Oubangui Chari et son évangélisation dans le contexte de la politique coloniale française en Afrique centrale
380 pages
Français

Oubangui Chari et son évangélisation dans le contexte de la politique coloniale française en Afrique centrale , livre ebook

-

380 pages
Français

Description

Le présent ouvrage étudie la politique coloniale française et la Mission catholique en Oubangui-Chari de 1889 à 1960. L'année 1889 correspond à la fondation d'un poste français à Bangui et, 1960, à celle de l'accession à l'indépendance de l'Oubangui-Chari, l'actuelle République Centrafricaine. Entre cette limite chronologique, l'auteur analyse les circonstances historico-sociales qui ont caractérisé l'implantation française et l'histoire de l'évangélisation de cette région.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 mars 2012
Nombre de lectures 54
EAN13 9782296485730
Langue Français
Poids de l'ouvrage 10 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

.
L’Harmattan en Afrique
Harmattan Burkina Faso Av. Mohamar Kadhafi 12 BP 226 - Ouagadougou / harmattanburkina@yahoo.fr Harmattan Cameroun BP 11486 - Yaoundé / harmattancam@yahoo.fr Harmattan Congo 67 Av. E. Patrice Lumumba BP 2874 - Brazzaville / harmattan.congo@yahoo.fr Harmattan Côte-d’Ivoire Rés. Karl - Cité des Art 03 BP 1588 - Abidjan / etien_nda@yahoo.fr Harmattan Guinée Almamya Rue Ka 028 BP 3470 - Conakry / harmattanguinee@yahoo.fr Harmattan Rép. Démocratique du Congo c/o Faculté des sciences sociales, pol. et admin. BP 243 - Université de Kinshasa (XI) / matangilamusadila@yahoo.fr Harmattan Mali Rue 58, Porte 203 (face au Palais de la Culture) Badalabougou-Bamako / poudiougopaul@yahoo.fr Harmattan Mauritanie Espace El Kettab - 472 Av. Palais des Congrès BP 316 - Nouakchott / mdlemkettab@yahoo.com Harmattan Sénégal Ville Rose - Rue Diourbel X Rue G, Point E BP 45034 - Dakar-Fann / senharmattan@gmail.com Harmattan Togo 1771, boulevard du 13 Janvier BP 414 - Lomé / gerry@taama.net
CélestinDOYARIDONGOMBE
L’OUBANGUI-CHARI ET SON ÉVANGÉLISATION DANS LE CONTEXTE DE LA POLITIQUE COLONIALE FRANÇAISE EN AFRIQUE CENTRALE(1889-1960)
L’Harmattan Italia via Degli Artisti 15 - 10124 Torino
L’Harmattan 5-7 rue de L’École Polytechnique - 75005 Paris
collana / collection“Africultura”
E se l’Africa rifiutasse lo sviluppo?, Axelle Kabou Introduzione alle letterature africane: le origini della negritudine, Pius Ngandu Nkashama Il pensiero politico dei movimenti religiosi in Africa, Pius Ngandu Nkashama Jean-Marc Ela sociologo e teologo africano con il boubou, Yao Assogba Il grido dell’uomo africano. Domande ai cristiani e alle Chiese dell’Africa, Jean-Marc Ela Cheikh Anta Diop e l’Africa nella storia del mondo, Pathé Diagne Partiti politici, elezioni e gestione del potere in Africa. Racconto togolese, Sosthène de Vogan Parlare cantando. Edizione bilingue francese-italiano delle opere «La Vedova Diyilèm (dilemma)», «Il Bambino Mbénè», Werewere-Liking Gnepo (ediz. ital. a cura di N. Raschi) L’arte contemporanea africana, Joëlle Busca Istruzione, educazione familiare e condizione giovanile in Africa, Pierre Erny Il cinema africano. Lo sguardo in questione, Olivier Barlet Le radici del pensiero africano. Il dialogo tra la filosofia della storia e la teologia in Engelbert Mveng, Filomeno Lopes Il Magistero della Chiesa in Africa e il ruolo dei laici. Dal processo di Kisubi (1953) ad oggi, Philippe Ezin Dantodji Inculturation et évangélisation dans le Code de droit canonique, Paul Mambe Shamba Y’Okasa L’albero che nasconde la foresta: i segreti della (nuova crisi) nella Repubblica Democratica del Congo, Mughanda Muhindo L’evangelizzazione in Kä Mana, teologo congolese. Luogo e fermento per la costruzione di un’Africa nuova, Sébastien Sasa Nganomo Babisayone La dignité humaine. La réinsertion socio-juridique des “démunis” au Togo. Une contribution des Sœurs Missionnaires de la Miséricorde Divi ne à la lumière du Magister de l’Église, Akouawavi Mbonè Agnon L’éclipse (roman burkinabé), Kouka Ouédraogo L’assaut des “nouvelles” religions au Pays Dogon: islam, protestantisme et catholicisme face aux croyances traditionnelles, Amadou Kizito Togo L’évangélisation en Afrique. Approche théologico-spirituelle de l’image de l’Eglise - Famille de Dieu, Léon Sirabahebda La transmission du savoir islamique traditionnel au Mali entre soufisme tijani et écoles coranques, Elisa Pelizzari, Omar Sylla (sous la dir.) Célestin DOYARI DONGOMBE L’Oubangui-Chari et son évangélisation dans le contexte de la politique coloniale française en Afrique Centrale (1889-1960), Célestin Doyari Dongombe
www.editions-harmattan.fr harmattan.italia@agora.it
© L’Harmattan Italia srl, 2012
Sigles et Abréviations Glossaire Remarques Introduction générale
SOMMAIRE
PREMIERE PARTIE PRESENTATION DE LA REGION
Introduction I. Géographie physique II. Géographie humaine
DEUXIEME PARTIE HISTOIRE DE LA PENETRATION FRANÇAISE III. Ere des explorateurs IV. Epoque coloniale
TROISIEME PARTIE LA MISSION CATHOLIQUE EN OUBANGUI-CHARI V. La première période (1890-1938) VI. La seconde période (1938-1960)
7 9 9 11
25 27 31
58 63
120 196
QUATRIEME PARTIE RAPPORT ENTRE L’ADMINISTRATION COLONIALE ET LA MISSION CATHOLIQUE VII. En France 217 VIII. En Oubangui-Chari 241 Conclusion générale 255
Sources Bibliographie Annexes Notes
5
264 273 286 333
A ma grand-mère Alafeï Véronique, reposant auprès du Père Céleste; A mes parents Doyari Marc et Koloko Monique, reposant également auprès du Père Céleste; A mes sœurs et à mes frères; A tous mes confrères dans le sacerdoce; A tout messager de l’Evangile; Je dédie le fruit de cette recherche
***
REMERCIEMENTS Je voudrais exprimer ma vive reconnaissance à la Conférence Episcopale de Centrafrique et particulièrement à son Excellence Mgr Armando Umberto Gianni, évêque de Bouar en Centrafrique, qui a bien voulu m’of-frir cette opportunité de m’inscrire en Troisième Cycle de Doctorat en vue d’une spécialisation en Histoire du Christianisme à l’Université Pontificale Grégorienne de Rome. Cette reconnaissance va également à l’endroit de toute la famille diocésaine de Bouar. Ma reconnaissance va de même à la grande famille de la Congrégation pour l’Evangélisation des Peuples, et particulièrement à l’ŒuvreDomus Missionalisqui m’a accordé la bourse d’étude; au R.P. Daniel Coryn et à ses collaborateurs, à tous les confrères Prêtres venus des quatre coins du monde avec qui nous avons partagé une vie communautaire durant les trois années au Collège Pontifical International de Saint-Paul Apôtre. J’exprime une vive reconnaissance à l’Université Pontificale Grégorienne, à la Faculté d’Histoire et du Patrimoine Culturel de l’Eglise et à son Doyen, le R.P. Norman Tanner, au R.P. Fidel Gonzalez Fernandez qui a dirigé ce travail, au R.P. Adam Wolanin, second relateur, aux PP. Carlo Toso, Amadou Kizito Togo, Bédel-Berthin Bahou, Juste-Marcellin Kpéou, Sylva Compagny, pour leur disponibilité et leurs conseils; aux PP. Cesarini Mirco et Fabbri Mansueto, Max Pendola, Giuseppe Cipollini, à la famille Maria-Grazia et Francesco Di Domenico. Je ne saurai oublier la famille Doyari, Marie-Noelle Koyara, mes sœurs et mes frères pour le soutien dont ils m’entourent. Enfin, je remercie mes collègues de la Faculté d’Histoire et du Patrimoine Ecclésiastique de l’Université Pontificale Grégorienne, mes compatriotes Prêtres, Religieux, Religieuses, Laïcs vivant à Rome et tous ceux qui, de près ou de loin, par leur aide, ont permis la réalisation matérielle de cette œuvre, modeste apport à l’Histoire de la République Centrafricaine.
6
SIGLES ET ABREVIATIONS
A.D. de N.: Archives Diplomatiques de Nantes ACERAC: Assemblée des Conférences Episcopales de la Région de l’Afrique Centrale Ad Lucem: Association des Laïcs Universitaires Catholiques et Missionnaires AEF: Afrique Equatoriale Française AFOM: Archives de la France d’Outre-Mer, rue Oudinot à Paris AIA: Association Internationale Africaine al.: alii (autres) AMA: Archives de la Société des Missions Africaines AOF: Afrique Occidentale Française AOM: Centre des Archives d’Outre-Mer, Aix-en-Provence APF: Archives de la Congrégation pour l’Evangélisation des Peuples BBC: British Broadcasting Corporation BEPC: Brevet d’Etude Primaire du Collège Card.: Cardinal CECA: Conférence Episcopale de Centrafrique CEHC: Comité d’Etudes du Haut-Congo CEI: Certificat d’Etude Indigène CERA: Centre d’Etudes des Religions Africaines Cf.: Confer CFNL: Comité Français de Libération Nationale (Installé à Alger) CISH: Congrès International des Sciences Historiques C.S.sp: Congrégation du Saint-Esprit CNTCO: Compagnie de Navigation et de Transport Congo-Oubangui Col.: Colonne Coll.: Collectif COTONAF: Coton Africain CROC: Conseil Représentatif de l’Oubangui-Chari CURDHACA: Centre Universitaire de Recherche et de Documentation en Histoire et Archéologie Centrafricaine DOM-TOM: Départements et Territoires d’Outre-Mer Dr: Docteur EA: Ecclesia in Africa Ed.: Edition EHESS: Ecoles des Hautes Etudes en Sciences Sociales EIC: Etat Indépendant du Congo ENAM: Ecole Normale d’administration et de Magistrature Etc.: Et caetera (ou Et cetera) f./ff.: feuille/feuilles Fr./Frs: Frère/Frères Gouv.: Gouverneur IAA: Inspection des Affaires Administratives. Corps composé d’anciens administrateurs
7
ID. (Idem): de même, se référant au dernier auteur cité M./MM.: Monsieur/Messieurs MEDAC: Mouvement pour l’Evolution de l’Afrique Centrale MEP: Missions Etrangères de Paris MESAN: Mouvement d’Evolution Sociale en Afrique Noire Mgr: Monseigneur MRP: Mouvement Républicain Populaire N.S.: Nuova Serie NAHV: Nieuwe Afrikaansche Handels Venootschap (Société Hollandaise de Commerce) NEA: Nouvelle Edition Africaine NRF: Nouvelle Revue Française OFMCap: Ordre des Frères Mineurs Capucins ONU: Organisation des Nations Unies ORSTOM: Office de la Recherche Scientifique dans les Territoires d’Outre-Mer OURS: Office Universitaire de Recherche Socialiste P./PP.: Père/Pères P.F.: Sacra Congregatio De Propaganda Fide PUF: Presse Universitaire de France PUG: Pontificia Università Gregoriana PUU: Pontificia Università Urbaniana R.P./RR.PP.: Révérend Père/Révérends Pères RAT: Revue Africaine de Théologie RCA: République Centrafricaine RDC: République démocratique du Congo RFI: Radio France Internationale RTBF: Radio-Télévision Belge de la Communauté Française Rub.: Rubrica S.C.: Scritture riferite ai Congressi s.d.: sans date d’Edition SDECE: Service de Documentation Extérieure et de Contre Espionnage SDN: Société des Nations SFIO: Section Française de l’Internationale Ouvrière SGHMP: Services Généraux d’Hygiène Mobile et de Prophylaxie SIP: Société Indigène de Prévoyance (une institution de l’administration coloniale qui effectuait aussi des achats sur les marchés) SMA: Société des Missions Africaines fondée à Lyon par Mgr de Marion Brésillac en 1956 pour l’évangélisation de l’Afrique SOUCOULOLE: Société Coopérative Oubangui-Lobaye-Lessé Sr./Srs.: Sœur/Sœurs Tél.: Téléchargé UO: Union Oubanguienne USA: United States of America Vol.: Volume
8
GLOSSAIRE
Aéfien: Terme usuel qualifiant tout Européen ou Africain vivant en Afrique Equatoriale Française Boy: terme emprunté à l’Anglais pour désigner un domestique au sens large Boy-coton: Fonctionnaire Africain, auxiliaire chargé de surveiller le travail sur le champ de coton Chicotte: fouet fait d’une queue d’hippopotame Clerc: Employé de commerce africain au service d’une maison de commerce européen Evolué: Terme qui désigne tout indigène qui sait lire et écrire le français et qui a un mode de vie européen Laptot: Auxiliaire Africain spécialisé dans la navigation. Corps créé au Sénégal par Faidherbe Lettré: Indigène ayant une certaine pratique de la langue française parlée ou écrite Tipoye: Hamac servant de chaise à porteur et utilisé par les grands chefs Africains ou les Européens pour leur déplacement en brousse Tirailleurs de la force publique: une police locale encadrée par les coloniaux.
REMARQUES
Nous avons adopté dans notre texte l’orthographe officielle actuelle des noms de lieux, de fleuves, d’ethnies et de personnes: Oubangui au lieu d’Ubangi, Ippy au lieu d’Ipi, Sangha au lieu de Sanga. Nous ne mettons pas la marque française du pluriel: les Banda; sauf pour les noms connus comme les Pygmées, les Haoussas. Par contre, dans les citations, nous avons gardé l’or-thographe que chaque auteur a adoptée pour les noms de lieux, de fleuves, d’ethnies et de personnes.
9
“Je suis content d’appartenir à la Mission de l’Oubangui. Je n’ai à me plaindre ni du Pays, ni des gens. 1 Je ne suis mécontent que de moi-même”P. BELZIC
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents