La réception de l oeuvre de Stig Dagerman en France
297 pages
Français

La réception de l'oeuvre de Stig Dagerman en France , livre ebook

-

297 pages
Français

Description

Stig Dagerman est l'un des écrivains nordiques les plus lus et les plus commentés en France et en Italie, alors qu'il connaît un succès plus mitigé ailleurs. Cet ouvrage a pour but d'analyser la réception de son oeuvre en France, tout en s'intéressant à la question plus large de la lecture et du statut de la littérature étrangère.
L'auteur met en lumière certains mécanismes des échanges littéraires en traçant l'itinéraire d'un écrivain étranger, disparu depuis un demi-siècle avant sa consécration littéraire internationale, celui qu'on appelle parfois le "Rimbaud du Nord".

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 02 mai 2010
Nombre de lectures 63
EAN13 9782296257603
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1200€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

!"#$%&'()*+
,&!-./0#&,&1()2,"2&#3"+
&+4#"+%&©L’Harmattan, 2010
5-7, ruedel’Ecolepolytechnique ; 75005 Paris
http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr
ISBN : 978-2-296-11974-1
EAN: 978229611974156789,6:;
!"#$%&'()*+
,&!-./0#&,&1()2,"2&#3"+
&+4#"+%&
!6 <=9>?<76@8=9 A-B9 ?<78C689 ?@769DE7Classiques pour demain
dirigée par Daniel-Henri Pageaux
Cette collection rassemble des étudessur des écrivains de notre temps ,
consacrés par le succès dans leur pays (francophones ou de langues
ibériques en particulier), pour lesquels il n'existepas encore d'approches
critiques enfrançais. Elle vise doncà diffuser auprès du public étudiant et
de lecteurs soucieux de s'ouvrir aux littératures étrangères des parcours et
des propositions de lectures, voire une base de documentation
bibliographique.
Déjà parus
Bertrand CARDIN , Lectures d’un texteétoilé . Corée de John
McGahern, 2009.
Juan Carlos BAEZASOTO, Emilio Prados, L’absolusolitaire ,
2008 .
Philippe GODOY, Le Guépardou la fresque de la find’un monde ,
2008 .
Jean-Igor GHIDINA, Carlo Sgorlon, romancier frioulan. Société ,
mythe, écriture, 2008.
LuciaDASILVA ,David Mourão-Ferreira, 2005.
Marcelo MARINHO ,João Guimarães Rosa, 2003 .
François PIERRE, Francisco Umbral ou l'esthétique de la
provocation, 2003 .
Françoise MORCILLO ,Jaime Siles : unpoèteespagnol "classique
contemporain" ,2002 .
DoritaNOUHAUD ,IsaacGoldembergou l'homme du Livre, 2002 .
Anouck LINCK , Andrés Caicedo, un météoredes lettres
colombiennes, 2001.!"#"$%&"#"'()
Arrivée au bout de ceprojet, je suistrès émueenpensant à
toutes les personnes quim’ontsoutenue au fil de ces années et que
je voudrais remercier icileplus chaleureusement possible .
Je remercie tout d’abord mes deux directeurs, sans lesquels
cette thèsen’aurait jamaisvu jour. Le Professeur Eva Ahlstedt a
toujours étéprête à m’aider. Jela remercie pour ses infinies
lectures, son infatigable énergieetses précieux conseils .
Je tiens aussi à témoigner ma profonde reconnaissance au
Professeur Jacques Leenhardt pour m’avoir guidée dans ma
recherche. Sa luciditéquim’aaidéeà voir clair dans mes moments
de confusion, son inspiration contagieuse, le temps qu’il m’a
consacré, sa générositéet l’accueilensoleillé que Brigitte
NaveletNoualhier et luim’ontréservé à l’EHESS, ont infiniment compté
pour moi.
Je suis ensuite trèsreconnaissante à d’autres chercheurs avec
lesquels j’ai pu discuter demon projet, tout particulièrement
Pascale Casanova. Un grandmerci aussi à Philippe Bouquet, qui
m’aaccordé unentretien au début de ma recherche, m’a fourni
certains articles et a lu attentivement mon manuscrit. Mes
remerciements vont aussi à EmiliaLodigiani,avec qui j’aieu la
chancedem’entretenir, et à sonéquiped’Iperborea pour leur
aimable accueil, sans laquelle je n’aurais pas puréaliser monétude
italienne .
Je souhaiteégalement exprimer ma reconnaissance à l’Istituto
Svedesedi Studi Classici aRoma, ainsiqu’au Centre Culturel
Suédois à Paris. Lors de l’établissement demon corpus, j’ai aussi
pu avoir accès aux archives de pressedes éditions Actes Sud ,
Gallimard, Iperborea et Maurice Nadeau: ungrand merci aux
personnes quiontrendu ces consultations possibles .
J’exprime toutema gratitude aux fondations quiont financé
monprojet: Fondazione FamigliaRausing,Ingenjören C. M .Lericis stipendium, Kungliga och Hvitfeldtska stiftelsen,Bo
Linderoth-Olsons Fond,AdlerbertskaStipendiestiftelsen,Bourses
d’études du Gouvernement français,Svensk-Franska Stiftelsen et
Torsten och Ragnar Söderbergs Stiftelser .
Je remercie vivement mon éditeur,ainsique Marie-Rose
Blomgren, pour leurs corrections perspicaces,ainsique les
membres demon jury de thèse, son Président Professeur Jean
Verrier et Pr. Eva Ahlstedt,Pr. Björn Larsson, Pr. Jacques
Leenhardt et M.de. C. Marianne Molander Beyer .
Merci spécialement à Cecilia Alvstad, AnnaMelke,Julien
Roland et Raphaëlle Schott .
Enfin, je voudrais dire combienje suisredevable à ma famille
pour m’avoir inspirée au jour le jour dans ceprojet, ettout
particulièrement à ma mère,à quijedédie celivre.
Kullavik,août 2009
6*+,'($-./%(&-'
*+* 0!1234567
En 1954, un jeune écrivain suédoisse suicide à Stockholm.
Deux ans plus tard, l’unde sesromans sort àParis en traduction
française chez Gallimard. Ce roman ,L’Enfant brûlé, est accueilli
par une critiqueélogieuse. Depuis, lestextes de Stig Dagerman ,
cet écrivain quiacesséd’écrire avant d’avoir atteintsestrente ans ,
continuent à fasciner le public français. Son œuvreintégrale a été
traduiteenfrançais, chose assezrare pour un auteur nordique, et
ses pièces sont souvent montées, encore aujourd’hui, dans les
théâtres français. Dagermanoccupe uneplace spéciale dans le
domainedela littérature étrangère en France. Depuis les années
quatre-vingt, son œuvreest également publiéeen Italie, où
l’engouement pour ses livres n’est pas moindre qu’en France.
Dagermanest l’undes écrivains nordiques les plus lus et les plus
commentés dans ces deux pays,alors qu’il connaîtun succès plus
mitigé ailleurs .
Notre recherche s’inscrit dans le domainedela sociologiedela
1littérature et dela lecture ettraite plus particulièrement dela
réceptiond’un écrivainétranger,Stig Dagerman, en France et en
Italie. Comment Stig Dagermanest-ildevenu l’undes auteurs
nordiques les plus aimés dans ces deux pays? Y a-t-ilquelque
chose, dans sestextes et dans sa personnalité, qui le fait
spécialement apprécier des lecteurs français et italiens? Quel rôle
ont jouéles introducteurs et les éditeurs de l’œuvre? Un mythe
2s’est créé autour de Dagerman; pourrait-il également expliquer sa
popularité? Afin d’essayer de répondre à ces questions, nous
avons établi un corpus de publications sur Dagermanen France et
en Italie, un corpus que nous avonsvoulu rendre aussiexhaustif
1 Nous définirons cestermes dans le sous-chapitre1.2 « Points de départ
théoriques » .
2Cf. Stig Dagerman : le mythe et l’œuvre(Périlleux, 1993).que possible. Pour mieux comprendre l’aspect dela mythification
de Dagermanen tant qu’écrivain nordique, nous avons également
consulté, dans les deux pays en question, des publications portant
sur la Suèdeengénéral. Nous avons ainsiétudié comment la
littérature nordiqueet le Nord sont présentés dans certains livres ,
comme des manuels d’histoiredelittérature scandinave. Il sera
questiondans ce contextedel’image de laSuèdeet des
représentations du Nord transmises à travers la réceptionde biens
culturels, dans ce cas précis l’œuvred’un écrivainparticulier .
Cette thèsedécrit et analysedonc la manière dont l’œuvrede
Stig Dagerman a étéintroduiteen France et en Italie,c’est-à-dire
la façon dont elle a étééditée, lue et commentée. Comment
l’écrivainetson œuvreont-ils d’abord été présentés? Avec
quelles autres lectures et quels autres écrivains les critiques ont-ils
fait des associations en lisant Dagerman? Quellessont les
interprétations auxquelles cetteœuvre a donnélieu dans les deux
pays? Précisons que, par le termelecture, nous entendons icila
lecture effectuée par les journalistes et les critiques littéraires .
Notre thèseest en premier lieuune étude de ceque Joseph Jurt
appelle «la réceptiondela littérature par la critique
3journalistique» , mais aussi une étude de la réceptionfaite par la
critique universitaire. C’est cettelecture-là quenous sommes en
mesured’étudier, puisqu’elleest écrite : les critiques ont rapporté
les impressions deleurs lectures dans des articles qui constituent
le corpus de la présenteétude. N’ayant pas accès aux autres
lecteurs, il nous a semblénatureldefocalisersur cette lecture
spécifique. D’une part, les « vrais lecteurs »

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents