Le champ gravitationnel linguistique
544 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Le champ gravitationnel linguistique , livre ebook

-

544 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Le champ gravitationnel linguistique propose une théorie inédite de l'espace linguistique et, partant, de la langue. Il est posé, en sociolinguistique, que la diversité entre langues et dans les langues elles-mêmes est un phénomène constamment observable et en oeuvre mais, pour autant, ce que tente de démontrer l'ouvrage est la nécessité de penser ce qu'est une langue. Est-ce un fait social ? Y a-t-il autant de langues que de locuteurs ? L'auteur s'appuie sur une recherche de terrain effectuée au Mali pendant neuf mois.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 avril 2009
Nombre de lectures 175
EAN13 9782296218451
Langue Français
Poids de l'ouvrage 17 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1900€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

L E CHAMP GRAVITATIONNEL LINGUISTIQUE

Avec un essai d’application au champ étatique - Mali
Espaces Discursifs

Collection dirigée par Thierry Bulot


La collection Espaces discursifs rend compte de la participation des discours (identitaires, épilinguistiques, professionnels…) à l’élaboration/représentation d’espaces – qu’ils soient sociaux, géographiques, symboliques, territorialisés, communautaires,… – où les pratiques langagières peuvent être révélatrices de modifications sociales.
Espace de discussion, la collection est ouverte à la diversité des terrains, des approches et des méthodologies, et concerne – au-delà du seul espace francophone – autant les langues régionales que les vernaculaires urbains, les langues minorées que celles engagées dans un processus de reconnaissance ; elle vaut également pour les diverses variétés d’une même langue quand chacune d’elles donne lieu à un discours identitaire ; elle s’intéresse plus largement encore aux faits relevant de l’évaluation sociale de la diversité linguistique.

Derniers ouvrages parus

Médéric GASQUET-CYRUS, Cécile PETITJEAN (Sous la dir.), Le Poids des langues, Dynamique, représentations, contacts, conflits , 2009.
Pierre LARRIVÉE, Les Français, les Québécois et la langue de l’autre , 2009.
Valentin FEUSSI, Parles-tu français ? Ça dépend… Penser – agir – construire son français en contexte plurilingue : le cas de Douala au Cameroun , 2008.
Jan Jaap de RUITER (Sous la dir.), Langues et cultures en contact. Le cas des langues et cultures arabes et turques en France et aux Pays-Bas , 2008.
Patrick MATHIEU, La double tradition de l’argot , 2008.
Claudine MOÏSE, Nathalie AUGER, Béatrice FRACCHIOLLA, Christina SCHULTZ-ROMAIN, La Violence verbale. Tome 2 : Des perspectives historiques aux expériences éducatives , 2008.
Claudine MOISE, Nathalie AUGER, Béatrice FRACCHIOLLA, Christina SCHULTZ-ROMAIN, La Violence verbale. Tome 1 : Espaces politiques et médiatiques , 2008.
Karima ZIAMARI, Le code switching au Maroc , 2008..
Daniele Morante


L E CHAMP GRAVITATIONNEL LINGUISTIQUE

Avec un essai d’application au champ étatique - Mali


L’Harmattan
© L’Harmattan, 2009
5-7, rue de l’Ecole polytechnique ; 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-07652-5
EAN : 9782296076525

Fabrication numérique : Socprest, 2012
Dedico questo scritt
a mia madre Bonella Palazzeschi
e a mio padre Marcello Morante,
la cui morte è sopravvenuta
mentre ne stavo iniciando
e mentre ne stavo terminando
la redazione.
REMERCIEMENTS à tous ceux qui ont fait confiance à mon projet, concourant à le mener à bonne fin.
En particulier, en France :
mon directeur de thèse Madame Jacqueline Billiez, qui suit mon travail depuis 1998 et qui, en outre, a "parrainé" ma participation, avec une communication, au colloque de Libreville de 2000 – où j’ai eu mes premiers contacts linguistiques directs avec l’Afrique –, en me signalant ensuite l’opportunité offerte par la bourse mise à concours par la région Rhône-Alpes ;
la région Rhône-Alpes, qui, dans le cadre de son programme EURODOC, a retenu mon projet de recherche au Mali, sa bourse m’ayant aidé à soutenir les frais de mon séjour dans ce pays ;
M. John Fleischmann, qui a dessiné pour moi quelques-unes des figures enrichissant la thèse ;

ainsi que, au Mali :
MM. Drissa Coulibaly, Mahamar Aguissa Maïga et Mamady Sidibé, à l’époque étudiants à l’Université du Mali, qui m’ont accompagné à tour de rôle dans mes missions dans l’intérieur du pays, et qui ont mené à bonne fin l’achèvement de l’enquête après mon départ, de même que M. Tidiane Sangaré, employé au Ministère de l’Education, qui a coordonné leur travail tout en entretenant la correspondance avec cet écrivant à Grenoble ;
M. Amidou Maïga, sociolinguiste professeur à l’Université du Mali et chef de cabinet au Ministère de la Culture, que j’avais déjà eu le plaisir de connaître à Libreville, et qui est intervenu en ma faveur au Mali à des moments cruciaux de mon travail.
M. Amadou Touré, professeur au département de Lettres à l’Université du Mali, m’a procuré le contact avec ses étudiants qui ont collaboré à la recherche.

Mmes Cinzia Lai et Sabrina Messedaglia, à Rome, se sont occupées de la réalisation graphique sur ordinateur des figures. M. Dario Cimaglia, aussi à Rome, s’est occupé de l’édition – mise en page du manuscrit.
Notice de l’Auteur
Cet ouvrage représente une rédaction réduite et revue de notre thèse de doctorat en Sciences du Langage, soutenue à Grenoble, sous ce même titre, en mai 2006. Comme le titre n’est sans doute sans évoquer, de nos jours, un certain "déjà-vu" dans le lecteur avisé de la littérature "sociolinguistique", on est dans l’obligation de fournir quelques précisions, d’abord chronologiques. Dans un "projet de recherche" soumis à sa future directrice de thèse Madame Jacqueline Billiez, de l’Université Stendhal – Grenoble 3, en novembre1998, cet écrivant affirmait, entre autres : "Mon modèle prévoit (…) une notion de ‘champ linguistique’ dans lequel les langues (…) interagissent de façon semblable à la loi de gravitation universelle, c’est-à-dire en fonction de leur masse (de parlé) et de leur distance (virtuelle)". Dans son mémoire préparatoire au D.E.A., écrit en 1998 – 1999 et soutenu en juillet 1999, on lit d’ailleurs : "L’ensemble de ces paramètres [à savoir de ‘norme’ linguistique et de ‘masse de parole’] (…) va (…) ébaucher un modèle ‘gravitationnel’ de l’univers linguistique conçu à l’instar d’un champ de forces (…)" (p. 10) ; "L’introduction des notions de champ de forces et de masse m’a amené insensiblement vers une sorte de modèle gravitationnel " (p. 37) ; "Si donc l’univers linguistique constitue (…) un champ intégré, il faudra encore voir (…) si de véritables forces d’attraction y agissent (…)" (p. 39) ; et encore : "une masse fait ressentir son influence en fonction de la distance (…) qui la sépare du corps sur lequel elle agit" (…) (p. 41) ; "masse et distance interagissent constamment entre elles" (…) ; "Or, la loi gravitationnelle (…) fera en sorte que la norme de plus grande masse attire, jusqu’à la ‘capturer’, (…) la norme de masse plus petite (…)" (p. 75). Le travail de cet écrivant autour de l’élaboration d’un "modèle gravitationnel" en linguistique remonte en fait à au moins il y a dix ans. Il s’est poursuivi dans son mémoire de D.E.A., soutenu en 2000 et, pour finir, dans sa thèse. En septembre 1999 il prend connaissance de l’ouvrage de Louis-Jean Calvet Pour une écologie des langues du monde, Plon, Paris, paru ce même mois, où l’auteur introduit, à sa connaissance pour la première fois dans la littérature linguistique éditée, la notion de "gravitation des langues" (notamment au chapitre 2, "La galaxie des langues"), mise à contribution comme l’un des modèles (parmi d’autres) destinés "à rendre compte de la situation linguistique mondiale" (p. 16). Si ce n’était pour l’étiquette de "modèle gravitationnel" – identique à celle qu’il avait utilisée auparavant – que Calvet lui impose, cet écrivant n’aurait relevé aucune ressemblance particulière entre son modèle et le modèle "galactique" du sociologue hollandais De Swaan (cf. pp. 357-381 ; pour ce qui est des rapports entre De Swaan et Calvet, que l’on voie aussi la note 32 à la troisième partie), repris par Calvet sous la dénomination en question : une dénomination qui nous semble tout à fait injustifiée dès lors que tous les paramètres gravitationnels (masse, distance, attraction) y sont absents, et que les "astres" se limitent à orbiter les uns autour des autres tout comme dans le système d’Aristote-Ptolémée. Or, tandis que la convergence fortuite de deux chercheurs sur une même notion, jusque-là inconnue à la discipline, est à saluer comme un indice de la fécondité probable de cette notion, il

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents