Signalements bibliographiques  ; n°1 ; vol.83, pg 263-281
20 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Signalements bibliographiques ; n°1 ; vol.83, pg 263-281

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
20 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue du monde musulman et de la Méditerranée - Année 1997 - Volume 83 - Numéro 1 - Pages 263-281
19 pages

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1997
Nombre de lectures 107
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Signalements bibliographiques
In: Revue du monde musulman et de la Méditerranée, N°83-84, 1997. pp. 263-281.
Citer ce document / Cite this document :
Signalements bibliographiques. In: Revue du monde musulman et de la Méditerranée, N°83-84, 1997. pp. 263-281.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remmm_0997-1327_1997_num_83_1_1785Signalements bibliographiques
Les Lectures publiées par la Revue portent sur un nombre réduit d'ouvrages et parais
sent avec un décalage de temps parfois important par rapport à la date d'édition. Les
rédacteurs en chef de la revue ont estimé qu 'une formule de Signalements biblio
graphiques, légère, sur la production récente, en fonction des services de presse spon
tanés qu 'ils reçoivent, devrait permettre de donner satisfaction aux légitimes attentes
des éditeurs et des auteurs quant à une publicité rapide pour leur ouvrage. La pré
sente rubrique, qui ne se substitue pas aux Lectures, vise donc cet objectif limité.
1. Périodiques
Annales islamologiques, t XXX, Institut français d'archéologie orientale du Caire,
1996.
Sommaire : Yûsuf Râgib, Les plus anciens papyrus arabes ; Sophia Bjôrnesjô :
Quelques réflexions sur l'apport de l'arabe dans la toponymie égyptienne ; Jean-
Michel Mouton, Sâmï Salih Abd Al-Mâlik, Olivier Jaubert, Claudine Piaton :
La route de Saladin (tarîqSadr waAyla) au Sinaï; Sâmï Salih 'Abd Al-Mâlik, Jean-
Michel Mouton : Autour des inscriptions de la forteresse de Sadr (addendum) ;
Moustapha Anouar Taher : Les grandes zones sismiques du monde musulman
à travers l'histoire.-I. L'Orient musulman ; Nicolas Michel : Les rizak ihbàsiyya,
terres agricoles en mainmorte dans l'Egypte mamelouke et ottomane, étude sur
les daptir al-ah bas ottomans.
Annales islamologiques, t. XXXI, Institut français d'archéologie orientale
du Caire, 1997.
Sommaire : Ghislaine Alleaume : La production d'une économie "nationale" :
remarques sur l'histoire des sociétés anonymes par actions en Egypte de 1856
à 1956 ; Paul Ballanfat : Légitimité de l'herméneutique dans le commentaire des
REMMM 83-84, 1997/1-2 264 1 Sylvie Denoix, Isabelle Maret
traditions du Prophète de Ruzbihân Baqï; Anne Boud'Hors : Lettre en copte au
verso d'un sauf-conduit arabe ; Rachida Chih : Zâwiya, sâha et rawda : déve
loppement et rôle de quelques institutions souries en Egypte ; Jean-Claude Gar-
cin : Du rab'ï. la masrîya. Réflexion sur les évolutions et les emprunts des for
mules d'habitat dans le monde musulman de Méditerranée à l'époque médiévale ;
Stefan Heidemann, Christian Muller, Yûsuf Râgib : Un décret d'Al-Malik al-'Àdil
en 571/1 176 relatif aux moines du mont Sinaï; Pierre Larcher : L'interrogation
en arabe classique; Corinne Morisot : Essai de périodisation monétaire dans
l'émirat mekkois à l'époque mamelouke 648-923/1250-1517 ; Yûsuf Râgib : Sauf-
conduits d'Egypte omeyyade et abbasside; Floréal Sanagustin : Princes et médec
ins dans l'Orient musulman classique.
Bulletin critique des Annales islamologiques, N° 13, Le Caire, IFAO, 1997.
Sommaire : I. Langue et littérature arabes, II. Islamologie, Philosophie, III.
Histoire, Anthropologie, IV. Histoire des sciences et des techniques, V. Arts,
Archéologie, VI. Varia.
Les Cahiers d'URBAMA, 14, Tours, 1998.
Ce numéro est thématique. L'aménagement urbain dans le monde arabe, pré
senté par Galila El Kadi, rassemble une partie des communications revues et actual
isées d'un colloque s'étant déroulé à URBAMA à Tours les 8 et 9 décembre 1989.
Il est organisé en trois parties :
— l'aménagement de la "ville clandestine" (le Maroc en général, Fès, Alep) ;
— planification urbaine et enjeux de l'aménagement sectoriel (en Algérie, à
Casablanca et dans la baie de Tanger) ;
— le centre-ville en question (avec des textes sur Constantine, Alger).
En plus du thème, ces Cahiers rassemblent des comptes rendus d'ouvrages et
des notes dont le résumé de la thèse de Anna Madœuf : "Images et pratiques de
la ville ancienne du Caire : les sens de la ville".
Peuples méditerranéens, n° 76 "Nouvelles d'Egypte", Paris, juillet-septembre,
1996.
Dans ce numéro la revue Peuples méditerranéens a choisi de publier en fran
çais vingt-deux nouvelles de dix-neuf écrivains égyptiens contemporains. Eve
lyne Accad et Nabil Naoum en assurent la présentation ; en guise de postface,
Catherine Farhi recueille des propos d'Edouard Al-Kharrât.
— Yahya Taher Abdallah : Une histoire bleu marine, traduit par Sophie Gallois ;
—: Une d'été, traduit par Sophie Gallois ;
— Ibrahim Abdel-Méguid : Une demeure solitaire, traduit par Sophie Gallois ;
—Asian : Equipe de nuit, traduit par Ariette Tadié ;
— Hana Ateyya : Quand ma tante chante, traduit par Sophie Gallois ;
—: Les deux dodues, traduit par Sophie Gallois ; Signalements bibliographiques 1 265
— Salwa Bakr : L'unique fleur du marécage, traduit par Ariette Tadié ;
— Nimat Al-Bihêrî : Les oiseaux réveillent le silence de la nuit, traduit par
Maya Al-Qaliyoubî ;
— Mohammed Al Bisâti : Le leader, traduit par Edwige Lambert ;
— Khayri Chalabî : Doumiana et le singe, traduit par Maya Al-Qaliyoubî;
— Gamal Ghitany : Perdu de vue, traduit par Catherine Farhi ;
— Abdel Hakîm Heydar : Pêcheur dans une case, traduit par Maya Al-
Qaliyoubî;
— Edouard Al-Kharrât : Rama dort. . . dort sous la lune, traduit par Cather
ine Farhi ;
— Edouard : Visage fendu, traduit par Hédaya El Charkawi ;
— Naguib Mahfouz : Mon lot et mon sort ou les arrêts du destin, traduit par
Catherine Farhi ;
— Khaled Montasser : Honneur au nu, traduit par Sophie Gallois ;
— Nabil Naoum : L'accord, traduit par Luc Barbulesco ;
— Moustafa Nasr Au chevet de l'homme malade, traduit par Moustafa Nasr ;
— Montaser Al-Qaffach, Le récit des miroirs, traduit par Sihem Djafer ;
— Sumayya Ramadan : Le puits, traduit par Ariette Tadié ;
— Mohamed Salmawi : Al-Fawakhîr, traduit par Faten Hobeiba-Chakroun ;
— May Al-Telmissanî : Cinq récits, par Walid al-Khashâb.
Peuples méditerranéens, n° 77 "Etudes sur la littérature égyptienne", octobre-
décembre 1996.
Ce numéro d'études complète le précédent, qui était un recueil de textes. Il
a été réalisé sous la responsabilité de Evelyne Accad et Waïl Hassan et comprend
sept articles :
— Luc-Willy Deheuvels : Mythe, raison et imginaire dans la littérature égyp
tienne comptemporaine. Un extrait du Hadith 'Isa Ibn Hishâm, de Muhammed
al-Muwaylihi (1858.M930) ;
— Ferial J. Ghazoul : Alexandria is a poetic area;
— Abdel Moneim Ramadan : Alexandria;
— Ariette Tadié : L'univers des romancières égyptiennes. Thèmes et formes
dans la littérature féminine ;
— Ariette Tadié : Bibliographie de la Littérature féminine égyptienne;
— Waïl Hassan : "La littérature mondiale" et l'enseignement de Naguib
Mahfouz aux Etats-Unis ;
— Marilyn Booth : Framing the Imaginary. Conditions of Literary Product
ion in Egypt Now. 1 Sylvie Denoix, Isabelle Maret 266
2. Ouvrages
RR. PP. Jaussen et Savignac, Mission archéologique en Arabie, vol. I De Jérusa
lem au Hedjazy Médain-Saleh, vol. II, El- 'Ela, d'Hégra à Teinta, Harrah de
Tebrouk, vol. III, Les chateaux arabes de Qeseir 'Amra, Harâneh et Tuba, vol.
IV, Coutumes de la tribu arabe des Fuqarâ,, vol. V, Atlas, Le Caire, IFAO, 1997.
Ce gigantesque compte rendu de la mission en Arabie du Nord faite par les
deux révérends pères Jaussen et Savignac, professeurs à l'école biblique de Jéru
salem, avait été publié par les éditions Geuthner en 1909-1910. L'Institut fran
çais d'archéologie orientale du Caire en propose ici une réédition. La mission avait
consisté en trois voyages effectués entre 1907 et 1910 dans les régions de Médâin-
Sâleh (vol. I), d'el-'Ela et deTeima (vol. II). Il s'agit de notes ethnographiques,
archéologiques (notamment d'une étude très fouillée sur les différents types de
tombes), de photographies et d'estampages et de transcriptions d'inscriptions (vol.
Atlas). Les notes ethnographiques sont publiées dans un volume à part : Coutumes
de la tribu arabe des Fuqarâ.
Reuwen Amitai-Preiss, Mongols

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents