Arthur Conan Doyle
LA TRAGÉDIE DU
KOROSKO
(1898)
Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits » Table des matières
CHAPITRE PREMIER..............................................................3
CHAPITRE II .......................................................................... 21
CHAPITRE III.........................................................................29
CHAPITRE IV45
CHAPITRE V 60
CHAPITRE VI78
CHAPITRE VII........................................................................97
CHAPITRE VIII .....................................................................111
CHAPITRE IX....................................................................... 133
CHAPITRE X 152
À propos de cette édition électronique................................. 166
CHAPITRE PREMIER
Le public se demandera peut-être pourquoi les journaux
n’ont jamais raconté l’histoire des passagers du Korosko. À une
époque comme la nôtre, où les agences de presse scrutent tout
l’univers à la recherche du sensationnel, il paraît incroyable que
le secret ait protégé si longtemps un incident international
d’une telle importance. Bornons-nous à dire que cette discrétion
reposait sur des motifs fort valables, à la fois politiques et
d’ordre privé. D’ailleurs, un certain nombre de personnes
étaient au courant des faits ; une version de ceux-ci parut même
dans un journal de province, qui s’attira aussitôt un démenti.
Les voici maintenant transcrits sous la forme d’un récit. Leur
exactitude est garantie par les dépositions faites sous la foi du
serment par le colonel Cochrane Cochrane, du club de l’Armée
et de la Marine, par les lettres de Mademoiselle Adams, de Bos-
ton, Mass., ainsi que par le témoignage recueilli au cours de
l’enquête secrète menée au Caire par le Gouvernement auprès
du capitaine Archer, des méharistes égyptiens. Monsieur James
Stephens a refusé de nous communiquer par écrit sa version de
l’affaire ; mais comme les épreuves de ce livre lui ont été soumi-
ses, comme il n’y a apporté ni corrections ni suppressions, nous
sommes en droit de supposer qu’il n’a relevé aucune inexacti-
tude matérielle, et que ses objections à notre publication se fon-
daient surtout sur des scrupules personnels.
Le Korosko avait une carène en carapace de tortue, l’étrave
renflée, la poupe arrondie, un tirant de quatre-vingt centimètres
et le profil d’un fer à repasser. Le 13 février 1895 il appareilla de
Shellal, près de la première cataracte, à destination de Ouadi-
Halfa. Je possède la liste des passagers de cette croisière ; la
voici :
– 3 –
Colonel Cochrane Cochrane ....... Londres.
M. Cecil Brown ........................... Londres.
John H. Headingly ..................... Boston, U.S.A.
lleM Adams ..................................
Miss S. Adams ............................ Worcester, Mass. U.S.A.
M. Fardet .................................... Paris.
meM. et M Belmont ..................... Dublin.
James Stephens .......................... Manchester.
Rev. John Stuart ......................... Birmingham.
meM Shlesinger, la nurse
et un enfant ................................ Florence.
Voilà quels étaient les touristes qui partirent de Shellal,
avec l’intention de remonter les trois cent trente kilomètres du
Nil nubien qui séparent la première cataracte de la deuxième.
Pays étrange, cette Nubie ! Sa largeur varie entre quelques
kilomètres et quelques mètres, car son nom ne s’applique qu’à
la bande étroite de terres cultivables. Verte, mince et bordée de
palmiers, elle s’étend de chaque côté du large fleuve couleur de
café. Au-delà, sur la rive libyenne, commence le désert sauvage
qui se prolonge sur toute la largeur de l’Afrique. Sur l’autre rive,
un paysage pareillement désolé s’étale jusqu’à la mer Rouge
lointaine. Entre ces deux immensités arides, la Nubie s’étire le
long du fleuve comme un ver de terre tout vert. Par endroits elle
s’interrompt : le Nil coule alors entre des monts noirs et craque-
lés par le soleil ; des sables mouvants orange décorent leurs val-
lées. Partout on décèle des vestiges de races disparues et de civi-
lisations submergées. Des tombeaux bizarres s’inscrivent sur le
flanc des collines ou se découpent contre l’horizon : pyramides,
tumuli, rocs servant de pierres tombales ; mais partout, des
tombeaux. De-ci de-là, quand le bateau contourne une pointe
rocheuse, on aperçoit sur la hauteur une ville abandonnée, des
maisons, des murailles, des remparts ; le soleil passe à travers
les fenêtres ou les créneaux carrés. On apprend que la ville a été
– 4 – édifiée par des Romains, ou par des Égyptiens ; à moins que son
nom et son origine n’aient été irrémédiablement perdus. On
reste stupéfait ; on se demande pourquoi une race humaine,
quelle qu’elle ait été, a bâti dans une solitude aussi rude. On
admet difficilement la théorie selon laquelle ces constructions
n’ont eu d’autre but que de défendre l’accès de la plaine fertile
contre les pillards et les sauvages du Sud. Mais en tout cas elles
se dressent encore, ces cités silencieuses et rébarbatives ; et au
sommet des monts, on peut voir les tombeaux où sont ensevelis
leurs habitants ; de loin elles ressemblent aux sabords d’un cui-
rassé. Telle est la région mystérieuse et morte que traversent en
fumant, bavardant, flirtant, les touristes qui remontent vers la
frontière égyptienne.
Les passagers du Korosko s’entendaient bien entre eux ; ils
avaient déjà fait presque tous ensemble le trajet du Caire à As-
souan ; le Nil est capable de faire fondre toutes les glaces, y
compris la plus résistante : l’anglo-saxonne. Ils avaient une
chance inouïe : leur groupe était exempt de LA personne déplai-
sante qui, à bord d’un petit navire, suffit à gâcher l’agrément de
tous. Sur un bateau à peine plus important qu’une grande ve-
dette, un raseur, un cynique, un grognon tiennent à leur merci
tous les passagers. Heureusement le Korosko n’avait rien em-
barqué qui ressemblait à un gêneur. Le colonel Cochrane Co-
chrane était l’un de ces officiers que le gouvernement britanni-
que, conformément au règlement, déclare incapables de service
actif à un certain âge, et qui démontrent la valeur du règlement
en consacrant le reste de leur existence à explorer le Maroc ou à
chasser le lion dans la Somalie. Brun, se tenant très droit, le co-
lonel manifestait volontiers de la courtoisie déférente, mais son
regard avait la froideur d’une commission d’enquête ; très soi-
gné dans sa tenue vestimentaire, précis dans ses habitudes, il
était gentleman jusqu’au bout des ongles. Pratiquant l’aversion
des Anglo-Saxons pour les épanchements, il se cantonnait dans
une réserve qui pouvait passer à première vue pour de
l’antipathie ; mais il avait parfois du mal à dissimuler le bon
– 5 – cœur et les sentiments humains qui influençaient ses actes. À
ses compagnons, de voyage il inspirait plus de respect que
d’affection : tous avaient en effet l’impression qu’il n’était pas
homme à laisser s’épanouir en amitié une relation de croisière ;
pourtant, une fois accordée, cette amitié devenait partie inté-
grante de lui-même. Sa moustache était grisonnante, très mili-
taire ; mais il avait gardé des cheveux extraordinairement noirs
pour son âge. Dans la conversation il ne faisait jamais allusion
aux nombreuses campagnes où il s’était distingué ; il expliquait
cette discrétion en disant qu’elles remontaient au début de l’ère
victorienne, et qu’il sacrifiait sa gloire militaire sur l’autel de sa
jeunesse immortelle.
Monsieur Cecil Brown (je prends les noms dans l’ordre de
la liste) était un jeune diplomate qui appartenait à une ambas-
sade sur le continent ; n’ayant pas tout à fait rompu avec le style
d’Oxford, il péchait un peu par excès de subtilité, mais sa
conversation était fort intéressante et témoignait d’une culture
certaine. Il avait un beau visage triste, une petite moustache
qu’il cirait soigneusement aux extrémités, une voix grave, et une
négligence d’attitude que compensait une charmante façon de
sourire lorsqu’il se laissait aller à sa fantaisie. Il s’efforçait de
contrôler par un scepticisme railleur ses enthousiasmes juvéni-
les bien naturels ; dans ce cas il tournait le dos à l’évidence pour
exprimer des idées qui choquaient le premier venu. Pour le
voyage il avait emporté des livres de Walter Pater, et il restait
assis toute la journée sous la tente avec un roman et son carnet
de croquis à côté de lui sur un tabouret. Sa dignité personnelle
lui interdisait de faire des avances aux autres, mais si ses com-
pagnons décidaient de venir lui parler, il se révélait aussi cour-
tois qu’aimable.
Les Américains avaient constitué un groupe à part. Origi-
naire de la Nouvelle-Angleterre et diplômé de Harvard, John H.
Headingly complétait son éducation par le tour du monde. Il
symbolisait parfaitement le jeune Américain, vif, observateur,
– 6 – sérieux, assoiffé de savoir, et à peu près libre de préjugés ; ani-
mé d’un beau sentiment religieux, nullement sectaire, il gardait
la tête froide au sein des orages soudains de la jeunesse. Il sem-
blait moins cultivé que le diplomate d’Oxford ; en réalité il l’était
davantage, car ses émotions plus profondes contrebalançaient
des connaissances moins précises. Mademoiselle Adams était la
tante de Mademoiselle Sadie Adams : vieille fille de Boston, pe-
tite, énergique, ingrate de visage, elle comprimait difficilement
une grande tendresse inemployée ; c’était la première fois
qu’elle quittait l’Amérique, et une tâche entre toutes la passion-
nait : hisser l’Orient au niveau du Massachusetts. À peine dé-
barquée en Égypte, elle avait trouvé que ce pays avait besoin
d’être éclairé ; elle s’en occupa fébrilement. Les ânes au dos
écorché, les chiens affamés, les mouches collées autour des yeux
des bébés, les enfants tout nus, les mendiants importuns, les
femmes en haillons, tout semblait défier sa conscience ; aussi se