Dans le reflet des sources claires
129 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Dans le reflet des sources claires , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
129 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Dans le reflet des sources claires offre à ses lecteurs un regard à la fois poétique et profond sur 28 remèdes homéopathiques, à travers des portraits et des cas d’enfants. Ce livre n’est pas une théorie sèche, bien au contraire, au travers d’histoires, il nous fait plonger dans l’atmosphère de chaque remède et l’impression qui nous en reste à l’intérieur de notre être est pour chaque homéopathe comme une information subliminale précieuse pour déterminer le juste remède de ses patients. L’auteur nous montre bien à quel point l’homéopathie est un système holistique par excellence, percevant l’organisme et le monde comme un tout, ne décomposant pas, mais observant.

Informations

Publié par
Date de parution 02 novembre 2015
Nombre de lectures 2
EAN13 9782312039350
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0015€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Dans le reflet des sources claires
Vladimír Petroci
Dans le reflet des sources claires
Portraits d’enfants au travers de remèdes homéopathiques











LES ÉDITIONS DU NET 22, rue Édouard Nieuport 92150 Suresnes
© Les Éditions du Net, 2015 ISBN : 978-2-312-03935-0
Sommaire
Sommaire
Mot de la traductrice
Introduction
Arsenicum album
Aurum metallicum
Baryta carbonica
Belladonna
Borax
Calcarea carbonica
Calcarea phosphorica
Calcarea sulphurica
Carcinosinum
Causticum
Gallicum acidum
Hyoscyamus
Chamomilla
China officinalis
Lachesis
Mancinella
Medorrhinum
Mercurius
Natrium muriaticum
Nux vomica
Phosphorus
Pulsatilla
Silicea
Staphysagria
Stramonium
Sulfur
Tarentula hispanica
Veratrum album
Mot de la traductrice
Dans le reflet des sources claires…

Que peut-on bien y voir ou trouver ? Si je me suis lancée dans l’aventure de traduction de ce livre, c’était avec l’espoir qu’il saurait gagner votre cœur, par sa profondeur comme par sa simplicité. Toutes deux sont à l’image de leur auteur.
Je souhaiterais avertir les lecteurs de langue française qu’il s’agit ici à la fois d’un petit livre très personnel et ancré dans le contexte qui l’a vu naître, à la fois d’un livre d’envergure universelle qui lui fait mériter pleinement sa place sur les rayons de toute bibliothèque homéopathique.
Comme les contes dont nous parle Vladimir Petroci, qui sont si empreints du folklore populaire de leur contrée d’origine, ce livre aussi est marqué par nombre de détails qui le rattachent à la Slovaquie en particulier et à l’Europe de l’Est en général. Mais comme pour les contes, il ne s’agit là que de détails et, de même que leur portée est universelle, dans le temps comme dans l’espace, le message de ce livre l’est aussi, car les remèdes dont il nous parle sont eux aussi des images archétypales.
Assez pour le livre lui-même, venons en à son auteur, qui mérite lui aussi d’être connu. Le Docteur Petroci est un homme très humble et d’une humanité parfois même déroutante, ce qui est admirable pour une personne de cette envergure. Il a créé en Slovaquie une école d’homéopathie (L’Académie Slovaque d’Homéopathie Classique, SAKH, en 2005) et dirige aussi l’Association Homéopathique Slovaque, qu’il a créée en 2007. En plus des cours qu’il dispense lui-même dans son école (cursus complet de 4 ans en études à distances, avec une nouvelle classe chaque année), il organise régulièrement des séminaires internationaux qui permettent aux homéopathes professionnels ou étudiants slovaques, tchèques (mais aussi hongrois, serbes, polonais ou venant d’ailleurs encore) de rencontrer les grands homéopathes de la scène internationale actuelle, comme Jan Scholten, Louis Klein, Will Taylor, Mahesh Gandhi ou Jonathan Hardy pour n’en citer que quelques uns.
Vladimir Petroci est entièrement voué au développement de l’homéopathie. En plus de ses cours, il donne souvent des séminaires en République tchèque, et n’hésite pas non plus à en donner en anglais quand il est invité plus loin à l’étranger.
Après des études de médecine classique, qu’il a terminées en 1989, il a travaillé pendant 13 ans au sanatorium de Tatranska Polianka, dans les Hautes Tatras, accueillant des patients atteints de problèmes respiratoires. Il a commencé à étudier l’homéopathie en 1991 et très rapidement, il l’a intégrée comme traitement pour ses patients. Il s’est cependant vite rendu compte de la difficulté de fair aller de pair médecine classique et homéopathie, et c’est avec courage qu’il a quitté le système médical classique pour se consacrer uniquement à l’homéopathie depuis 2002.
C’est en tant qu’étudiante en homéopathie que je l’ai rencontré et je tiens à le remercier de la confiance dont il m’a fait preuve pour la traduction de son livre, mais aussi et surtout des portes qu’il ouvre à tant d’étudiants en homéopathie comme à tant d’homépathes déjà chevronnés.
Si vous souhaitez faire part de vos pensées ou opinions à Vladimir Petroci, voici son adresse électronique : petroci@gmail. com
Catherine Božoňová
Introduction
Quand j’étais petit et que je ne savais pas encore lire, ma maman me lisait des contes tous les soirs. J’aurais pu les écouter indéfiniment. Les contes sont comme de la belle poésie ou de la belle musique, ils sont inépuisables comme les sources claires et cristallines que l’on trouve dans les bois. Plus on les écoute, plus on pénètre profondément dans le mystère du monde et dans ce qu’il y a encore au-delà.
L’un des plus beaux contes recueillis par Pavol Dobšinský {1} a pour titre Frérot le Cerf. C’est l’histoire de deux enfants, Jeannot et Eve, qui se sont enfuis dans la forêt pour échapper à leur marâtre. Mais cette dernière leur a jeté un sort. Ils devaient se métamorphoser en l’animal des empreintes duquel ils boiraient. Comme toujours dans les contes, le sort s’est accompli. Jeannot a bu dans une empreinte de cerf et a donc été changé en cerf. Un jeune roi cependant a trouvé Eve et son frère changé en cerf, et a bientôt pris Eve pour femme. L’histoire continue, le mal embrouille le bien dans ses filets, mais finalement la lumière luit dans les ténèbres et le bien ressort vainqueur.
Bien des années plus tard, quand j’ai commencé à me consacrer à l’homéopathie, je me suis souvenu de ce conte. Il est merveilleux de voir avec quelle profondeur il dévoile la conscience archétypale du lien réciproque entre l’homme et la nature, et du lien entre le monde vivant et le monde non-vivant, tous deux invisibles pour un œil ordinaire habitué à la télévision. L’un se transforme en l’autre sur la base d’une parenté innée, d’une vibration intérieure. Nous dirions, dans le langage actuel, sur la base de vibrations et d’informations.
Le cerf traverse la forêt, marche dans la boue et y laisse une empreinte. Celle-ci se remplit d’eau et attend quelqu’un qui recueillera l’information de celui dont elle provient. Quelle magnifique expression de l’essence des remèdes homéopathiques on a là ! Ils donnent à la personne malade justement l’essence de la substance dont elle a besoin pour devenir elle-même. Quand un besoin est satisfait au niveau même du principe dans lequel l’organisme est bloqué, donc quand ce principe se retrouve dans son image venant de l’extérieur, il vibre et il y a illumination. Grande est la tension entre le blanc et le noir, mais bien plus grande encore la vibration entre blanc et blanc. C’est entre les semblables que l’oscillation est la plus forte. Elle pénètre en profondeur et non en largeur. Le chemin du Moi au Soi passe par les ténèbres, et c’est pourquoi la lumière, à leur bout, brille bien plus fort que la lumière du jour qui est celle de la communication entre le « Je » et le « Tu ». Combien d’horizons insoupçonnés et de vibrations secrètes découvre-t-on en se plongeant dans le titre du recueil de poèmes de Vladimir Holan {2} « Coquillages, conques, coquilles » ? Combien de résurrections sont-elles cachées dans l’identification ?
Par quel mystère les différents éléments de la nature sont-ils verticalement en rapport direct ! Comment expliquer que Natrum muriaticum, du sel de table dynamisé, puisse aider une personne en profonde dépression ? Comment expliquer que lors du proving du remède Marbre, les bénévoles se soient sentis comme des chats, et que lors du proving de Chocolat, ils aient regardé le monde comme avec les yeux d’un hérisson ? D’où viennent ces liens entre deux éléments si éloignés de la nature vivante et non vivante ? S’il nous est donné un jour de le comprendre, ce ne sera sans aucun doute qu’avec l’hémisphère droit de notre cerveau, c’est à dire avec celui qui perçoit dans la totalité, en images, d’un coup et en un instant. Tous les systèmes holistiques ont une belle qualité commune, celle de percevoir l’organisme et le monde comme un tout, ils ne décomposent pas, ils observent. Le langage des images, des symboles, les projections - ce sont les instruments fondamentaux de la connaissance de ces systèmes. Et l’homéopathie est un système holistique par exce

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents