Elle se divise en trois pôles : les traducteurs (des traductrices en interne et un réseau international de plus de 800 traducteurs répartis dans le monde), les chefs de projet et la PAO (Publication Assistée par Ordinateur). Si la traduction est notre coeur de métier, elle s'intègre dans une chaîne de valeur de plus en plus étirée impliquant d'autres métiers comme la PAO, le web (traduction de sites) ou la vidéo (voice-over et sous-titrage).
Quels sont vos points forts ?
Nos traductrices en interne, notre relecture systématique, la double formation de linguistes et de gestionnaires de nos chefs de projet, notre équipe de PAO, notre certification... Certifié ISO 9001 depuis 8 ans, Traducteo est aussi membre de la CNET et siège à son Conseil d'administration avec la volonté de faire évoluer la profession. Aujourd'hui, les sociétés leader du marché ont beaucoup évolué pour devenir très performantes, tant de la technologie que du service client.
Cet aspect technologique se révèle primordial chez Traducteo...
A la pointe dans ce domaine, nous travaillons avec des logiciels de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) et avons à ce titre adhéré au LSP Partner Program de SDL Trados. Nous avons également investi dans un workflow de gestion de projets afin de proposer des portails clients et développons en permanence des applications pour améliorer la qualité et les flux de données... Il en découle un gain de temps, une économie pour le client et une qualité améliorée.
Votre prochaine étape de développement se situe à l'international...
Déjà présents en Grande-Bretagne et à Hong-Kong, nous développons ces implantations à l'étranger afin d'accompagner au mieux nos clients.
243, rue Saint Martin - 75003 Paris Tél. : 01 78 94 51 55www.traducteo.com