Notice Appareil Photo numériques Olympus  E-450

Notice Appareil Photo numériques Olympus E-450

-

Documents
147 pages
Lire
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'E-450' de marque 'Olympus'

Sujets

Informations

Publié par
Ajouté le 28 mai 2011
Nombre de lectures 994
Langue Français
Signaler un problème

rcmensioou vres hca étea’d riov9 ∙ Hab. ∙ 4/20023z0oNsu∙ E 4026 iedntri P0920© EMIO ∙ ynamreG niuevzellril ta entteemivt ens cerev toern uoev lappareil photo, avA .supoc ed tnr ceenmmisilutà ppranua hptoie lmério nuOlymque ovsuy r opvuio rûr pour ndroit s snae nuunamd leezrve c Ce.seon eiveéd d ru tases emancrfors pees resimitpo’d nfi ansioctrustinnt de commencer rt epaaperlia av husitabr uevoà -sottsetuop ov rndre pre pho desmoamr ce seddnnozNt.enemusvos ouu reréférueirétlté déveluide a éd eecg amitrèse d.0fiu sier 1on nolv aléppoes eto. phoreilappaec tuo rerp mrawe armwir fdur ouj à sesim sel iSei shptosoz.eL sà prendre de vraitar snosnad ec agim eesilt stluer rfiéfuesredl el pmanunt deuveat aLz.s sed elbonsier vleelrés rèitc seed eam sdea dis poomerrt.sP uo rffréneecles infoobtenir ulp sel snoitamruive, esntcerés l etizev sillzelymp d’O Websiteurpoet cpp aeiarxe lnegi’l tuojat de nouvelles fnotcoisno ualm aticifods den ionoitcnofatsixe s, l’ntesrmatinfoadsnoi natlbl a20l 09. 16riAptsre ,ga 1 nnoDm Seiteover_7.f_f001_c_0s20_9us.108 :210http://www.olympus.com/

Distributeurs autorisés
Belgium:Olympus Belgium N.V.Algeria:Eurl KADD
Luxemburg:
B26o3o0m sAeasrttseeelnawareg 77BLeel kTaelceemml,y AAllggeerr, 146 Bd Krim.
Tel.: +32 3 870 58 00Tel.: 00 213 21 74 60 00
France:Olympus France Centre TechniqueMorocco:Latco
P55a,r cr ude’ Adffea irMeosn tShilleicr y1T8el3.:- 1+8271 2B d2 2Z i2ra0o62ui4, 5/C4a6sablanca
94533 RUNGIS Cedex
TEe-l.m: a0il8: 1s0e r2v2ic3e 2cl2ie3nt.gp@olympus.fr
Switzerland:Olympus Schweiz AG
8C6h0ri4e sVbolakuemtsswtrialsse 6
Tel.: +041 (0) 44 947 66 62

NAUPPMAÉRREIIQLU PEHOTO

Guide de baseP. 2
Vérifiez les noms des éléments de
MANUEL
lb’aapsep adree ilp rpihseo tdo ee tv luees eétt ad’paeffsi cdheage.
D’INSTRUCTIONS
Table des matièresP. 20

Locaux :Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40 - 23 77 3-0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Livraisons de marchandises :Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale :Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*:
00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, l’Allemagne, le Luxembourg,
les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
*Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivant NUMÉROS
D’APPEL PAYANTS :
+49 180 5 - 67 10 83
ou
+49 40 - 234 73 48 99.
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)

RF

2RFs0029_f_00_0_unified.book Seiet2 Mtitwoch, 8.A priAppareil photo

Molette de mode
g4.PMolette de réglage
(
j
)
g
P.19, 26
Déclencheur
g
P.16, 31
Touche
F
(Compensation
d’exposition)
g
P.48

Œillet de courroie
P.g10

Voyant de retardateur/
télécommande/Récepteur de
télécommande
g
P.56, 57
dR’oebpjèercet ifd e
g
moPn.ta1g2e

Monture
(Montez l’objectif après avoir retiré le
bouchon avant de l’appareil photo pour
empêcher que la poussière et la saleté
n’entrent dans l’appareil.)

l2 009 11:46 11Flash intégré
68P.gSabot actif
g
P.70
Touche
#
(flash)
g.P86</jY/Touche (prise de vue avec la
télécommande/avec le
retardateur/en série)
g
P.55-58, 85
ITmouprcehses io
C
n
O
)
PY
g
/
<
P. (8C0o, p9ie3r/

Œillet de courroie
.P01g

Touche de libération d’objectif
.12gPBroche de verrouillage d’objectif

Miroir
g
P.37

s0029_f_00_0_unified.booŒilleton
g
P.56
Viseur
g
P.6
Éc
g
ranP .A8,C 9L, 36
Touche
q
(Affichage)
47P.gTouche
S
(Effacement)
28.PgT
g
oucPh.e2 9
MENU
Touche
INFO

(Affichage
d’
g
infoPr.m2a8t,i o4n0s,) 7 4

dEem trbéapsiee fdiletée

Couvercle de
connecteur

k Seite3 Mtiwtoch, 8C
g
onnPe.c7te8,u r9 4m, u9lt8iple

.A pril2 009 11:461 1Molette de
réglage dioptrique
gP4.1Touche
AEL
/
AFL
g
P.37, 49, 84
Touche
0

(Protection)
gP.81Touche
u

(Vue en direct)
63.PgCommutateur
marche/arrêt
41.PgPavé directionnel
(
acbd
)
g
P.29, 85
Touche
i

2.Pg9

Verrou du
compartiment de la
batterie
g
P.11
Couvercle du
compartiment de la
batterie
g
P.11
Couvercle du logement
de carte
g
P.13
Voyant d’accès de
carte
g
P.13,16,100
Logement de la
carte CF
g
P.13
Logement de la
xD-Picture Card
31.Pg

Touche d’éjection
g.P31

3RF
4FR

s0029_f_00_0_unified.book Seiet4 Mtitwoch, 8. April 200Molette de mode

La molette de mode vous permet de changer
facilement les réglages de l’appareil photo
selon le sujet.

9 11:46 11Modes de prise de vue avancée
•Pour obtenir des prises de vue plus sophistiquées et plus originales, vous pouvez régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
•Les réglages effectués en modes de prise de vue avancée sont conservés même si l’appareil
photo est éteint.
Ce mode vous permet de faire des prises de vues en utilisant
P
Prise de vue une ouverture et une vitesse d’obturation réglées par l’appareil.
programmée(
g
P.43)
Prise de vue Ce mode vous permet de régler manuellement l’ouverture. La
A
priorité ouverturevitesse d’obturation est réglée automatiquement par l’appareil.
(
g
P.43)
Prise de vue Ce mode vous permet de régler manuellement la vitesse
S
priorité vitessed’obturation. La valeur d’ouverture est réglée automatiquement
par l’appareil. (
g
P.44)
Prise de vue Ce mode vous permet de régler manuellement l’ouverture et la
M
manuellevitesse d’obturation. (
g
P.45)

Modes de prise de vue simple
•Faites la sélection en fonction du mode de scène. L’appareil photo règle automatiquement les
conditions de prise de vue appropriées.
•Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l’appareil alors qu’il est en un
des modes de prise de vue simple, les fonctions dont les paramètres ont été changés sont
réinitialisées aux paramètres d’usine par défaut.
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vues en
AUTO
AUTOutilisant l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales réglées
par l’appareil photo. Le flash intégré sort automatiquement
lorsqu’il y a peu de lumière.
Lorsque vous sélectionnez un filtre ou une scène souhaité,
Filtre artistique/l’appareil photo optimise les conditions de prise de vue pour ce
g
Scènefiltre ou cette scène. La plupart des fonctions ne peuvent pas
être modifiées.
i
PORTRAITConvient pour prendre des photos de type portrait.
l
PAYSAGEConvient pour prendre des photos de paysages ou de scènes à
l’extérieur.
&
GROS PLANConvient pour prendre des photos de très près.
j
SPORTConvient pour saisir une action rapide sans flou.
/
NUIT+PORTRAITConvient pour la prise de vue à la fois du sujet principal et de
l’arrière-plan la nuit.

s0029_f_00_0_unified.book Seite5 Mittwoch, 8. April2 009 11:461 1Réglage du filtre artistique/modes scène
1Réglez la molette de mode sur
g
.
•Le menu de filtre artistique s’affiche. Appuyez sur
d
pour afficher le menu de scène.
1POP ART
1PORTRAIT
d

CONF
b
CONF
2Utilisez
ac
pour sélectionner le filtre ou la scène.
3Appuyez sur la touche
i
.
•Pour changer le réglage, appuyez de nouveau sur la touche
i
pour afficher le menu.
Types de filtres artistiques
IcôneFiltre artistique
j
POP ART
k
SOFT FOCUS

Types de modes scène

IcôneMode
I
1PORTRAIT
L
2PAYSAGE
K
3PAYSAGE+PORTRAIT
G
4SCENE NUIT
U
5NUIT+PORTRAIT
G
6ENFANTS
J
7SPORT
H
8HAUTE LUMIÈRE
I
9BASSE LUMIÈRE

IcôneFiltre artistique
l
STENOPE

IcôneMode
q
10MODE DIS
J
11GROS PLAN
r
12MODE MACRO NATURE
&
13BOUGIE
*
14COUCHER DE SOLEIL
(
15FEUX D’ARTIFICES
@
16DOCUMENTS
s
17PANORAMIQUE
g
18PLAGE & NEIGE

•Les filtres artistiques ne s’appliquent pas aux images RAW.
•Si le mode d’enregistrement est réglé sur
[RAW]
et qu’un filtre artistique est appliqué, le mode
d’enregistrement est réglé automatiquement sur
[RAW+
Y
N]
.
•L’aspect granuleux de l’image peut être renforcé par le type de filtre artistique.

5RF

6FR

s0029_f_00_0_unified.book SeViseur

Symbole de mise au
point correcte
g
P.16, 43, 54
Balance des blancs
(S’affiche si réglé sur un
réglage autre que la
balance des blancs
automatique.)
60P.g

Valeur de compensation
d’exposition
g
P.48
Mode de mesure
gP7.4Mode de prise de vue
.P4g

iet 6 Mtiwtoch, 8. April2 00Cible AF
g
P.53

9 11:461 1Valeur d’ouverture
g
P.43-46

Vitesse d’obturation
g
P.43-46
FlashgP.66(clignote : recharge en cours,
s’allume : recharge terminée)

Mémorisation de
l’exposition
gP.49Vérification de la batterie
(prêt pour l’utilisation)
(recharge nécessaire)

s0029_f_00_0_unified.book Seiet7 Mittwoch, 8. April 2009 11:461 1Grand écran de contrôle

L’écran suivant vous permet d’afficher et de définir des réglages de prise de vue et est
appelé le grand écran de contrôle. Appuyez sur la touche
INFO
pour afficher le grand
écran de contrôle sur l’écran ACL.
g
“Utilisation du grand écran de contrôle”(P.28)
Vitesse d’obturation
g
P.43-46
C
g
harPg.e6m8ent du flash
Indicateur de compensation d’exposition

g
P.48
IInnddiiccaatteeuurr ddee cniovmeamua nd’deex pd’oinsitteionns ité
g
duP .45
Vérification de la flash
g
P.69
batterie
g
P.6RFléadsuhc tsiuopn edr uF bPr uit
1
m

O
g
P
g
.71P.65
Bracketing automatique
0

g
P.49
Mode RC
m

g
P.71
Lumière AF
T

g
P.83
Avertissement de température interne
m

g
P.110

Mode de prise de
vue
g
P.4

Date
g
P.15

Valeur d’ouverture
g
P.43-46
Valeur de
compensation
250F5.6
d’exposition
Pg4.8+2.0
Niveau d’exposition
2008. 08.
1
6
F
P
BKT
g
P.45
AFRCModes
d’images
36.Pg

FFOarge
Spectre couleur
Normal
g
P.88
Carte Mode Détection de Nombre de vues
g
P.113d’enregistrement visage enregistrables
g
P.121
g
P.59
g
P.39
Mode AF
g
P.51Netteté
N

g
P.63
Cible AF
g
P.53SCaotnutrraatisoten
JT

gg
PP..6633
Commande d’intensité du flash
g
P.69Luminosité
z

g
P.64
Mode de flash
g
P.66Filtre noir et blanc
x

Pg6.3Prise de vue avec la télécommande/avec le Ton d’image
y

g
P.63
retardateur/en série
g
P.55-58Mode de mesure
g
P.47
Sensibilité ISO
g
P.50
Balance des blancs
g
P.60
Compensation de la balance des blancs
Les fonctions de cette zone peuvent être
g
P.62
réglées sur le grand écran de contrôle.

7RF

8FRs0029_f_00_0_unified.book Seite8 Mitwtoch, 8. April 2009 11:46 11Ecran ACL (vue en direct)

Vous pouvez utiliser l’écran ACL pour visualiser le sujet pendant la prise de vue. Appuyez
sur la touche
u
pour utiliser la vue en direct.
g
“Utilisation de la vue en direct”(P.36)
Valeur d’ouverture
g
P.43-46Mode de mesure
74g.PVitesse d’obturationMode de flash
g
P.43-46
g
P.66
Mode RC
q

g
P.71
Flash super FP
s

g
P.71Flash
g
P.68
Bracketing automatique
t
(clignote : recharge en cours,
g
P.49s’allume : recharge terminée)
Mémorisation de l’exposition
u

g.P94Mode Live view AF
po
Valeur de
g
P.37compensation
d’exposition
g
P.48
Mode de prise de vue Symbole de mise au
g
P.4point correcte
Vérification
g
P.16, 38, 54
de la batterie
6gP.250F5.6+
2
.
0
RC
F
P
BKTAEL
H-AF

A
U
W
T
B
O
A
U
I
T
S
O
O
LN

38HistogrammeCible AFNenormegbirset rdaeb lveuses
g
P.108
g
P.53
g
P.121
Mode tAevmeprtéisrsateumree nitn tdeer ned’
g
enrPe.g5is9trement
Carte

g
tePct.io1n1 0de visage
g
g
P.113Sensibilité ISO
.50gPg
P.39
Prise de vue en série

Commande d’intensité du Re
g
taPr.da5t5eur
g
P.56
flash
g
P.69Télécommande
g
P.57
bBlaalnacnsc e d
g
esP .60

s0029_f_00_0_unified.book Seite 9 Mitwtoch, 8. April2 009 11:46 11Ecran ACL (affichage)

Vous pouvez commuter l’affichage de l’écran ACL en utilisant la touche
INFO
.
g
“Affichage des informations”(P.76)
Longueur focale
g
P.115
Mode d’enregistrement
g
P.59(La longueur focale est indiquée par unités
de 1 mm.)
Vérification de la batterie
g
P.6Mode de prise de vue
g
P.4

Carte
g
P.113

Réservation d’impression
Nombre d’impressions
gP9.1

Pr
g
otePc.ti8o1n
x10L
N
[3648x2736,
1
/8]

’08.08.
1
6
2
1
:
5
6
1
0
0
-
0
0
1
5
1
5
Informations sur l’affichage
d’une seule vue
Numéro de Numéro de vue
fichier
g
P.76
g
P.76
Date et heure
gP.15

Cible AF
g
P.53
Histogramme
g
P.76
Mode de mesure
g
P.47
Balance des blancs
g
P.60

Valeur d’ouverture
g
P.43-46

Vitesse d’obturation
g
P.43-46

Compensation
d’exposition
8Pg4.

1
/
2
50
F5.
6
+2.0
45
mm
IS
O

1
00
.00WB
:
AUT
O
A:
0
:G0 N
A
T
U
R
A
L
GBsRLNInformations
Mode
concernant la
d’enregistrement

prise de vue
g
P.59
Spectre couleur
gP.88Modes d’images
63P.gCompensation de la balance
des blancs
g
P.62
Commande d’intensité du flash
96.PgSensibilité ISO
g
P.50

9RF

10RF

s0029_f_00_0_unified.book Seite1 0 Mittwoch, 8. Apirl 2009 11:461 1Détail du contenu du carton

Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté
l’appareil photo.

Appareil photoBouchon avant

BCS-1 Chargeur au Câble USB
lithium-ion
•OLYMPUS Master 2 CD-ROM
•Manuel d’instructions
•Carte de garantie

Fixation de la courroie

Bandoulière

Câble vidéo

liBthLiSu-m1 -iBoantterie au

dC’oœuilvleertcolne

Passez le couvercle de l’œilleton dans une extrémité Ensuite, tirez fermement
de la courroie (
1
). Passez la courroie tel qu’indiqué sur la courroie pour vous
par les flèches (
2
,
3
).assurer qu’elle est fixée
solidement (
4
).
•Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.