Bengal Dacoits and Tigers
31 pages
English

Bengal Dacoits and Tigers

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
31 pages
English
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 66
Langue English

Extrait

Project Gutenberg's Bengal Dacoits and Tigers, by Maharanee Sunity Devee This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Bengal Dacoits and Tigers Author: Maharanee Sunity Devee Release Date: January 18, 2010 [EBook #10928] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BENGAL DACOITS AND TIGERS ***
Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Million Book Project)
Bengal Dacoits and Tigers
by Maharanee Sunity Devee, C.I. of Cooch Behar
Calcutta: Thacker, Spink & Co. 1916
Printed by N. Mukherjee, B.A., at the Art Press, 1, Wellington Square, Calcutta
Contents Dacoit Stories The Jhee’s Discovery Trapped by a Cobra Saved by a Bear Raghu Dacoit Girl as Kali-Ma The Deputy Magistrate All for Nothing A Punjabee Dacoit A Child’s Experience Two Chinese Dacoits An Unfaithful Servant Tiger Stories The Bearer’s Fate Through the Roof Earning the Reward A Burmese Monster The Palki and the Tiger AnAssamAdventure A Thrilling Story A Cachar Tiger A Maharajah’s Adventures
Dacoit Stories
The Jhee’s Discovery It was the month ofJaishta(May-June) in Bengal, and the earth languished under the scorching rays of the sun and sent up a voiceless prayer to the Rain God to come soon and refresh the fields and jungles with the welcome“barsat”(rainy season). Yet, in spite of the intense heat, a young and delicately nurtured Bengali lady was travelling. She was on her way to pay a visit to her parents-in-law, for after marriage the bride returns to her childhood’s home and remains there, paying visits from time to time to her husband’s home until the day comes when she goes to live there. It is a Bengali custom that ladies, especially young ladies, must always wear their jewellery, even when travelling. Arms, wrists, neck and ankles, bare of jewels, are a sign of widowhood or dire poverty. Out young heroine was accordingly adorned with jewels and she was also richly attired. Was she not the dau hter of a wealth man and oin to visit her mother-in-law? So her mother had lovin l dressed her
[3]
[Contents] [i]
[Contents]
[ii]
[1]
[Contents]
in an exquisite gold-embroidered Benares silksareeof finest texture and superb workmanship, and the jewellery, which adorned her graceful arms, neck and ankles, was in keeping with the richness of her costume. Twelve bearers took turns in carrying the covered palanquin orpalkiin which she travelled. They had been in her father’s service for many years and were known, to be trustworthy. A faithfuljhee(maid) accompanied her, sometimes walking beside thepalkiand at other times sitting within, to fan her young mistress and help to enliven the weary journey with tales of former travels. Two men-servants, whom in Bengal we calldurwansand who are permitted to bear arms in defence of their masters’ goods, completed the party. One of them walked on either side of thepalanquinand each carried a naked sword in his hand. These two men were tried and trusted retainers of the young lady’s father, and were prepared to defend their master’s daughter even at the cost of their lives. The route lay through a lonely country district with stretches of rice-fields scattered between, and villages nestling here and there among groves of trees. At. one of these villages the party halted awhile for rest and refreshment, and then on again in the fierce heat of a close Indian day. Thus many miles had been passed; and the evening shades were beginning to cool the wearisome day, when the travellers drew near to a group of trees not far from a small tank (artificial lake). Thepalki-bearers sighted this ideal resting-place and asked thejheeto inform their young mistress of it, and beseech that they might stop there and refresh themselves with a draught of water, after which they would be able to travel still faster, A gracious consent was readily given by the fair one within thepalanquin. She had found the heat almost beyond endurance, and pitied the bearers who had the weight of herpalkiand herself added to their sufferings. Thepalanquinwas gently set down under a large and shady tree, and thedurwansrespectfully withdrew a little distance to permit of thejheeraising the covering, so that their kind mistress might also enjoy the grateful shade and coolness of the grove. The spot was lonely and their responsibility great, so the men decided among themselves that they should divide into two parties. Six should remain with the guard to protect their fair charge in case of any untoward happening while the other six refreshed themselves at the lake. This plan was no sooner agreed upon than the first six trooped off gleefully towards the tank. The others stretched themselves in the shade and relaxed their limbs in the interval of waiting. Time passed unheeded till it dawned upon some of those who waited that they still thirsted and that the first six seemed too long away. They asked thejheeto obtain leave for them to go and hurry the others up and refresh themselves at the same time, so that the journey might soon be resumed as the evening sun was nearing the horizon, and if they delayed further night would overtake them. The young lady gave the desired permission and the second six soon disappeared towards the tank. They too were long away! Thejheefelt uneasy but kept her fears to herself. Suddenly she too disappeared. Without a word to her mistress she had decided to see what the bearers were doing at the tank. Climbing up a tree, she crept along an overhanging branch and a dreadful sight met her horrified gaze. Some of the bearers lay dead in the shallow water and the surviving ones were fighting desperately for their lives with a small band of outlaws. Rushing back to thepalkiwith the utmost speed and regardless of onlookers, she flung wide the door, screaming frantically, “Dacoits! dacoits! run,didi(elder sister), run. With these eyes of mine I saw them. I climbed a tree and saw them. Some of our bearers lie dead and they are killing the others. Fly! fly for your life!” With these words she turned and led the way with swiftness impelled by fear. The lonely occupant of thepalanquinreceived the awful tidings with horror and dismay. Often had she heard tales of dacoits and their ruthless deeds. For a fleeting instant the thought, that she must fall a victim to such desperados, paralysed her with fear; but only for an instant. Her woman’s wit and ingenuity moved her to action. Quickly she divested herself of her heavy jewelled anklets. How could she run thus weighted? and might not their value satisfy the greed of the highwaymen? Flinging them down in the palanquin think she was, she hastily closed the doors and dropped the covering over its sides. Let them within. The search of thepalkiwould delay them awhile. Then tucking up her richsateeshe too started to run for her life. She had gone but a few steps when the voices of the twodurwansarrested her. They had heard thejhee’sdistracted cry, and their only thought was for their young mistress. “Didi,”they said, addressing her affectionately and respectfully by the endearing name of sister, which is a custom permitted in Bengal to the servants of every household. In the home of her girlhood a girl is addressed as“didi”(sister) and in her father-in-law’s house as“bow”(son’s wife). Sons of the family are addressed as“dada”(brother, strictly elder brother) and sons-in-law as“jamai”. Didi,these bodies we will defend you. If the dacoits overtake us,fear not! As long as there is breath in we will uard ou. No harm shall come to ou.”
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
d brave efforts,s eht irppdea dnoa r, dsd,anes detipreh liw na let we fenuseereur uo dotahdrhg ,blsios pd.eespe reh tuB taciled  eedper rees .hThe rainyuts of ta sdd eryrtnaor o  tavtrfiifltcurd yoh tht ei  n cou theher,weatnitnoc delbmuts l,gaen BIny.lluasaF rt tlevagnilayewrefa srsk.in hht eefteo  fht dust, into whiciht otniyvaeh kc cthar es lembru eno dhtduydecm on dseasp anry ubyn er herovketas sa nooa yaw dnle headwade littgnalydm oproy uoe tho  sg,ineyrnuoj ot desu era  whohoseor ten f tveciluidffi  sreseir p thed byaregcnuo  E     ll ademal ir ghet ,sdrow dna ecn  aust exh andfear knus nas ehoi,nhe T!meg inowll htiwemocrevo ,nhe littlies of tlo dar n eohsuheups  tonnscoouciehT.dal f ehroolht euh tp orodroy. Dmptlts wacoi drawrofiraeh no cer hng snd aryhTnet eh yetdnrely ministered tokerenwondna aef d reerevheyw. ret detaler ehs ,sseen serdhreveco eer shsnoa  sosr. Aange str theT.nom ehtorpitcethd r eimp ireloh rea dnebafllnehat had o them wtor geentais d aehctapsessem a dmmedse ily diate rfosaeth uot ehhe tir geal rlgenadeoc drofm,dett for aid. Soothtnp loci euoptso Ts.y heur persuneebnol  dah toncoveringg in distha dnw eh rlfgig inac ronsoe eru morf reh retfae. A tre thender eeh nhs ear shs draiehths rstuoan, thd reenisaldet ah thtyeh da caught up with raug rehew ohw dises rrehe tngti eop.mhTri lrog on aran n alnd ot ni yahyls waa  presentone, andseerhS .os gt emn deonametmlid h rrt sehtsa  safis ar thdefoe mana reh yrrac dlucos mblig inblemessly into a sma durhsdeb ertalh,tse dher oo wofr llb dekciruoh-ajartly ying, crs otihhcilhgdos itcoDa! foe ars  tuhS :rood eht anxiety us much eacsuseiglr .hSesble oma h outrsi rcus uad ethgersmastour d, alerd cedlyl yobhe ttBu.seou hswal-ni-stnerapadguthret  oeh rn conveying his nam dna dah eeb a f ryveea whyltehesert sto vrnathaters y we theht demronetsil es erarbenf ixtnelop .ecifo leht seuithd he Tsgdidnl noegcaiosta e arrivad for th erus tlef nihti dhe trewee estha xnTehre.e yhtrs wtene lisiousif dcufiy ltatthg ewh tes relefaling to go that tii  siwhtg ertaerthmor w.lan--i si ehS liwnu oseverwhen is  shet  oestn tehivisriart  ionSo. rseraeb eht fo seik-hobricred the o  fortnnif ev dpa ai lkacroofh eht ppa  ehtkradthmic cr the rhynkwo nybsim da ei thguora taht nwo, meti bas wrdgn .caihi  nvEneki w palpproas af det roa ehvirrhoy d ped anayprnastA.tfres mo eal of her attendetssh sodnyl rikious anxenedlistT .sriatsnwod yli-lkpao udse pheamtsreo od wht euse answf the how ,melihdereeht anl hed he tir gattihly and red dew edkcejewti hs wa, ls.Finthwiu na morniw reppuseand the bearesr ,ahtlni,ga ks leddlouify  s anartl eg,ydacir ot tim nve ho gipmoldni foh er dfa asm  a,ertherddadnaih gnissd her of his pro eogdom nasauserulwfac dtsoiTh. u reot peht a eseu dupsroo rehp ds t worheseng tiraeh nO.htrof er hndseu yol iluahget rflh sid ng herset, callireh soh eef fo tatl he trlgiel fndim tsahT .thgi dhe ten atsoiaciygn ertsrd h uoed oraggll pn tiudorodecht rw yeldouor f aceenn nnuocndet ah thte lady must be porlo fhe tomfrr gnicarbme ,dna ,e hiwhilion tect dehiaesefr  siwtheaha tffsu deru rehT.pig nh evid they  her, sas ooen rowluadlleythep dtearcad ehwe .erl tA tsa with them. And rriygnt ehp laik bed rheou-hckrillewdehtt ni sreely. fre not Butertaesb omereh deuq oitst niriehisrsd teveiepes ti efot emi  nps some tining forecivdadetaeper srteas mseou hhee slrahc resteetad bey ht th tha ,htyes ohtude :We know for cerniataht uo tim rrest isshis ngdiweehs moeWf er .sureeel is i sheh ruoy neH .esuowie  wre tit sllg.The vi for lon s aitynllga eawhe tre pne ond aeraes srdnetb de frornedretuoon hc .esraie r mhtal phe tngtianPlyawrood ehtni iko devoted servanidseo  fhtse ewt bllteatd red anw st erenuofa ,d thewho,errey avowd eht sn ,ruawerig tkeboe Ths.f dah ,dil thguoet rhtyeesd uahgter, whoheir masnoitehT. rieoved bedthy ad hav sw rea dnisedordathe  on sed,bruit yb noitamerc eblraouon heniveg dnaaewsgnirht,poe celiad hrr avidea dnn woofllowed in on theirretne stutuB .de twnnonk,emtho su yosb htyeah dn ha beeing mmermue errd tastho iklaaeb- fo peht the prorers andta hfot ablb eedcodae Th. lsee hpac lla erew stinfesd cod antureli t rughtiees d, attht erevatwh derussaseug rehndonns aore ce m yhtitfsffai eurs hiulwonod sat suohed eralct demistress of the ytf roa ll .hT eiocad eht ,staertht anphumri tndsha o taraes hoc witand,way ave od eg roltneht yr.heesProtprt ecirevt  oowlu dtsd, they  happeneasli nsaehd det withoor vy b heayawhgih etiawnemlehiawd he tnd aaw sigev nott ihs ultimatum. Thenarti ec otn ehtusho Ne.reo y plnsurhusend trs aasefna dca e eep oemthd an hnd aalgrub eht ot tustess tot her ho rejewslt ka eehis dautrwslohe.Tseb hguo thglrigna sdaordooG .sye icol perttbed a slnestgnmeraar ter thesseno levartillesror fo esache w ingpln ya sra eerr iawlting.stillwan
[11] [12]
[10]
[9]
[8]
[7]
 hws dowane hodsurt no e yroa siittle st. This lvdneutert ehria ra Tl.gaen Bins yad dlo eht ni sl waraveus tgerod naa dnuctlfiif ehttsapof ,ht rtsar t anghif  oi  son wnim napyvelling by palkio krowteawliar fheetog t n abyr ebnii  sknde gilole e whinceProv gmano g,th diniches of the branof s dnuehj aw ehe tpo soscltoe ehd net teewhgbtacoind dns aurwa dah ehS .eert afie thd seestnwi her mistress. Weh nobhtr aehcde ats tnd fheghlina tup diusrfo thourull th vs wia ccvidi sfouotngaeaom he th, inlif eehjd pu del
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents