Au seuil d une saison froide
155 pages
Français

Au seuil d'une saison froide , livre ebook

-

155 pages
Français

Description

Parce que chacun des poèmes qui le composent est un acte d'écriture singulier et irréversible, le présent recueil - représentatif de la maturation intellectuelle et de l'évolution de la technique poétique de l'auteure - nous donne à penser non seulement sur la littérature orientale et la littérature en général, sur l'essence même de la poésie, mais surtout sur la condition humaine. Au faîte de sa maturité poétique, Forough Farrokhzad décède subitement à l'âge de 33 ans. Son projet de libération de la femme par l'art et par la littérature a concrétisé un renouveau du lien très fort entre écriture et liberté.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 04 décembre 2017
Nombre de lectures 11
EAN13 9782140052804
Langue Français
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0650€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Forough FARROKHZÃDAU SEUIL D’UNE SAISON FROIDE Bilingue françaispersan
Recueil de poèmes Traduit du persan et présenté par Sara Saïdi B.
Saidi.indd 1
Au seuil d’une saison froide
20/11/2017 16:43:33
Saidi.indd 2
ColleCtion l’iran en transition
Dirigée par Ata Ayati
lES dERNIèRES pàRuTIONS MONI R EHK I AN VACHK ECHAVA RZI,Deux cents locutîons comparatîves du persan, 2017. NAHIDPILVAR,Le pouvoîr et la presse en Iran depuîs la Révolutîon îslamîque, 1979-2004,2017. SÉBASTIENREGNAULT,La modernîté îranîenne Culture, socîété, organî-satîon, pouvoîr, coopératîon, Préface de Philippe d’Iribarne, 2017.
SEYYEDROUHOLLAHHOSSEINI,Crîse de la modernîté et modernîté en crîse. Étude contrastîve de l’oeuvre d’Albert Camus et de celle de Sadegh Hedayat.Préface de Pierre Lafrance, 2017. CHRISTOPHEBALAŸ,La crîse de la conscîence îranîenne. Hîstoîre de la prose persane moderne (1800-1980).2017. FARIDESMAEELPOUR,La genèse du cînéma d’auteur îranîen :Ebrahîm Golestan. Préface de Serge Le Péron et postface de Jean Douchet, 2017. LÉLIAROUSSELET,Négocîer l’atome. Les États-Unîs et les négocîatîons de l’accord sur le nucléaîre îranîen.Préface de Clément Therme et postface d’Annick Cizel, 2017. REZAROKOEE,L’Iran autrement. Des conf lîts phîlosophîques à l’îconophobîe,2017. CAROLMANN,De la burqa afghane à la hîjabîsta mondîalîsée. Une brève socîologîe du voîle afghan et ses încarnatîons dans le monde contemporaîn. Préface de Catherine Millet. 2017. e e PARVIZMOHEBBI,Les mots et les choses de l’Europe en persan(12 -15 sîècles. Le pays des Francs, pîerres précîeuses et ines, pîerrerîes, métaux,2016.
20/11/2017 16:43:33
Saidi.indd 3
Forough FARROKHZÃD
AU SEUIL D’UNE SAISON FROIDE Bilingue français  persan
Recueil de poèmes Traduit du persan et présenté par Sara Saïdi B.
20/11/2017 16:43:33
Saidi.indd 4
© L’HARMATTAN, 2017 5-7, rue de l’École-Polytechnique, 75005 Paris http://www.editions-harmattan.fr ISBN : 978-2-343-13659-2 EAN : 9782343136592
20/11/2017 16:43:33
Saidi.indd 5
Avantpropos La voix d’une rebelle
Avant-propos
À la mémoire de Claude Michel Cluny
e La poésie persane duXXsiècle, comme la littérature, l’art et la musique, parle des évolutions socioculturelles de l’Iran. Avec Forough Farrokhzãd, la femme retrouve une place dans le monde poétique. Sa poésie dépasse la dimension obsessionnelle de la sexualité et évite toute vulgarité. Elle révèle les désirs et les émotions longtemps reniés et refou-lés pour donner l’image d’une amante humaine et terrestre, débarrassée de tous ses attributs mystiques d’antan. Résistante et révoltée, cette femme moderne se bat autant contre la domination masculine que pour être l’égale de l’homme. Elle revendique son identité. Pour ce faire, Forough adhère à un groupe de jeunes poètes orga-nisé autour de Nima Youshidj (1897-1958), qui pouvait, à bon droit, se considérer comme le précurseur et l’initiateur d’une nouvelle poésie qui allait sortir la société iranienne du carcan de ses traditions ancestrales. Dans un entretien radiophonique, Forough souligne que l’un des grands mérites de leur poésie a été « de se rapprocher de l’essence même de la poésie ; de l’avoir épurée de ses fioritures ; car son rôle essentiel n’est ni de faire la morale ni l’apologie de quiconque. La poésie en a fini avec les généralités et a 1 atteint son noyau et son essence véritable . » Afin de saisir l’importance de l’œuvre de Forough dans la littérature persane du siècle dernier, il nous faut prendre
1Entretien de 1964 avec Iraj Gorguine, ancien journaliste et animateur radio.
5
20/11/2017 16:43:33
Au seuil d’une saison froide
6
Saidi.indd 6
en considération quelques événements historiques qui ont contribué à l’émancipation sociale de la femme. La révo-lution constitutionnelle, dite « Machrouteh » (1905-1911), a signifié pour l’Iran une ouverture au monde occidental, et a 2 permis de redéfinir le statut de la femme . Après la révolution Machrouteh qui met fin à l’auto-cratie de la dynastie Qadjar et sort l’Iran de l’impasse de la colonisation sous le règne de Réza Chah Pahlavi, la poésie patriotique perd de son éclat avec l’avènement d’un nouveau mode de vie à l’occidentale. Pour assouvir son désir de modernisation, le régime Pahlavi bouleverse l’ordre social établi en accélérant les réformes. Il fonde la première université moderne du pays à Téhéran, en 1934, instaure l’usage des noms de famille et du livret d’état civil (Forough en parlera dansContrée des merveilles), moder-nise la justice, l’armée et le système éducatif. Il ordonne, en 1936, le « dévoilement » forcé des femmes et le port du complet pour les hommes. Malgré les réticences et les obstacles auxquels elles se heurtent, certaines femmes, issues de la bourgeoisie et de l’aristocratie, retirent leur voile de leur plein gré et commencent à entreprendre des études universitaires en Iran ou à l’étranger. Ainsi, la femme non voilée et instruite est-elle devenue l’icône de l’Iran moder-nisé. Symbolisant la modernité venue de l’étranger, elle devient aussitôt la cible de violentes diatribes de la part des réactionnaires. Mais, pour la monarchie en place, la modernisation du pays passe principalement par son occi-dentalisation, la sauvegarde de sa tradition millénaire ne prolongeant qu’un état d’arriération socioculturelle. Morgan Shuster, le trésorier général de Perse et financier américain, déclare, en 1912, dansThe Strangling of Persia: « Depuis 1907, les femmes iraniennes sont devenues du jour
2Voir Leyla Fouladvand,La Femme poétique, l’image de la femme chez les poètes persans (1885-1964), master II d’Histoire et d’Histoire de l’art, UPMF, Grenoble, 2007.
20/11/2017 16:43:33
Saidi.indd 7
Avant-propos
au lendemain les plus progressistes et peut-être les plus 3 radicales du monde . » C’est d’ailleurs Shuster qui parle pour la première fois de l’existence de l’Association des femmes (Anjoman-é Zanan) dans son ouvrage. En effet, bien que le contact avec les pays étrangers, dès le début e duXXsiècle, ait favorisé les mouvements féministes, il a fallu attendre encore plus de cinquante ans pour que les Iraniennes obtiennent le droit de vote. Cela dit, la nouvelle identité nationale passe par la valorisation du passé préis-lamique et la découverte de l’Occident. Les voyages et les voyageurs y jouent un rôle central. Les études comparatistes ont permis une redéfinition du rapport homme-femme en Iran. Dans la tradition iranienne, les femmes appartenaient à l’espace privé (andarouni) et leur présence était gênante dans l’espace public (birouni). Or, la relation ouverte des femmes et des hommes en Occident a remis en question cette division des espaces privé et public. Les combats pour l’émancipation de la femme ont pris plus d’envergure. Dès lors, l’accès des femmes à l’espace public révolutionne la condition féminine et la mentalité en Iran. Outre l’influence occidentale, le poids de la tradition matriarcale chez le peuple iranien n’est pas négligeable. Aujourd’hui encore, alors qu’une république islamique régit le pays, et malgré la domination du système patriarcal depuis des siècles, certains éléments de cet héritage matriarcal restent ancrés dans la société iranienne. Une des plus anciennes statuettes découvertes jusqu’à présent a été trouvée lors des fouilles de la colline de Kermanchah. Connue sous le nom de « Vénus de la colline de Sarab » (datée d’environ six mille av. J.-C.), elle représente une femme aux attributs féminins généreux. À l’époque, nul doute que la femme ne devait pas être le sexe faible. La place particulière de la femme dans l’Antiquité a favorisé
