Les mots et les choses de l Europe en persan (12e-15e siècle)
252 pages
Français

Les mots et les choses de l'Europe en persan (12e-15e siècle) , livre ebook

-

252 pages
Français

Description

L'Europe a laissé ses traces dans les textes persans médiévaux et prémodernes. Dans quelle mesure, cependant, ces traces reflétaient-elles la réalité de la pratique et du savoir des Européens ? En partant d'une étude de textes persans sur la représentation de l'Europe géographique, commerciale, technique ou encore fabuleuse, l'auteur discute de l'apport de ces textes pour saisir la connaissance des Européens au sujet des pierres précieuses ou fines, des bijoux, des métaux, du jeu d'échecs ou de trictrac, etc. Il prépare ainsi le terrain aux adeptes de l'histoire globale ou connectée qui assez souvent font l'histoire de l'histoire.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 15 octobre 2016
Nombre de lectures 6
EAN13 9782140020889
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1050€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Que l’Europe occidentale Les mots et les choses Parviz Mohebbi
ait laissé ses traces dans les de l’Europe en persan
textes persans médiévaux
e e(12 -15 siècle) et prémodernes paraît
Les mots et les choses raisonnable. Dans quelle
mesure, cependant, ces de l’europe en persan
traces refétaient-elles la réalité de la pratique et du savoir
e edes Européens ? C’est à cette question que l’auteur, en (12 -15 siècle)
examinant les textes persans et en se référant aux sources et
Le pays des Francs, pierres précieuses et fnes, travaux européens, tente d’apporter une réponse. Autour des
pierreries, métauxinformations ténues et occasionnelles, on se trouve devant une
construction élaborée, fondée pas à pas, grâce à une large
littérature consultée en plusieurs langues. En partant d’une
étude de textes persans sur la représentation de l’Europe qui
géographique, qui commerciale, qui technique ou encore
fabuleuse, l’auteur, sous forme d’un dictionnaire, discute
de l’apport de ces textes pour saisir la connaissance des
Européens au sujet des pierres précieuses ou fnes, des bijoux,
des métaux, du jeu d’échecs ou de trictrac, etc. Ainsi, il prépare
le terrain aux adeptes de l’histoire globale ou connectée qui
assez souvent font l’histoire de l’histoire. Espérons, comme le
souhaite l’auteur, que ses travaux dans d’autres domaines de
cette connaissance seront disponibles le plus tôt possible.
Parviz Mohebbi, chercheur associé au CNRS (Mondes iranien
et indien), a déjà publié un livre paru en 1996 sur l’histoire
des techniques en Iran : Techniques et ressources en
e eIran, 7 -19 siècle. Auteur de plusieurs articles, il continue
ses recherches sur les choses et les objets techniques
européens dans les textes persans.
25 €
ISBN: 978-2-343-10049-4
Mohebi-couv.indd 1 03/10/2016 08:45:42
En couverture :
© AnatolyM - Thinkstock.
Les mots et les choses de l’europe en persan Parviz MohebbiLes mots et les choses de l’Europe en persan
e e(12 -15 siècles)
Livre-mohabi.indb 1 30/09/2016 11:12:17Colle Ction l’ iran en transition
Dirigée par Ata Ayati
les dernières parutions
mohammad ali merati, Les maqâms anciens et les instruments de la
musique kurde d’Iran et d’Irak, Préface de Barzan Y. Mohamad,
2016.
rouhollah rezapour, Le bilinguisme en néoténie linguistique. Aspects
sociolinguistique et psycholinguistique du bilingue français-persan. Préface
de Samir Bajric, 2016.
chahab sarrafian, Trois fgures de la poésie francophile persane. Eslâmi-e
Nodouchane, Honarmandi et Nâderpour. Préfaces de Michèle Finck
et Danielle Wieckowski, 2016.
nasrollah nejatbakhshe, Jihâd ofensif. Ses fondements théoriques
d’après les théologiens shî‘ites, 2016.
bagher momeni, La littérature de la Révolution constitutionnelle de l’Iran.
Le cas de Fath Ali Akhound-zadé. Préface de Ata Ayati et Pierre
Chardin, 2016.
hamèd fouladvind, La Perse à travers la camera obscura occidentale.
Préface de Daryush Shayegan, 2016.
pirouz éftékhâri, Poètes persans, désir et civilité, 2016.
alireza khoddami, Discours religieux des jeunes en Iran. Les nouveaux
visages de la religion. Préface de David Rigoulet-Roze, 2016.
nahid keshavarz, Les nouveaux féminismes en Iran. Le mouvement des
femmes de 1989 à 2009. Préface de Farhad Khosrokhavar, 2015.
ata ayati - mohsen mottaghi, Farhad Khosrokhavar : un sociologue,
une révolution, l’histoire tourmentée de l’Iran. 2015.
javad zeiny, Le cinéma iranien. Un cinéma sous infeunces. Préface de
Jean-Luc Godard, 2015.
morgane humbert, Diplomatie nippo-iranienne. Enjeu énergétique et
interférences américaines. Concilier l’inconciliable. Préface de Thierry
