Le chien errant
277 pages
Français

Le chien errant , livre ebook

-

277 pages
Français

Description

Expulsé par erreur d'Union soviétique dans les années 1970, un jeune littérateur est entraîné malgré lui dans des pérégrinations jalonnées de rencontres hautes en couleur : des exclus, des mendiants et des illuminés qui lui renvoient son image de "juif errant". Tiraillé entre le monde occidental où il ne sait quoi faire de sa liberté et la Russie où il savait quoi faire de son esclavage - écrire, Vladim Soloviov questionne la place de l'écrivain apatride.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 avril 2014
Nombre de lectures 17
EAN13 9782336344751
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0950€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

David Markish

Le chien errant

Roman

Traduit du russe par Brigitte Bernheimer

Le chien errant

collection
Amarante

ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
©ȱL’Harmattan,ȱ2014ȱ
5Ȭ7,ȱrueȱdeȱl’Ecoleȱpolytechnique,ȱ75005ȱParisȱ
ȱ
http://www.harmattan.frȱ
diffusion.harmattan@wanadoo.frȱ
harmattan1@wanadoo.frȱ
ISBNȱ:ȱ978Ȭ2Ȭ343Ȭ02971Ȭ9ȱ
ȱ
EANȱ:ȱ9782343029719

ȱ

Leȱchienȱerrantȱ

ȱ
ȱ
Amaranteȱȱ
ȱ
ȱ
ȱ
Cetteȱcollectionȱestȱconsacréeȱauxȱtextesȱdeȱ
créationȱlittéraireȱcontemporaineȱfrancophone.ȱ
ȱ
Elleȱaccueilleȱlesȱœuvresȱȱdeȱfictionȱ
(romansȱetȱrecueilsȱdeȱnouvelles)ȱ
ainsiȱqueȱdesȱessaisȱlittérairesȱ
etȱquelquesȱrécitsȱintimistes.ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
Laȱlisteȱdesȱparutions,ȱavecȱuneȱcourteȱprésentationȱ
duȱcontenuȱdesȱouvrages,ȱpeutȱêtreȱconsultéeȱ
surȱleȱsiteȱwww.harmattan.frȱȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ

ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ

DavidȱMarkishȱ

Leȱchienȱerrantȱ
ȱ
TraduitȱduȱrusseȱparȱBrigitteȱBernheimerȱ

ȱ

L’Harmattan

Chapitreȱ1ȱ
Laȱnicheȱ

Ilȱestȱdifficile,ȱsinonȱtoutȱàȱfaitȱimpossibleȱd’établirȱdeȱquelleȱmaȬ
nière,ȱenȱquellesȱcirconstancesȱetȱparȱquiȱleȱlogementȱmoscoviteȱ
deȱVadimȱSoloviovȱavaitȱétéȱbaptisé,ȱlaȱ«ȱNicheȱ».ȱIlȱyȱaȱpourtantȱ
uneȱchoseȱdontȱonȱneȱpeutȱdouter,ȱc’estȱqueȱceȱtermeȱcaractérisȬ
tiqueȱavaitȱjailliȱdeȱlaȱboucheȱd’uneȱdesȱinnombrablesȱrelationsȱ
deȱVadim,ȱetȱnonȱdeȱcelleȱd’unȱennemi,ȱparceȱqu’ilȱn’enȱavaitȱauȬ
cun.ȱQuelqu’unȱs’étaitȱmisȱenȱtêteȱdeȱproférerȱd’unȱairȱpénétréȱ
qu’uneȱpersonne,ȱàȱsonȱavis,ȱdevaitȱêtreȱentouréeȱd’ennemis,ȱsiȬ
nonȱelleȱn’étaitȱpasȱuneȱpersonne,ȱmaisȱquelqueȱchoseȱd’incolore,ȱ
d’inodoreȱetȱsansȱsaveur,ȱniȱchairȱniȱpoisson.ȱC’estȱdesȱbêtises,ȱ
toutȱcela,ȱdeȱbellesȱparoles.ȱIlȱseraitȱintéressantȱdeȱsavoirȱquiȱ
d’entreȱnousȱaȱlaȱconnaissanceȱdeȱceȱquiȱdoitȱêtreȱetȱdeȱceȱquiȱneȱ
doitȱpasȱêtreȱ?ȱÀȱplusȱforteȱraisonȱquandȱilȱs’agitȱdeȱjugementsȱdeȱ
valeur.ȱAinsiȱdonc…ȱ
VadimȱSoloviovȱn’avaitȱpasȱd’ennemis,ȱilȱn’avaitȱpasȱnonȱplusȱ
d’amis.ȱParȱmoments,ȱparmiȱsesȱdizainesȱdeȱrelations,ȱVadimȱenȱ
voyaitȱcertainesȱcommeȱdesȱcamaradesȱtrèsȱproches,ȱtandisȱqueȱ
d’autres,ȱparmiȱcesȱmêmesȱrelations,ȱluiȱapparaissaientȱsoudainȱ
commeȱdesȱennemisȱeffrénésȱetȱhaineux.ȱMaisȱtousȱcesȱemporteȬ
mentsȱduȱtempéramentȱdeȱVadimȱpâlissaientȱbienȱviteȱetȱs’esȬ
tompaientȱ;ȱlesȱamisȱetȱennemisȱregagnaientȱlesȱrangsȱdesȱrelaȬ
tionsȱsympathiques,ȱluiȱlaissantȱenȱsouvenirȱdesȱégratignuresȱquiȱ

donnaientȱuneȱirritationȱstimulanteȱetȱcicatrisaientȱsansȱlaisserȱdeȱ
traces.ȱ
Dansȱceȱpetitȱmotȱmêmeȱ«ȱnicheȱ»,ȱl’auteurȱn’aȱrienȱmisȱduȱ
sensȱprimitifȱrepoussantȱ:ȱ«ȱVoilà,ȱditȬil,ȱunȱtrouȱdeȱchienȱpuant,ȱ
sale,ȱtoutȱcouvertȱd’uneȱmasseȱcompacteȱdeȱtouffesȱdeȱpoilsȱetȱdeȱ
boutsȱd’osȱjaunisȱ—ȱquantȱauȱpropriétaire,ȱVadimȱSoloviov,ȱc’estȱ
unȱchienȱdeȱgardeȱmorose.ȱ»ȱEnȱfait,ȱc’estȱtoutȱleȱcontraire.ȱL’auȬ
teurȱinconnuȱquiȱavaitȱnotéȱuneȱcertaineȱressemblanceȱentreȱlaȱ
tanièreȱenȱsousȬsolȱdeȱVadimȱetȱuneȱmaisonȱdeȱchienȱenȱplanchesȱ
avaitȱappeléȱlaȱpremièreȱ«ȱNicheȱ»,ȱenȱsigneȱd’approbationȱtotaleȱ
etȱsansȱréserve.ȱOui,ȱunȱsousȬsolȱàȱl’airȱconfinéȱ:ȱc’estȱexactementȱ
uneȱnicheȱdeȱchien,ȱetȱc’estȱtrèsȱbien,ȱetȱleȱcordialȱpropriétaire,ȱ
1
oui,ȱc’estȱunȱchien,ȱleȱChienȱMikhalytchȱSoloviov,ȱetȱc’estȱtoutȱ
simplementȱformidable.ȱSaufȱvotreȱrespect,ȱnousȱsommesȱtous,ȱàȱ
desȱdegrésȱdivers,ȱdesȱchiens.ȱ
Pourȱceȱquiȱétaitȱdeȱlaȱressemblanceȱentreȱleȱlogementȱdeȱ
VadimȱSoloviovȱetȱceluiȱdeȱquelqueȱgrossierȱMédor,ȱelleȱétaitȱinȬ
déniable.ȱDansȱlaȱpiauleȱenȱsousȬsolȱdeȱVadimȱoù,ȱauȱméprisȱdeȱ
2
laȱloi,ȱilȱvivaitȱsansȱpropiska,ȱc’étaitȱsale,ȱsombre,ȱcouvertȱdeȱcraȬ
chats,ȱetȱleȱcanapéȱàȱmatelasȱdeȱcrinȱetȱàȱressortsȱquiȱseȱdéfaisaitȱ
surȱtoutesȱsesȱcouturesȱempestaitȱlaȱpunaiseȱouȱleȱchien.ȱOui,ȱ
peutȬêtreȱbienȱleȱchienȱparceȱque,ȱavantȱVadim,ȱvivaitȱauȱsousȬ
solȱunȱpeintreȱnonȱconformisteȱquiȱavaitȱémigréȱenȱIsraëlȱet,ȱapȬ
paremment,ȱceȱpeintreȱavaitȱunȱchien.ȱLeȱpeintreȱavaitȱemmenéȱ
sonȱchienȱdansȱlesȱpaysȱchauds,ȱetȱilȱavaitȱlaisséȱleȱcanapéȱàȱ
Vadim.ȱEnȱmêmeȱtempsȱqueȱleȱcanapé,ȱilȱavaitȱabandonnéȱauȱ
sousȬsolȱlesȱrestesȱd’uneȱpresseȱenȱfonteȱpourȱfaireȱdesȱlithograȬ
phiesȱetȱuneȱantiqueȱarmoireȱenȱacajouȱsansȱporte,ȱsansȱétagèreȱ
etȱsansȱtringle,ȱpourȱyȱaccrocherȱdesȱcintresȱavecȱdesȱpantalonsȱ
etȱdesȱvestons.ȱDansȱl’armoireȱdisloquée,ȱoùȱapparaissaientȱçàȱetȱ
làȱlesȱmotifsȱdeȱlonguesȱflammesȱélégantes,ȱVadimȱjetaȱsonȱmanȬ
teauȱd’hiverȱetȱd’autresȱvêtementsȱdeȱrechange,ȱdeuxȱdraps,ȱunȱ

1
ȱMikhalytch,ȱcontractionȱdeȱMikhalovitch,ȱ«ȱfilsȱdeȱ»ȱ;ȱsonȱpèreȱseȱ
nommeȱMikhaïlȱSoloviov.ȱ
2
ȱPermisȱde

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents