Plurilinguisme francophonie et formation des élites à Madagascar (1795-2012)
334 pages
Français

Plurilinguisme francophonie et formation des élites à Madagascar (1795-2012) , livre ebook

-

334 pages
Français

Description

Cet ouvrage met en évidence l'évolution des schémas de coprésence entre le malgache, l'anglais et le français, telle qu'elle apparaît dans les dispositifs mobilisés au sein d'établissements spécialisés depuis la fin du 18ème siècle. Il développe une série d'enquêtes portant sur des actions effectuées en matière de formation initiale, continue et doctorale. Au-delà de la lente émergence d'une didactique du plurilinguisme et des conflits qui l'accompagnent, c'est la prise en charge de besoins immenses et variés par les politiques linguistiques qui est questionnée.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2014
Nombre de lectures 50
EAN13 9782336334011
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1350€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Velomihanta Ranaivo
Plurilinguisme, francophonie et formation des élites à Madagascar (17952012)
De la mixité des langues
Plurilinguisme, francophonie et formation des élites à Madagascar (1795-2012) De la mixité des langues
Espaces discursifsCollection dirigée par Thierry Bulot La collectiondiscursifs Espaces  rend compte de la participation des discours (identitaires, épilinguistiques, professionnels…) à l’élaboration/représentation d’espaces – qu’ils soient sociaux, géographiques, symboliques, territorialisés, communautaires… – où les pratiques langagières peuvent être révélatrices de modifications sociales. Espace de discussion, lacollection est ouverte à la diversité des terrains, des approches et des méthodologies, et concerne – au-delà du seul espace francophone – autant les langues régionales que les vernaculaires urbains, les langues minorées que celles engagées dans un processus de reconnaissance ; elle vaut également pour les diverses variétés d’une même langue quand chacune d’elles donne lieu à un discours identitaire ; elle s’intéresse plus largement encore aux faits relevant de l’évaluation sociale de la diversité linguistique. Derniers ouvrages parus Montserrat BENÍTEZFERNÁNDEZ, Catherine MILLER, Jan JaapDERUITER, Youssef TAMER,Évolution des pratiques et représentations langagières dans le e Maroc du XXI siècle. Volumes I et II, 2013. RomainCOLONNA,Ali BECETTI et Philippe BLANCHET (dir.),Dynamiques plurilingues pour une analyse glottopolitique, 2013. Gudrun LEDEGEN(dir.),La Variation du français. Volumes I et II, 2013. Thierry BULOT, Valentin FEUSSI (dir),Normes, urbanités et émergences plurilingues(parlers (de) jeunes francophones), 2012. Jacky SIMONIN,Parcours d’un sociolinguiste. Banlieue Nord de Paris/La Réunion, 2012. Assia LOUNICI, Nabila BESTANDJI (dir.),Dynamiques sociolan-gagières de l’espace algérois. Discours et représentations, 2012. Rada TIRVASSEN (sous la dir. de),Langages de jeunes, plurilinguisme et urbanisation, 2012. Cécile GOÏ (dir.),Quelles recherches qualitatives en sciences humaines ? Approches interdisciplinaires de la diversité, 2012.Claudine BALSIGER, Dominique BÉTRIX KÖHLER, Jean-François DE PIETRO et Christiane PERREGAUX (dir.),Éveil aux langues et approches plurielles. De la formation des enseignants aux pratiques de classe, 2012.
Velomihanta RANAIVOPLURILINGUISME,FRANCOPHONIE ET FORMATION DES ÉLITES ÀMADAGASCAR(1795-2012)
De la mixité des langues
© L’Harmattan, 2013 5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris http://www.harmattan.fr diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr ISBN : 978-2-343-00681-9 EAN : 9782343006819
Et la lune dit en attendant le retour du soleil…
Liste des acronymes
ABM : Appui au bilinguisme à Madagascar ACCT : Agence de coopération culturelle et technique AEFE : Agence pour l’enseignement français à l’étranger AIF : Agence intergouvernementale de la Francophonie ANEFLE : Association nationale des enseignants de français langue étrangère AN : Archives nationales APS : Approche par les situations AREMA : Avant-garde pour la Révolution malgache AUF : Agence universitaire de la Francophonie CAE : Certificat d’aptitude à l’enseignement CAP-CP : Certificat d’aptitude pédagogique -option conseiller pédagogique CAPEN : Certificat d’aptitude pédagogique de l’Ecole normale CAPES : Certificat d’aptitude au professorat de l’enseignement du second degré CECR : Cadre européen commun de référence CEG : Collège d’enseignement général CER : Centre d’études et de recherches CESD : Certificat d’études du second degré CMS :Church missionnary society (Société missionnaire de l’Eglise) CNH : Commission nationale d’habilitation COPILMD : Comité de pilotage « Licence-Master-Doctorat »
CPE : Conseil pédagogique d’établissement
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents