MON JUGEMENT
3 pages
Breton
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
3 pages
Breton
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description


Ils m’ont jugé devant les fleurs
Les fleurs se sont tues
Les jours ont parlé…
Une accusation a pénétré mes yeux
J’ai clamé mon innocence
Ils ne m’ont pas écouté…
Je sais
Les fleurs pensaient à quelque chose
Les nuits m’en sont témoins
Je les ai suppliés de m’écouter
Les déclarations des étoiles
Ils n’ont pas écouté.
En plein milieu des nuits
Mon cœur s’est senti encerclé
Je me suis laissé emporter
Par les obscurités
Qui bandent mes yeux…
Ma solitude était plantée dans mon cœur
Je n’ai pas pu expliquer
Que je n’avais personne
Ils n’ont pas écouté…
Ils m’ont jugé devant les fleurs
Ils ont lié les nuits
A mes bras
Et ils m’ont exilé dans le noir
Tout seul…
J’ai clamé mon innocence
Ils n’ont pas écouté.
Üzeyir Lokman ÇAYCI
Istanbul, le 21.12.1972
Traduit par Yakup YURT

Informations

Publié par
Publié le 29 janvier 2012
Nombre de lectures 118
Langue Breton

Extrait

UNUTMAYIN Kİ DÜNYA SİZİN GÖRDÜĞÜNÜZ GİBİ DEĞİL TANIMAZLIKLAR AĞI Duruşunuzu gözden geçirin. Her davranışınıza genelge çıkartmayın Ne kadar çok şeye bağlanırsanız yürümeniz o kadar güçleşir İç büyümenizin, fiziksel dış büyümenizden daha çoksizin keşiflerinize ışık olabileceğini unutmayın. YANLIŞLIKLARLA ÖRÜLEN DUVARLAR Yalanlarınız hırslarınızla beslendikçe içsel hayatınız zedelenebilir Başkalarının yönlendirmeleriyle hareketetmenizin devamlılığı kimliğinizi tanınmaz hale getirebilir İçinizde oluşturduğunuz dengesiz kurgularla dışa doğru yaşama süreci kişisel beklentilerinize ve büyümenize engel olabilir. İÇLERİNDEKİ AÇLIKLARDAN HABERLERİ OLMAYANLAR Sorumluluklar başkalarının varsayımlarıyla elde edilemez. Seçenekleriniz size ait olmalı… Bilinçli adımlar atmalısınız…Gözden geçirilmemiş güç, yıkıcı ;ani ve hesapsız kararlar da üzücü olabilir… Bunları unutmayın İÇGÖRÜSÜZ BİR YÜREK, REHBERSİZ BİR RUH Tanımadığınız ve sonu görünmeyen bir yolda hesapsız yürümeniz çevrede bulunan köpekleri kuşkulandırabilir Nereden ve neyin çıkacağını bilmediğiniz bir yönde Sonsuzluğa gitmek gibi fikriniz olamayacağına göre ne yapmak istediğinize şimdiden karar verin. Unutmayın ki dünya sizin gördüğünüz gibi değil. Üzeyir Lokman ÇAYCI Paris, 06.05.2007
N'OUBLIEZ PAS QUE LE MONDE N'EST PAS TEL QUE VOUS LE VOYEZ LE RESEAU DES INDIFFERENCES Revoyez votre attitude. N'émettez pas une circulaire sur chacun de vos
comportements Plus nombreuses sont vos attaches, plus vous aurez de difficultés à la marche N'oubliez pas que votre épanouissement en votre for intérieur servira de lumière à vos découvertes plus que votre développement physique externe. LES MURS MAÇONNES PAR ERREUR Votre vie intérieure pourrait être ébranlée au fur et à mesure que vos mensonges se nourrissent de vos convoitises La régularité de vos démarches dirigées par autrui pourrait rendre votre identité méconnaissable Le processus de vie dirigé vers l'extérieur découlant des fictions déséquilibrées que vous avez formées en vous-même peut constituer obstacle à vos attentes personnelles et à votre développement. CEUX QUI NE SONT PAS CONSCIENTS DE LEUR FAIM INTERIEURE Les responsabilités ne peuvent être obtenues grâce aux suppositions émanant d'autrui. Vos alternatives doivent vous appartenir… Vous ne devez pas faire des pas inconscients… La puissance non révisée peut être destructrice; les décisions subites et irréfléchies peuvent provoquer chagrins et amertumes… Ne les oubliez pas UN CŒUR SANS INTROSPECTION, UNE ÂME SANS GUIDE Votre marche inconsidérée sur un chemin inhabituel à issue invisible pourrait intriguer les chiens qui se trouvent aux alentours Dans une direction dont vous ne savez ce qui peut surgir de quelque part Puisque vous ne pouvez pas avoir l'idée d'aller à l'infinie, décidez dès à présent au sujet de ce que vous voulez faire. N'oubliez pas que le monde n'est pas tel que vous le voyez. Üzeyir Lokman ÇAYCI Paris, le06.05.2007 Traduit du turc par Yakup YURT ©
Do not forget that the world is not such as you see it
THE NETWORK OF INDIFFERENCES
Note your own attitudes. Do not issue a circular on everything you do The more numerous your attachments, the more difficult it will be to move
Do not forget that your internal blossoming will shed light on your discoveries more than your external, physical development. WALLS BUILT BY ACCIDENT Your internal life could be shaken when your lies feed on your desires The regularity of your steps directed by others could make your identity recognizable again Your actions directed into the external world that follow from unbalanced inventions you've formed within can constitute obstacles to your personal expectations and development. THOSE WHO HAVE NOT BEEN BORN ARE NOT AWARE OF THEIR INTERNAL HUNGER Responsibilities cannot be taken on due to assumptions emanating from other people Your choices have to belong to you - you should not take unthinking steps; impulsive potency can be destructive, ill-considered decisions can cause grief and bitterness... Do not forget. A HEART WITHOUT INTROSPECTION, A SOUL WITHOUT A GUIDE Your short-sighted steps on an unfamiliar path with an invisible exit could intrigue nearby dogs Something unfamiliar could come from an unknown direction Since you cannot go into the infinite, decide from here and now what you want to make. Do not forget that the world is not such as you see it. Üzeyir Lokman ÇAYCI Paris, le 06.05.2007 Traduit par by Yakup YURT en français French free verse translated into English free verse by Joneve McCormick, 18.05.2007
Veröffentlicht in: A été publié dans : Yer aldığı yayınlar :
° LaMosaïque Culturelle, N° 16, Mai 2007 (France)
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents