Ils m’ont jugé devant les fleurs Les fleurs se sont tues Les jours ont parlé… Une accusation a pénétré mes yeux J’ai clamé mon innocence Ils ne m’ont pas écouté… Je sais Les fleurs pensaient à quelque chose Les nuits m’en sont témoins Je les ai suppliés de m’écouter Les déclarations des étoiles Ils n’ont pas écouté. En plein milieu des nuits Mon cœur s’est senti encerclé Je me suis laissé emporter Par les obscurités Qui bandent mes yeux… Ma solitude était plantée dans mon cœur Je n’ai pas pu expliquer Que je n’avais personne Ils n’ont pas écouté… Ils m’ont jugé devant les fleurs Ils ont lié les nuits A mes bras Et ils m’ont exilé dans le noir Tout seul… J’ai clamé mon innocence Ils n’ont pas écouté. Üzeyir Lokman ÇAYCI Istanbul, le 21.12.1972 Traduit par Yakup YURT
UNUTMAYIN Kİ DÜNYA SİZİN GÖRDÜĞÜNÜZ GİBİ DEĞİL TANIMAZLIKLAR AĞI Duruşunuzu gözden geçirin. Her davranışınıza genelge çıkartmayın Ne kadar çok şeye bağlanırsanız yürümeniz o kadar güçleşir İç büyümenizin, fiziksel dış büyümenizden daha çoksizin keşiflerinize ışık olabileceğini unutmayın. YANLIŞLIKLARLA ÖRÜLEN DUVARLAR Yalanlarınız hırslarınızla beslendikçe içsel hayatınız zedelenebilir Başkalarının yönlendirmeleriyle hareketetmenizin devamlılığı kimliğinizi tanınmaz hale getirebilir İçinizde oluşturduğunuz dengesiz kurgularla dışa doğru yaşama süreci kişisel beklentilerinize ve büyümenize engel olabilir. İÇLERİNDEKİ AÇLIKLARDAN HABERLERİ OLMAYANLAR Sorumluluklar başkalarının varsayımlarıyla elde edilemez. Seçenekleriniz size ait olmalı… Bilinçli adımlar atmalısınız…Gözden geçirilmemiş güç, yıkıcı ;ani ve hesapsız kararlar da üzücü olabilir… Bunları unutmayın İÇGÖRÜSÜZ BİR YÜREK, REHBERSİZ BİR RUH Tanımadığınız ve sonu görünmeyen bir yolda hesapsız yürümeniz çevrede bulunan köpekleri kuşkulandırabilir Nereden ve neyin çıkacağını bilmediğiniz bir yönde Sonsuzluğa gitmek gibi fikriniz olamayacağına göre ne yapmak istediğinize şimdiden karar verin. Unutmayın ki dünya sizin gördüğünüz gibi değil. Üzeyir Lokman ÇAYCI Paris, 06.05.2007
N'OUBLIEZ PAS QUE LE MONDE N'EST PAS TEL QUE VOUS LE VOYEZ LE RESEAU DES INDIFFERENCES Revoyez votre attitude. N'émettez pas une circulaire sur chacun de vos
Do not forget that the world is not such as you see it
THE NETWORK OF INDIFFERENCES
Note your own attitudes. Do not issue a circular on everything you do The more numerous your attachments, the more difficult it will be to move
Do not forget that your internal blossoming will shed light on your discoveries more than your external, physical development. WALLS BUILT BY ACCIDENT Your internal life could be shaken when your lies feed on your desires The regularity of your steps directed by others could make your identity recognizable again Your actions directed into the external world that follow from unbalanced inventions you've formed within can constitute obstacles to your personal expectations and development. THOSE WHO HAVE NOT BEEN BORN ARE NOT AWARE OF THEIR INTERNAL HUNGER Responsibilities cannot be taken on due to assumptions emanating from other people Your choices have to belong to you - you should not take unthinking steps; impulsive potency can be destructive, ill-considered decisions can cause grief and bitterness... Do not forget. A HEART WITHOUT INTROSPECTION, A SOUL WITHOUT A GUIDE Your short-sighted steps on an unfamiliar path with an invisible exit could intrigue nearby dogs Something unfamiliar could come from an unknown direction Since you cannot go into the infinite, decide from here and now what you want to make. Do not forget that the world is not such as you see it. Üzeyir Lokman ÇAYCI Paris, le 06.05.2007 Traduit par by Yakup YURT en français French free verse translated into English free verse by Joneve McCormick, 18.05.2007
Veröffentlicht in: A été publié dans : Yer aldığı yayınlar :