Kellner, 2015.
minoo mhany, La couleur de la guerre Iran-Irak.Regards croisés sur la
peinture iranienne après la Révolution 1979. Préface de Christophe
Balay, 2015.
Livre-mohabi.indb 2 30/09/2016 11:12:17Parviz Mohebbi
Les mots et les choses
de l’europe en persan
e e(12 -15 siècles)
Le pays des Francs, pierres précieuses et fnes,
pierreries, métaux
Livre-mohabi.indb 3 30/09/2016 11:12:17© L’HARMATTAN, 2016
5-7, rue de l’École-Polytechnique, 75005 Paris
www.harmattan.fr
difusion.harmattan@wanadoo.fr
ISBN : 978-2-343-10049-4
EAN : 9782343100494
Livre-mohabi.indb 4 30/09/2016 11:12:17Introduction
L’Europe ou le pays des Francs a laissé quelques traces timides, à
première vue même négligeables, dans le corpus de textes persans
médiévaux. Les rassembler et retravailler d’une façon comparative
et critique est l’objectif souhaité de ce livre. Or, le peu de données
disponibles exige le recours à une vaste consultation de textes qui
rendent l’objectivité f xée fragile. En outre, ces textes persans sont
issus de dif érentes cultures, étendues sur un vaste territoire allant
de l’Asie Centrale jusqu’à l’Anatolie, de l’Afghanistan jusqu’en Inde
du Nord. L’usage du persan n’est pas l’équivalent de l’exercice d’un
pouvoir persan dans ce vaste territoire, loin de là, le pouvoir était,
même en Perse, entre les mains de ceux qui ne pratiquaient pas
cette langue. Chaque fois qu’il est possible, l’origine géographique
de ces textes est indiquée, et si l’on s’appuie sur la Perse ou l’Iran, ce
n’est pas au détriment de susdits pays et régions, c’est uniquement
parce que l’on continue à y pratiquer le persan.
Dans un premier temps, nous essayons de définir l’espace
géographique que l’Europe représentait aux yeux de nos auteurs
médiévaux. Nous constaterons que le mot f oaura l neg pays des
Francs, ne désignait toujours pas une entité géographique et avait
en soi le potentiel de nommer un peuple selon sa foi chrétienne.
En partant de l’origine de ce mot, on parcourt ses usages sur les
cartes géographiques, dans les textes persans, dans les relations
Livre-mohabi.indb 5 30/09/2016 11:12:17Les mots et les choses de l’Europe en persan Introduction
commerciales, dans l’idée technique que l’on se faisait de cette
partie du monde, et dans les merveilles et les fables qui tournaient
autour de cette entité géographique.
Dans un deuxième temps, nous traiterons les passages dans
les textes persans qui visaient les pierres précieuses ou fnes, les
métaux, les bijoux ou les objets travaillés en pierrerie -s, en rela
tion avec le pays des Francs. Certaines pierres comme le rubis ou
l’émeraude sont plus longuement discutées, non pas parce qu’elles
étaient mieux documentées, mais parce qu’il était difcile de les
départager avec leurs semblants. D’autres sont succinctement
mentionnées, comme le lapis-lazuli, à l’entrée de la malachite,
lorsque la question des pigments en peinture est posée.
Afn de vérifer les observations de nos auteurs sur un objet
européen, nous avions l’obligation de consulter certains travaux et
sources européens. Cet efort ne produisait pas toujours le résultat
escompté, nous laissant devant plusieurs pistes sans pouvoir en
choisir une et la faire correspondre aux objets europée-ns appro
priés (comme dans le cas de bague ou de mappemonde franque).
Dans d’autres cas (rubis ou émeraude) la complexité du sujet et
la diversité des exemples nous rendent perplexes. Au contraire,
une analogie entre un texte persan (Nishâburi) et un texte italien
(Pegolotti) - le cas d’étain où le premier est daté d’un siècle et demi
avant le deuxième -, renforce l’idée que non seulement l’auteur
persan s’était bien informé, mais aussi que les deux formes sous
lesquelles l’étain circulait, se ressemblaient dans deux périodes si
écartées. Dans d’autres cas, nous avons des surprises. Le-s instru
ments de mesure des distances sur une mappemonde européenne,
qui surprennent Rashid al-din (mort 1318), nous font penser à
l’utilisation d’une échelle mobile en métal, éventuellement avant
l’insertion d’une échelle graphique sur les portulans européens.
De même, la méthode de taille de rubis ou de spinelle en table et
eculasse décrite par Nishâburi au sixèiicle en Perse orientale, ou
encore la suprématie européenne dans l’art de tailler le diamant
6 7
Livre-mohabi.indb 6 30/09/2016 11:12:18Les mots et les choses de l’Europe en persan Introduction
eselon un texte persan du sx ivècle rédigé en Iran occidental, ofrent
une profondeur historique à l’art de taille des pierres précieuses.
Si on dépasse parfois la limite temporelle que no

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents