering him. And he usually mumbles that I could perhaps help him in hi s distress.
SUSANNE:
Ah, now I'm beginning to understand what is wrong w ith both of you. Whenever he told you that he loves you, didn't you tell him that you love him, too?
FANCHON:
No, my dear cousin, why should I? If I knew it woul d do him some good, I might have done so. But since it can't possibly help him, I tried not to say anything like that.
SUSANNE:
Ah, that's where you are wrong! And how! Had you to ld him that you love him, he would not have hesitated to demonstrate to you all the pl easures that I want to teach you now. But since you didn't, he couldn't do anything about it.
FANCHON:
You talk in riddles, my dear cousin. Why should one get so much pleasure out of telling a man that one loves him? Because it seems to me th at loving Robinet, and a thousand others like him, would not do anything for me, or a t least no more than not loving them at all.
SUSANNE:
Yes, you little idiot, you would be right, but only if a man and a woman would not go any further than merely looking at each other. But has it ever occurred to you that one might alsotouchthe other?
FANCHON:
But I did touch Robinet several times, and it didn't give me any pleasure.
SUSANNE:
Yes, you touched his clothes, didn't you? But there are a lot of other things one can touch!
FANCHON:
Please, Susanne, stop talking in riddles! If you re ally love me and want to help me, tell me quite plainly what I ought to do to experience a ll this pleasure with Robinet.
SUSANNE:
All right, I don't want to keep you in suspense any longer. To put it in a nutshell, a young
man and a young girl are able to experience the gre atest pleasure with each other. It is the greatest pleasure in the world and you get it a ll for nothing.
FANCHON:
Ha! How I wish I knew it already. Tell me!Whatis it, andhowis it?
SUSANNE:
Patience, my dear. Patience! I'll tell you everythi ng. Have you ever seen a man in the nude?
FANCHON:
Never! Perhaps a few very small boys at the river.
SUSANNE:
That's nothing! I'm speaking of boys that are big a nd at least seventeen years old. And a girl ought to be at least fifteen.
FANCHON:
No, I've never seen either in the nude.
SUSANNE:
Now listen, Fanchon! I don't want to keep anything secret from you and you must also tell me the full truth. Have you never seen a boy m ake water, nor the part of his body with which he does it?
FANCHON:
Ah, yes, Susanne! I remember I once saw a young man who urinated against a wall in the street. He held something in his hand which I c ouldn't quite—make out, but when he saw me coming toward him he turned around and let m e see something that looked like a white sausage. It was quite long and I wondered w hy I didn't have the same thing on my body.
SUSANNE:
It's very good that you don't have the same thing o n your body, because if you did, you could not receive that heavenly pleasure I told you about. Anyway, I'm going to tell you a lot more things of which you are quite ignorant a nd which will make you wonder even more.
FANCHON:
My dear Susanne, I am more than eager to listen. Bu t let me ask one more question first. Is it only young boys and girls that can hav e such pleasure with each other?
SUSANNE:
Heavens, no! First, there are the boys and the girl s. Then, men and women. And, of
course, husbands and wives. Let's say, in brief, ma les and females!
FANCHON:
Are there no differences in the relationships among those couples?
SUSANNE:
Of course! Let's take first the case of husband and wife. It is quite nice, but not always as enjoyable as between the other pairs, because, a fter all, it is their “daily bread” and after some time it becomes stale.
It is the secrecy, and often the difficulties to ov ercome, that give a certain seasoning to extramarital relationships. Many married women h ave, therefore, lovers who can give them pleasure when the husband doesn't feel like it and who would be terribly jealous if he knew. FANCHON:
But why should the husband not “feel like it?”
SUSANNE:
That's easy to explain. Often the husband becomes t oo much used to his wife and gets tired of her and, therefore, he often seeks his ple asure with other women. Your father did it with Margaret, the servant girl who was fire d by your mother recently. That's why there were so many arguments in your home at the ti me. And your mother! She is still very good-looking and she knew very well what was g oing on. Don't you think she retaliated in kind by permitting some male friends to give her some pleasure, too?
FANCHON:
I really don't know, dear cousin. But now tell me o f the group you called plain men and women.
SUSANNE:
Well, I should have said, gentlemen and ladies. The pleasures they can enjoy are far more attractive than those of the husbands and wive s. The gentlemen are usually well-made males, either married or of marriageable age, who like to give those intense pleasures to the ladies. And Paris is full of them. The ladies are either married women or widows, still quite beautiful, and they live in beautiful places where their lovers come to enjoy all those pleasures with them.
FANCHON:
That's quite amazing! And now what about the boys a nd girls?
SUSANNE:
Well, they, of course, can achieve the highest kind of pleasures, because they are much younger and fresher than the others, and the a ge of youth is the best time for such enjoyment. But—which group do you want me to talk about?
FANCHON:
Of the boys, of course, because you said they can g ive the greatest pleasure.
SUSANNE:
All right. Let's discuss the boys. First of all, yo u have to know that that instrument with which the boys urinate is commonly called a prick.
FANCHON:
Oh, now you are using bad language, Susanne.
SUSANNE:
Tut, tut, my child! You have to overcome all these scruples if you really want to learn about the very things that may soon give you all th ose pleasures.
FANCHON:
All right, then. I'll listen to anything you might say.
SUSANNE:
You will? Then I'll enumerate the following: arse, cunt, prick and balls. Are you shocked?
FANCHON:
Well, it doesn't matter. Go on, please.
SUSANNE:
Now, that piss-instrument is not always called a pr ick, but also the male member, the joy stick, the arrow of Cupid, the cock, or the lov e-muscle. When a boy is nude, one can see that thing hang quite limply below his belly li ke the teat from the udder of a cow. At the same place where the boy has his prick, we have a hole for urinating.
FANCHON:
Ah, how fascinating!
SUSANNE:
Then, below and behind the prick, there are two lit tle balls within a little sack of skin. They are indeed called balls or nuts, but you must never pronounce the word before people. Balls are very sensitive to the touch and f eel like a pair of big Spanish olives when you take them very gently into your hand. The prick and the balls are surrounded by a growth of curly hair, just like the hole of th e girl.
FANCHON:
I have understood everything so far, but why do the males have such a complicated machine? If it were only for pissing they could hav e a simple hole like us.
SUSANNE:
Exactly, my dear! But it is that complicated machin e which males use to give us females that heavenly pleasure. Suppose a boy is in love with a girl and meets her at a place where he can be alone with her. He will sink on his knees before her and ask her very tenderly: “Do you really love me as much as I love you?” And he will look at her with pleading eyes as if he would kill himself if s he were to say no. But the girl replies just as tenderly: “Yes, I love you!” Now the boy will forcefully lift the girl and place her on the bed and smother her with kisses. After a while he will lift her skirts and gently open her thighs, while taking his joy stick from his tro users and sticking it into her hole, lying face down on her belly. Both will feel the most delightful enjoyment you can think of.
FANCHON:
This is all very bewildering, my dear cousin. I can 't understand, for instance, how he can get that limp sausage into her hole? Does he push i t in with his fingers?
SUSANNE:
Ha, you little idiot! That sausage is not limp any more at that moment. On the contrary, the excitement has changed its looks quite a bit. N ow it is much longer and has become hard, like a stick. And while it stretches and tigh tens, the skin on the tip draws back and reveals a round knob that looks like a very large r ed cherry, which is very pleasant to touch.
FANCHON:
And while it grows tighter and stretches, as you sa y, he can stick it into the hole of the girl?
SUSANNE:
Exactly! He just can't help following his male instinct and sticks his member in. And now comes the pleasure of watching him do it very gentl y and slowly, because the hole is not very large and has to be stretched gradually, b it by bit. And sometimes the boy ejaculates already before he has completed the pene tration—so great is his excitement and the pleasure of entering. And the girl, in her turn, feels the boy's stick massage the walls of her hole which gives her a delightful sens ation.
FANCHON:
Oh, I'd think just the opposite; that it would caus e her some pain.
SUSANNE:
Not at all, you child, it gives her great pleasure. It is true that the first thrust of the boy's member may cause a little burning and smarting, but not for long. After a short while she feels only a pleasant tickle that becomes pure ecstasy the longer it continues.
FANCHON:
Well, and what do you call the instrument the girl has between her thighs?

Avertissement

Ce thème est destiné à un public légalement majeur et averti. Il contient des textes et certaines images à caractère érotique ou sexuel.

En entrant sur cette page, vous certifiez :

  • 1. avoir atteint l'âge légal de majorité de votre pays de résidence.
  • 2. avoir pris connaissance du caractère érotique de ce document.
  • 4. vous engager à ne pas diffuser le contenu de ce document.
  • 4. vous engager à ne pas diffuser le contenu de ce document.
  • 5. consulter ce document à titre purement personnel en n'impliquant aucune société ou organisme d'État.
  • 6. vous engager à mettre en oeuvre tous les moyens existants à ce jour pour empêcher n'importe quel mineur d'accéder à ce document.
  • 7. déclarer n'être choqué(e) par aucun type de sexualité.

Nous nous dégageons de toute responsabilité en cas de non-respect des points précédemment énumérés.