3Nafisi Azar, « La femme hérétique »,La Règle du jeu, n° 26, septembre2004, p. 169.
7
20/11/2017 16:43:33
Au seuil d’une saison froide
8
Saidi.indd 8
sa dimension divine comme le laisse supposer le culte voué à des divinités telles que Asha, la fille d’Ahura Mazdã et Sepanta Armaïti, déesse de la fortune ; Anahita, déesse de l’amour et de l’amitié ; Pãrandi, déesse de la fertilité ; Tchistã, déesse du savoir. Les femmes s’occupaient de l’agriculture, du tissage et de l’élevage des animaux. En somme, depuis le néolithique, elles géraient les tâches domestiques, tout en aspirant à la spiritualité, et assuraient la descendance, car elles 4 étaient porteuses du sang pur de leur tribu . Mais l’invasion des peuples nomades (les Aryens en Iran) a mis fin aux socié-tés matriarcales des peuples cultivateurs et à la supériorité 5 féminine . 6 Néanmoins, dans l’épopée duLivre des Rois chef-d’œuvre national célébrant la Perse antique, bien que le patriarcat prédomine dans la majorité des histoires, les femmes occupent une place prestigieuse de par leur beauté, leur noblesse et leur sagesse. « Les femmes se prévalent du fait qu’elles sont comme les hommes et la femme parfaite est la plus virile d’entre elles... La virilité est une vertu dont la 7 femme noble possède [...] . » Le sociologue Ali Akbar Torabi en déduit que « ce que Ferdowsi aimait chez les femmes, 8 c’était leur virilité». e Or, les poètes duXX siècle ont sciemment subi l’in-fluence de ces changements politiques, sans pour autant nier la richesse de leur héritage culturel et refouler leur propre identité. La figure de l’Amante terrestre est le signe révélateur de l’influence de la modernité occidentale : une
4
5
6
7
8
Roman Ghirshman,L’Iran des origines à l’islam, Payot, Paris, 1951. Traduit en persan par M. Moïn, 1966, p. 10-11. Jalal Satãri,L’Image de la femme dans la culture iranienne, éd. Markaz, Téhéran, p. 11-12. Shãh NãmehouLe Livre des Rois, écrit vers l’an 1000 par Ferdowsi. Il comporte environ cent vingt mille vers et a été traduit en français par Jules Mohl en 1871. Vahãb Vali,La Vie sociale de la femme dans l’histoire de l’Iran, éd. Amir Kabir, Téhéran, 1991, p. 185. In revueAdineh, janvier1991, p. 74-76.
20/11/2017 16:43:34
Saidi.indd 9
Avant-propos
femme accessible, humaine et plutôt libre dans ses choix, qui ose se mêler à la société des hommes. Une femme qui incarne une évolution des mœurs. À partir de 1953 et ce jusqu’en 1960, la poésie iranienne marque une prédilection pour des sujets évoquant des amours plus palpables, plus humaines, moins mystiques, moins abstraites. L’amante d’Ahmad Shãmlou (1925-2000) ou l’image que Forough renvoie de sa condition de femme, rompent avec l’imaginaire collectif d’une époque jugée trop classique. Forough apparaît alors comme l’incarnation parfaite de cette femme nouvelle. Dans ses poèmes, elle banalise les relations amoureuses. Quand elle dévoile ses secrets, le masque de l’idéalisation du personnage féminin tombe et elle devient une femme ordinaire, vivant ici-bas et égale de l’homme. Ainsi dansConquête du jardin, Forough explique clairement et sans aucune gêne l’objet de ses préoccupations: Je ne parle pas de l’union fragile de deux prénoms Ni d’une étreinte dans les vieilles pages d’un registre Je parle du bonheur de ma chevelure Mêlée aux coquelicots enflammés de tes baisers De l’intimité de nos corps, à la dérobée Dans l’éclat de notre nudité Comme les écailles des poissons dans l’eau Je parle de la vie argentée d’un chant Que murmure une petite fontaine à l’aube La femme acquiert une dimension terrestre et sa socia-bilité avec les hommes confirme l’influence du mode de vie e occidental sur les Iraniens auXXsiècle. Garçon manqué dans son attitude, Forough a l’avantage d’avoir vécu dans une société en plein épanouissement culturel, profondément chamboulée par les nouveaux courants de pensée européens. Car les cultures vivantes sont réceptives aux influences extérieures comme le
9
20/11/2017 16:43:34
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents