Arabian nights. Selections. Finnish
38 pages
Finnish

Arabian nights. Selections. Finnish

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
38 pages
Finnish
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Project Gutenberg's Tuhannen ja yhden yön tarinoita III, by AnonymousThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and withalmost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away orre-use it under the terms of the Project Gutenberg License includedwith this eBook or online at www.gutenberg.orgTitle: Tuhannen ja yhden yön tarinoita IIIAuthor: AnonymousTranslator: Helmi KrohnRelease Date: July 21, 2008 [EBook #26096]Language: Finnish*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUHANNEN JA YHDEN ***Produced by Marja and Kalevi PolamoTUHANNEN JA YHDEN YÖNTARINOITA IIIToimittanutHelmi Krohn Nuorten Kirjoja N:o 18.Viisikymmentä kuvaa. Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki, 1920. SISÄLLYS:Päivä kalifina.Kalastaja ja henki.Epäilevä sulttaani.Pieni tuomari.Kuningas Mahmud ja leipuri.Päivä kalifina.Kalifi Harun al Rashidin aikana eli Bagdadissa kauppias, joka oli hyvin rikas ja hyvin itara.Hänellä oli yksi ainoa poika, jonka nimi oli Abu Hassan. Häntä kasvatettiin hyvin ankarasti. Hän sai käydä huonoissavaatteissa aivankuin köyhän miehen poika ja syödä yhdessä työmiesten kanssa; huvituksia ei tullut koskaankysymykseenkään, mutta sen sijaan hän sai selkäänsä ja nuhteita, jollei hän kyllin ahkerasti työskennellyt.Usein Abu Hassan ajatteli alakuloisena toisia nuoria miehiä, jotka kävivät hienosti puettuina ja elivät iloista elämää,vaikka heidän vanhempansa olivat paljoa varattomammat kuin hänen omansa, ja hän olisi mielellään antanut ...

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 50
Langue Finnish

Extrait

Project Gutenberg's Tuhannen ja yhden yön tarinoita III, by Anonymous This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Tuhannen ja yhden yön tarinoita III Author: Anonymous Translator: Helmi Krohn Release Date: July 21, 2008 [EBook #26096] Language: Finnish
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUHANNEN JA YHDEN ***
Produced by Marja and Kalevi Polamo
 
TUHANNEN JA YHDEN YÖN TARINOITA III Toimittanut Helmi Krohn
  SISÄLLYS: Päivä kalifina. Kalastaja ja henki. Epäilevä sulttaani. Pieni tuomari. Kuningas Mahmud ja leipuri.
Nuorten Kirjoja N:o 18. Viisikymmentä kuvaa.
Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki, 1920.
Päivä kalifina. Kalifi Harun al Rashidin aikana eli Bagdadissa kauppias, joka oli hyvin rikas ja hyvin itara. Hänellä oli yksi ainoa poika, jonka nimi oli Abu Hassan. Häntä kasvatettiin hyvin ankarasti. Hän sai käydä huonoissa vaatteissa aivankuin köyhän miehen poika ja syödä yhdessä työmiesten kanssa; huvituksia ei tullut koskaan kysymykseenkään, mutta sen sijaan hän sai selkäänsä ja nuhteita, jollei hän kyllin ahkerasti työskennellyt. Usein Abu Hassan ajatteli alakuloisena toisia nuoria miehiä, jotka kävivät hienosti puettuina ja elivät iloista elämää, vaikka heidän vanhempansa olivat paljoa varattomammat kuin hänen omansa, ja hän olisi mielellään antanut puolet perinnöstänsä, jos hän olisi saanut olla heidän asemassaan. Mutta kun Abu Hassan oli viidenkolmatta vuoden vanha, kuoli hänen isänsä. Poika oli vihdoinkin vapaa ja sai käyttää suurta omaisuuttansa miten itse vain halusi. Nyt hän tahtoi nauttia elämästä. Mutta olipa hän noina puutteen ja kärsimyksen aikoina oppinut yhtä ja toista ja tullut varovaisemmaksi, kuin mitä hän muuten varmaan olisi ollut, ellei hän olisi tuntenut rahan arvoa. Eräänä aamuna hän meni äitinsä luo, jota hän hellästi rakasti, ja kysyi häneltä neuvoa, miten hän parhaiten järjestäisi elämänsä. Hän sanoi tahtovansa elää yhtä iloisesti ja huolettomasti kuin muutkin nuoret miehet. Mutta hän pelkäsi, ettei hän voisi elää varojensa mukaan kerran vauhtiin päästyänsä ja siksi hän päätti jakaa omaisuutensa kahteen yhtä suureen osaan. Toisen osan varoistaan hän käyttäisi maatilojen ostamiseen, joita ei ollut helppo myödä, ja toisen osan huvituksiinsa. Jos hän kadottaisikin sen osan omaisuuttansa, niin se ei olisi niin vaarallista. Olihan hän joka tapauksessa saanut elää iloisesti, ja jäljelle jäisi sittenkin niin paljon, että hän saattaisi elää rauhassa lopun elämäänsä. Äiti taputti poikaansa päälaelle ja arveli, että hän teki oikein. Hän iloitsi siitä, että poika, jonka koko lapsuus oli ollut niin ilotonta, saisi nyt hiukan korvausta, ja ajatteli vain ilolla poikansa huvituksia, vaikka ne riistivätkin häneltä hänen seuransa. Poika tekikin niinkuin hän oli sanonut, osti maatiloja puolella omaisuudellaan ja käytti toisen puolen huvituksiin. Nytpä vasta iloinen elämä alkoi. Hän otti osaa jos jonkinlaisiin huveihin. Hän antoi koristaa talonsa kallisarvoisilla matoilla, huonekaluilla ja taloustarpeilla. Hän hankki itselleen hienoja vaatteita ja jalokiviä, ja ystäviä hän sai vaikka kuinka paljon. Vihdoin vanhan äidin mielestä talo kävi liian rauhattomaksi, sillä juhlia ja huvituksia riitti siellä yöt päivät, ja hän muutti asumaan pieneen taloon, jonka hän omisti kaupungin laidassa. Mutta silloin Abu Hassanin elämä muuttui vieläkin hurjemmaksi. Sellaisia juhlia kuin hänen talossansa ei ennen oltu nähtykään, ja kaikki rikkaat nuoret miehet etsivät kilvan hänen seuraansa, sillä ei missään ollut niin hauska olla kuin hänen luonansa. Sellaista komeutta kuin Abu Hassanin talossa ei ollut missään muualla, eikä muualla missään ollut niin iloista, ystävällistä ja vierasvaraista isäntääkään. Hän auttoi jokaista joka vain apua tarvitsi, ja koko kaupunki kilvan ylisti häntä. Eipä ollut ketään muuta nuorta miestä, jota kaikki olisivat niin suuresti ihailleet ja rakastaneet kuin häntä, ja hän ajatteli mielissään monia uskollisia ystäviänsä. Mutta eräänä päivänä tuli hänen taloudenhoitajansa hänen luoksensa ja pyysi saada enemmän rahaa. — Mitä! huudahti Abu Hassan, olenhan antanut sinulle kaikki varani ja käskenyt sinua hoitamaan niitä järkevästi. Enhän minä ole voinut säästää, kun sinä tahdoit niin komeasti elää! vastasi taloudenhoitaja. Taloudenhoitaja näytti hänelle tilikirjaa. Taloudenhoitaja näytti hänelle tilikirjaa. Ja sitten hän näytti Abu Hassanille, että rahat olivat rehellisesti käytetyt hänen omiin tarpeihinsa. Parissa vuodessa oli Abu Hassan siten kuluttanut loppuun toisen puolen suurta perintöänsä. Surumielin läksi nyt Abu Hassan äitinsä luo ja kertoi hänelle asian laidan. Hänen oli pakko asettaa elämänsä aivan toiselle kannalle, jos mieli saada rahansa riittämään loppuelämäksensä, ja hänestä tuntui varsinkin kovin ikävältä ajatella, ettei hän enää entiseen tapaansa voisi seurustella monien ystäviensä kanssa, jotka olivat tulleet hänelle hyvin rakkaiksi. Mutta äiti lohdutti häntä niin hyvin kuin hän taisi. — Minä muutan jälleen asumaan sinun luoksesi, sanoi hän, ja jos järkevästi elämme, niin tulemme erittäin hyvin toimeen niillä varoilla, jotka sinulla vielä on jäljellä, jollet voikkaan viettää enää yhtä suuria juhlia kuin ennen. Ja mitä ystäviisi tulee, niin he kyllä kutsuvat nyt vuorossaan sinut luoksensa, kun he saavat tietää, ettei sinulla enää ole siihen varaa. Nuo viimeiset sanat hän lausui kuitenkin hiukan pilkallisesti hymyillen, sillä hän oli nähnyt elämässä jo yhtä ja toista ja tiesi, etteivät kaikki ystävät olleet luotettavia. He tekivät niinkuin äiti oli ehdottanut. Äiti muutti pojan luo asumaan. Poika erotti useimmat palvelijoistansa, möi hevosensa ja vaununsa ja supisti elämäänsä kaikella tavalla.
sukkaista pääsis ineääh nänet laauupenkset, i teakukaBnadadga niän. enkään aJa hs netnionäl p hyHä. sansuo lein e isiattenek äänsn äaksnll äiäitista eläsa hiljanaamlat n iuo tyli eie snsoojaa uuttarsinaaveiarkeut sul.Hänansaisias äkie asnoo venän hiattau nlutil altoveamotet,  ätäi itkoal äajm eittviläättti niin synkältaj ,tunnyän näh ä nsleiedokai olen nneitäem ihpl Mutmää.änenta ha tkatovinakjo, llesisiapat  taaälopultaja ehkäpsyätiv ä äuuis atäöy lanthoi Vi.tiä ionas !inesapoikaa, seuresi esll eti aHsk.itäinenpipu aänkäkkiaK .avisnääkiain ät vlle hänenääsesklävkt ,iekan kiik yenävstsneiul ä,anotum ta ei ainoakaan naatun tähenll eoso ilo näh atojnie lleithnutait .iÄsaitnuasnir ssa.ikeali oti oteelthy ja äletast yälävn äätäsij  aivreilystyätsuutta, aanvaraiilisksloenttannoat pharvät uysyvbA aJ.asnassaH un deuuomesathdkoätiv älyilknlyil Ihmisellä on ysus äiisoum , att kn, ouni nnnthäemis tekullaan tsoakääk  tneotunkan teishm ienidakkeiv nediänniinen tehdittui häk taekornim eiilein ah tonmiHä. nämäouh ässet nä palvani saaenpaäd nh ievuaiojhna itnekekon joalluul aj ,äisimhidänkin syisi hei ,innia huetneasa.nsut Mursetaas ne ttepj atattoh kevitänas soakoistaa teen amisnnap noiellieh ahd een steet, onm öyksää nulkoesnsa, sillä minä llutat anoole ,iä iktsku muauainlut itiÄ.nootnel oänvälä eänkäinm hitnäykniiksaaä ko enäahdoen ttout aatov a isin,kiok jt nytajoilk keisp ioako ksi, kuni iloiseSi. taasinälävlllouh äätireta atpasia lui pi hetll eähen,aj uhivat.Mstkuieavpin ipos aavreivatsai ulos etsimään A ubH saas nälskvia itlpyv h jiä att ubAimötuM.ä kokemukHassanintan ii nes tlovii teet, iaertkkaeim tynhet nenähä uuittää yrlensänp rEääaa.nedtsäviäh änk näetiuinnkyy p äsiiäitnäv rasuatamnao ikein hienon atehak naireh elled.leelngken le Otyh sknit uuvynä sanman,än. oi hun,te ttitl vunaen pyhäsTosin oldgaBnidakata naae tsnoai kentiesatm m tuna,iolssä taaenäkast asuskoul atsamustuka numiä täesä ik Olen aikonut kene iumkulaiais.asiai ja,kaotletuttohm aauktavatsmaantuleksen luoakpuav tni ,nuik vonn aa panmaarädieH .issirap n.äksiat iosiv treeiehanm aauma anavraeu Sn.terav ätnäh anuttassväouedo ilv raa huoneeseen, mijho  isareivsnaatuö  jliisa täänta ,levisey uknnivat, jojutt ja itsesioltäviös , iätivtt isaanltaknkjo, enehmii kän niodhiv näh ailtviisstä häneäv ttyit tänsaovirhäseitul ka keinoMias vekl .aiutta kunsensa, men nhotiämtt äähsa naavrbA iutte sneän tkon lailelamsaetihuknao ssanu Hatark nytäeveis nnallily  atia inlkku lea eakpunuikni ,aj päästäkseen itsnaniaHssbA uää na sen, jntöö pyyitok ätnäh isaruie vheä llie.Sin iarojtinet yäytn ainoaatua tähäiV.nsareek naatrie mssliuo suistotiiet killansa leelllsiamll ,asän hunaktiitel st ätte ,duuvattua ja miellyttävitl,än ii näh nsai tunehälun seokj neuk aiustnäh oraan he tuli suaa,ne kiti äavtsanometnenthähuä akkinäh naakav ,san  HasaAbuaikkk räniak iuklosijasuut käntämiä v ,tunupaas naakehliälo ila ni aniin kiire, etteat eisap tavenähkat lldu na,n iiassnaksnuuat.aM ivätmateään  yht eh tävinättännehuput een nehäa äne lo äläj neekhää ennsi,ksik enak yöähelnea viänen tululivat hh nuK.nenne niukn neaiup hjaa iseiulätm  nhytsääieleän mheidlut enksut.M kta hunotnayp ilnähuapun lupauksen.Hän äH nnaot iypähni, taeslue  hinätsät naskotuum vat uulittavpuhuy tsnäneäsk vänä. raur saaivvaa ioli allo aptioVin vä ni ettnen,itteip tälo häläailla siääämmin aatsvo no ehaeki Abu Hasat.Muttaut iajp as nustu,niiN .s ,niin än hoianeilkme, imänpn ä äaas tiin. vista seMuttiall aisätsy äivinkuuo nin s yuntsväsä iäntyätävt olleen, eimaksakna iukteetne ,siihynä a sy ollh tullut ääne äsänstvitäysn nehämyiyilj .niÄith vehtimäääntä tervestitsäm näikre psitääänya käök odoansaut nttanllsiisävt haseitltmai  eolt nutahiV.ätiinäh niodäidillensä ja kyalv latiatamtt aik mänähaa soitt iysemhiässi,äsnä häsilliitsn olr hakenisaaspalurtkeä llnuoi vaa ätnäh t ,aattuamutta tämä vastais ,teet iäh nätlän i kshiläänmmtsy näväl äs ,ouentehoat tnulleeassabu Htä.A händhänisias itiä n ohet väeitt eä,ehliäta p yyät än silloipua, niineelp asellilut kshäjai ineröy k ittääp eh aonasseuketkoän He.llnaanokpiäd th ieassaoiken ai, häellio neavel asnitsoaktaenseid ä nulnonaas ,ajo eet käyneet hänell oätiv ehei ksim ,tyys tävetäpystitietoli llä H ieen.t tähisävhye äilket,  htälo tteel eh ävie huonojasä. Niinsyätivnäouults iipskvealjolienidh asttieh äätenä ulosovesta.Abu aHssnak vä iiset kesidVial pkiäsdiojilevieh asne hänttääos oetul.aV evts säkiiediv asedissanJ .aellvoiijäs kpakitiät äähedsn aeh ovesta.net ulos näh ätte ,ellen va,lloitkmai olssna uaH abAiakkikkunet i hä näktsaan häenneäsh n mahdotonta muiäk s iksonasäh atäännn e.Nenjäeldusoneo  aykitj  katlmashänesoi  nenäH .avia ilokakui syli oän hläksi, eluo hän  ,ojkn aoTsilealllteKoa.ä nthupuakiaäh alo i tuli su näkssanu Ha nbAneikuktiJ. aä.lldäöy pjahoraatluk nasak neru
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents