Score, Mein himmlischer Vater, In manus tuas ; Verba Lutheri ultima ; Luther s last words
7 pages
Nederlandse

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Score, Mein himmlischer Vater, In manus tuas ; Verba Lutheri ultima ; Luther's last words

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
7 pages
Nederlandse
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Découvrez les partitions de Mein himmlischer Vater Score, de Othmayr, Caspar. La partition renaissance célèbre dédiée aux instruments suivants: 5 voix SATTB
La partition se constitue de plusieurs mouvements et une subtile association d'instruments.
Consultez encore tout une collection de musique pour 5 voix SATTB sur YouScribe, dans la catégorie Partitions de musique de la renaissance.
Rédacteur: Ulrich Alpers
Edition: Ulrich Alpers
Libbretiste: Martin Luther

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 44
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Nederlandse

Extrait










Mein himmlischer Vater – In manus tuas
Verba Lutheri ultima
a Gasparo Othmayer musicis elegiis reddita
(1546)
Caspar Othmayr
5 €€ $ € ‘ ‘ €Discantus
Mein himm - li-scher Va - ter, mein himm -
aa a$ € Altus € € €
Mein himm - li-scher Va - - ter, mein himm - li-scher Va - - -
$ Tenor

€ $ €‘Vagans
Mein himm - li-scher Va -
€ € Bassus $ € e
Mein himm - li-scher Va - -
10. E € € $ € e
li - scher Va - - - ter, mein himm - li-scher Va - -
a a a$ € € R .
- - ter, mein himm - li - - scher Va - - - -
$

.E € .$ E € € €
ter, mein himm - li-scher Va - - - - - - - -
€ € $ € €e
ter, mein himm - li-scher Va - - - ter,
Caspar Othmayr: Mein himmlischer Vater – In manus tuas 2
15 aa$ E ‘ € € € €
ter, e - wi - ger, barm - her - zi-ger Gott, du hast mir dei-nen lie-ben
a$ € $€ € $‘ $€ € $ ‘
ter, e - wi - ger, barm - her - zi - ger Gott, du hast mir dei-nen lie-ben
$ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘‘
In ma - - - nus tu - - - as,
a € $ € € ‘ e ter, e - - wi - ger, barm - her-zi - ger Gott, du hast mir dei-nen lie-ben
$€ $‘ $€ € $ € €$ ‘ e
e - wi - ger, barm - her - zi - ger Gott, du hast mir dei-nen lie-ben
20 a 25 $ € € ‘ e e
Sohn, du hast mir dei - nen lie-ben Sohn, dei - nen lie - ben Sohn, du
$ ‘ € €
Sohn, du hast mir dei - nen lie - ben Sohn, du hast mir dei-nen
‘ ‘$ ‘ ‘ ‘
Do - mi - ne, com - men -
a. G $ ‘ e Sohn, du hast mir dei-nen lie - ben Sohn, dei - nen lie-ben Sohn, du hast mir
€ € € ‘ $ e e
Sohn, dei - nen lie - ben Sohn, du hast mir dei - nen lie-ben
30 €€ $ € € ‘
hast mir dei - nen lie - ben Sohn, dei - nen lie - - ben Sohn, un -
a$ € € $€ $ €
lie-ben Sohn, du hast mir dei - nen lie - ben Sohn, dei - nen lie-ben Sohn, un
a
.$ ‘ G € ‘ ‘ € ‘ do spi - - - ri - tum me - - um,
€ ‘ € $ € € € e dei - nen lie - - - ben Sohn, dei - nen lie - ben Sohn,$ $ E ‘ € € € ‘€$ €
Sohn, dei - nen lie - ben Sohn, dei - nen lie-ben Sohn,
Caspar Othmayr: Mein himmlischer Vater – In manus tuas 3
35 a € € ‘ .$ € € €
sern Herrn Je - sum Chri - - - - stum, ge - of - fen -
a$ R € € € ‘ €.
- sern Herrn Je - sum Chri - - - stum, ge -
.E‘ € €$ € €
red - e - mi - - sti me, De - us
a‘$ € € € _____ un - sern Herrn Je-sum Chri - - stum, ge - of-fen - ba - -
. € E € E € .$ ‘
___ un - sern Herrn Je - - sum Chri - stum, ge -
40$ ‘ € € € €
ba - ret, ge - of-fen-ba - ret, ge - of-fen-ba - ret, ge-of-fen - ba - ret, ge -
$ aa$ a €
of - fen-ba - ret, ge - of-fen-ba - - ret, ge - of-fen-ba - - ret, ge - of-fen-ba -
‘$ € € € €
ve - ri - ta - tis.
$ € € € € ret, ge - of-fen-ba - ret, ge - of - fen-ba - ret, ge-of-fen - ba - ret, ge - of - fen -$ $ $ €€ € € €€$
of-fen - ba - ret, ge-of-fen - ba - ret, ge-of-fen - ba - ret.
45 50€$ € €€ €
of-fen-ba - ret. Den hab ich ge - leh - ret, den hab ich ge - leh -
a$ R € € R
ret, ge - of - - fen-ba - - ret. Den hab ich ge-lehrt, den hab ich ge -
$

€ $ € € € € ba - - ret. Den hab ich ge - lehrt, den hab ich ge - lehrt, den
€ € € $ €
Den hab ich ge - lehrt, den hab ich ge-lehrt, den
Caspar Othmayr: Mein himmlischer Vater – In manus tuas 4
$ 55 aa € $ € € € R € €
ret, den hab ich ge - lehrt, den hab ich be -kannt, den lieb ich und
$ a $€€ € € € R € € €
leh - - - ret, den hab ich be - kannt, den lieb ich und den
$ ‘ ‘ ‘ ‘‘
In ma - - - nus tu -$ $$ R € € € € € € € hab ich ge - lehrt, den hab ich be - kannt, den lieb ich und den
$€€ € €$ € € € € €
hab ich ge-lehrt, den hab ich be - kannt, den lieb ich und den
60 a € E $ €
__ den eh - re ich für mei - nen lie-ben Hei - land und Er - lö - -
a$ € € € $€ € € €
ehr ich für mei - nen lie - ben Hei - land und Er - lö - - -
‘$ ‘ ‘ ‘ ‘
- - as, Do - mi - ne,
a .‘ $ € € €e ehr ich für mei-nen lie - ben Hei - land und Er - lö - -
€ € € € $€ ‘ $ €e e
ehr ich für mei - nen lie - ben Hei - land und Er - lö - -
65 € € $ € €
ser, wel-chen die Gott-lo - sen ver - fol - gen, schän - den, ver - fol - gen, schän - den, ver -
a$ ‘ € €
ser, wel - chen die Gott - lo-sen ver-fol - gen, schän - den, ver-fol -
‘$ ‘ ‘ ‘ €‘
com - men - do spi - - - ri - tum me -
€ € € $ € ser, wel-chen die Gott-lo - sen ver-fol - gen, schän - den, wel-chen die Gott-lo-sen ver -
€ E € $ € e
ser, wel - chen die Gott - lo - sen ver-fol - gen, schän - den, wel - chen die Gott - lo - sen ver -
Caspar Othmayr: Mein himmlischer Vater – In manus tuas 5
?70 75 € €$ E € R €e
fol - gen, ver - fol - gen. Nimm mein Seel, nimm mein Seel, nimm mein Seel,
?$ € € R R € $€ ‘
gen, schän - den. Nimm mein Seel, nimm mein Seel, nimm mein Seel,
? .E‘ € €$ € € ‘
- - um, red - e - mi - - sti me,
? $ R € € R ‘€ e fol - gen, schän - den. Nimmmein Seel hin, nimm mein Seel, nimm mein Seel,$? € E € €$ € R ‘
fol - gen, schän - den. Nimm mein Seel, nimm mein Seel, nimm mein Seel,
$ 80 E .$ € € ‘. € € €
nimm mein Seel hin zu dir. Al - so hat Gott die Welt ge - liebt,
$ € € € € $€ € € €
nimm mein Seel hin zu dir. Al - so hat Gott die Welt ge - liebt, die Welt ge-liebt,
‘$ € € € € €
De - us ve - ri - ta - tis.
a €$ ( € € nimm mein Seel hin zu dir. Al-so hat Gott die$ ( €‘ € $ € €
nimm mein Seel hin zu dir. Al-so hat Gott die Welt
85 90 a $ € R € R
daß er sei-nen ei - ni-gen Sohn, daß er sei-nen ei - ni-gen Sohn,
$ R € €. R
daß er sei-nen ei - ni-gen Sohn, daß er sei - nen ei - ni - gen
$

a $ € R R € Welt ge - liebt, al - - so hat Gott die Welt ge - liebt, daß er sei-nen ei - ni - gen
€ ‘ $ e
__ ge - liebt, daß er sei - - nen ei - ni - gen
Caspar Othmayr: Mein himmlischer Vater – In manus tuas 6
95 € $ € ‘ €
___ sei - nen ei - ni-gen Sohn für sie ge - ge-ben hat, für$ $a$ € $€
Sohn, daß er sei - nen ei-ni-gen Sohn, daß er sei - nen ei - ni - gen Sohn, daß er
$ ‘ ‘ ‘‘
In ma - - - nus
$ ‘ € €e Sohn, sei-nen ei - ni-gen Sohn, sei - nen ei - ni - gen$ $ $ $ € ‘ $ € e
Sohn, sei-nen ei - - ni - gen Sohn, ei - - ni-gen
100 € € $
sie ge - ge-ben hat, für sie ge - ge-ben hat, für sie ge - ge - ben hat, für sie ge -
a a$ € €€ $ €
sei - nen ei- ni - gen Sohn für sie ge - ge - - ben hat, für sie ge - ge - ben
‘$ ‘ ‘‘ ‘ ‘
tu - - - as, Do - mi - ne,
a € €E $ €
Sohn, sei- nen ei - - ni-gen Sohn für sie ge - ge - - - ben
€ € € €$€ € € € $ ‘
Sohn, ei - ni - - gen Sohn für sie ge - ge - ben
105 ‘ $ € ‘ e e
ge - ben hat, für sie ge-ge-ben hat, für sie ge-ge-ben
$ $a$ € € € € € € €
hat, ge- ge - ben hat, für sie ge-ge - ben hat, für sie ge-ge - ben, für
‘$ ‘ ‘ ‘ €‘ com - men - do spi - - - ri - tum me
€ € € $ €€ € € € € hat, ge- ge - ben hat, für sie ge - ge - ben hat, für sie ge - ge -
$ € € € € $ ‘ e e
hat, für sie ge - ge - ben hat, ge - ge-ben hat, für
Caspar Othmayr: Mein himmlischer Vater – In manus tuas 7
110 115 $ € €e e
hat, für sie ge- ge-ben hat, für sie ge-ge-ben hat, für sie ge - ge - - ben
$ € (
sie ge- ge - ben hat, ge - ge-ben hat,
€‘ € €$ € ‘
- - - um, red - - e - mi - -
. G € $ € R €. R .e e - ben hat, für sie ge - ge - ben hat, für sie ge - ge - - ben
€ € € € €$ e
sie ge - ge-ben hat, ge - ge - ben hat, für sie ge - ge - - ben hat,
120 € € € €.$ G ( € e
hat, für sie ge - ge - - ben hat, für sie ge - ge - ben hat.
$$ R € € (
für sie ge - ge-ben hat, für sie ge - ge - - - ben hat.
($ € € € €€ €
- sti De - us ve - ri - ta - - tis.
$ $aa$ € (. € F hat, für sie ge - ge - - - - ben hat.
$ $a a G . $ € ( e
für sie ge - ge - - - - ben hat.

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents