Le manuscrit du Grand Tour d un italien en Italie
103 pages
Français

Le manuscrit du Grand Tour d'un italien en Italie

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
103 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Niveau: Supérieur, Master

  • redaction

  • mémoire


1 Truchet Aurore 1786 Antonino Casati Le manuscrit du Grand Tour d'un italien en Italie avec la découverte en particulier de la ville de Naples Mémoire de Master 1 « Homme, sociétés, technologies » Mention : Histoire et Histoire de l'art Spécialité : Histoire des relations et échanges culturels internationaux Parcours : MIFI Sous la direction de M. Gilles Bertrand Année 2006-2007 du m as -0 04 60 30 8, v er sio n 1 - 2 6 Fe b 20 10

  • projet de recherche

  • antonino casati

  • part des aspects materiels du voyage

  • mila mila

  • aspect religieux

  • imperatore miglia questa


Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 41
Langue Français

Extrait





Truchet Aurore

1786
Antonino Casati
Le manuscrit du Grand Tour d'un italien en Italie
avec la découverte en particulier de la ville de Naples








Mémoire de Master 1 « Homme, sociétés, technologies »
Mention : Histoire et Histoire de l’art
Spécialité : Histoire des relations et échanges culturels internationaux
Parcours : MIFI


Sous la direction de M. Gilles Bertrand
Année 2006-2007
1
dumas-00460308, version 1 - 26 Feb 2010SOMMAIRE



SOMMAIRE ..................................................................................................................... 2 
REMERCIEMENTS ......................................................................................................... 3 
NOTES ET ABREVIATIONS ......................................................................................... 4 
INTRODUCTION ............................................................................................................ 6 
A.  PREMIÈRE PARTIE : « QUEL VOYAGE ? » ....................................................... 10 
1.  LE CARNET DE VOYAGE D'ANTONINO CASATI. ................................ 11 
2.  LA PART DES ASPECTS MATERIELS DU VOYAGE. ............................ 22 
B.  DEUXIÈME PARTIE : « QUEL REGARD ? » ........................................................ 31 
1.  COMMENT LE REGARD DE CASATI SE SITUE T-IL PAR RAPPORT
AUX AUTRES RECITS DE SON EPOQUE ?...................................................... 32 
2.  LES GRANDS GUIDES ET RECITS. ........................................................... 39 
3.  LA VISION DE CASATI SUR SES CONTEMPORAINS. .......................... 56 
C.  TROISIÈME PARTIE : « QUELS LIEUX ? » .......................................................... 71 
1.  QUELLE APPROCHE DES LIEUX ITALIENS? ......................................... 72 
2.  L’ASPECT RELIGIEUX. .............................................................................. 83 
3.  LA PLACE DE L’ANTIQUITE DANS CE CARNET DE VOYAGE. ......... 87 
CONCLUSION : QUEL REGARD SUR L’ITALIE ? .................................................. 92 
SOURCES ET BIBLIOGRAPHIE ................................................................................. 96 
TABLE DES MATIERES ............................................................................................ 102 



2
dumas-00460308, version 1 - 26 Feb 2010REMERCIEMENTS


Ce projet de recherche est l'aboutissement d'un projet personnel, né d'une volonté de
découvrir le point de vue plutôt particulier d'un grand touriste italien de Plaisance:
Antonino Casati.
En préambule, je souhaite adresser ici tous mes remerciements aux personnes qui m'ont
apporté leur aide et qui ont ainsi contribué à l'élaboration de ce travail.
Monsieur Gilles Bertrand, pour ses conseils avisés tout au long de la rédaction de ce
mémoire, et pour avoir su me transmettre une partie de son savoir et sa passion des
voyages en général et du Grand Tour en Italie en particulier.
Mes camarades du MIFI : Samantha, Sophie et Pierre, car ils ont su créer un
environnement favorable, tant au niveau des recherches que pour la rédaction et la mise
en forme du mémoire.
Mes parents pour leur appui moral indéfectible avant, pendant et après cette période.
Mes amis et collègues de travail du collège Rose Valland pour leur soutien constant et
sans faille.
Fred, pour sa relecture et d’être tout simplement là.
L'équipe des documentalistes du CRHIPA (Centre de Recherche en Histoire et Histoire
de l'Art, Italie, Pays Alpins), et plus particulièrement Madame Isabella Tarricone, qui a
toujours été présente et disponible pour m'informer ou me donner les documents utiles à
la rédaction de ce travail.
A Monsieur Giuliano Ferretti qui m'a donné ma chance en tant que littéraire au sein du
MIFI, merci.

3
dumas-00460308, version 1 - 26 Feb 2010NOTES ET ABREVIATIONS


majuscules dans le majuscules dans la minuscules dans minuscules dans
manuscrit transcription le manuscrit la transcription
A A a a
B B b b
C C c c
D D d d
E E e e
F F f f
G G g g
H H h h
I I i i
J J j j
K K k k
L L l l
M M m m
N N n n
O O o o
P P p p
Q Q q q
R R r r
S S s s
T T t t
U U u u
V V v v
W W w w
X X x x
Z Z z z


4
dumas-00460308, version 1 - 26 Feb 2010


abréviation correspondant en abréviation correspondant en
italienne dans le italien italienne dans le italien
manuscrit contemporain manuscrit contemporain
à ha m.l mila
Imp. imperatore m. mila
m. miglia mig: miglia
q. questa m.e miglie
S: San p: per
S.ta Santa Monsig. Monsignore
S.S Santi Card: Cardinale
B.V Beata Vergine P: poste
dé dei Dom:co Domenico
N.B nota bene ab.te abate
d:ta detta V: Vergine
d:to detto Fior.no Fiorentino
né nei Pontef: Ponteficio
Giv: Giovani F: fiume
m.la mila Par. Parma (monnaie
m: mila de Parme)*
m:a mila mag°: maggiore
vesc: vescovo Par parolo
Giac: Giacomo cav.l: cavaliere
cav: cavaliere P.re: Padre





5
dumas-00460308, version 1 - 26 Feb 2010INTRODUCTION


"Rien ne sert de prêcher contre les voyages ! Laurence Stern, tout en écrivant aux Anglais de
rester chez eux, n'avait de cesse de voyager. De même, le chevalier Pindemonte voyagea, publia
un Sermon contre les voyages. Quant à moi, au lieu de tant de prêches, que l'exemple dément, je
1voudrais bien plutôt que l'on écrivît un livret fort utile : sur la manière de voyager avec profit" .

L'Italie, dès avant 1796, possède une existence géographique et symbolique. Les
frontières de la péninsule ne sont pas délimitées clairement, en effet selon certains elles
incluaient la Savoie et la Dalmatie, selon d'autres la Sicile, ou encore se trouvaient
exclus le Piémont et même les plaines de Lombardie. On attribuait le nom Italie, à ce
qui pouvait être représenté par l'Italie du centre actuelle, c'est à dire le royaume de
Naples, les États du Pape et le grand-duché de Toscane. Les voyageurs, passant dans les
grandes villes italiennes, voyaient dans les églises, les salons ou les bibliothèques les
éléments d'univers que leur éducation avait rendu familiers. Les voyageurs lettrés
s'étaient séparés de leur lieu de vie habituel et attendaient de leur séjour qu'il leur
apporte un plus, une différence par rapport au cours normal de leur existence. A sa
manière le statut privilégié qu'ils accordaient à l'Italie au sein de l'Europe contribua à
ancrer, dans l'esprit de ceux qui y vivaient, l'idée que la péninsule se destinait à
l'unification.
Le mode le plus classique de déplacement était le voyage des personnes de la
haute société, que motivait parfois un but concret, une exigence de leur métier. Ces
personnes étaient le plus souvent soucieuses de perfectionner les connaissances
théoriques apprises par une expérience directe et personnelle. Ces expériences ne
consernaient pas seulement les jeunes gens de la noblesse qui s'en allaient parfaire leur
éducation en accomplissant le Grand Tour d'Europe, inauguré par les Anglais au cours
du siècle précédent. Le terme Grand Tour, d’ailleurs, s'est fixé sous la plume de Lord
Granborne lors d'un voyage en France en 1636, puis il a pris toute sa valeur avec
l'Italian Voyage de Lassels en 1670 : "No man understand Livy and Caesar, Guicciardi

1 Ugo Foscolo Lettre du 27 août 1807 à Gian Battista Giovo da Brescia, qui montre son point de vue sur
les voyages, in Brilli Attilio, Il viaggio in Italia: storia di una grnade tradizione culturale dal 16. al 19.
secolo, Milan, Silvana Editoriale-Banca popolare di Milano, 1987 (trad. française: Le voyage d'Italie.
e eHistoire d'une grande tradition culturelle du XVI au XIX siècles, Paris, Flammarion, 1989).p. 1.
6
dumas-00460308, version 1 - 26 Feb 2010and Monluc, like him, who has made exactly the Grand Tour of France and the Giro of
2Italy" .
Les élites avaient donc en commun le souci de respecter un itinéraire aux étapes
canoniques et aux buts clairement fixés. N. Doiron a montré ce qu'une telle conception
edu voyage devait à l'organisation monarchique

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents