PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES
128 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
128 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES

Informations

Publié par
Nombre de lectures 171
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait



CONFERENCE SERIES












PROFESSIONAL COMMUNICATION
AND
TRANSLATION STUDIES




EDITORS
RODICA SUPERCEANU – Politehnica University of Timișoara, Romania
DANIEL DEJICA – Politehnica University of Timișoara, Romania


ADVISORY BOARD
EUGENIA ARJOCA-IEREMIA – University of Timișoara, Romania
MARIANA CERNICOVA-BUCĂ – Politehnica University of Timișoara, Romania
GYDE HANSEN – Copenhagen Business School, Denmark
ANGELIKA IONAȘ – University of Timișoara, Romania
DEBRA JOURNET – University of Louisville, USA
HORTENSIA PÂRLOG – University of Timișoara, Romania
RODICA SUPERCEANU – Politehnica University of Timișoara, Romania
MARIA ȚENCHEA – University of Timișoara, Romania


PUBLISHER
THE DEPARTMENT OF COMMUNICATION AND FOREIGN LANGUAGES
POLITHENICA UNIVERSITY OF TIMIȘOARA










PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, VOL 2 (1-2) / 2009
ISSN 2065 – 099X




POLITEHNICA UNIVERSITY OF TIMIŞOARA

DEPARTMENT OF COMMUNICATION
AND FOREIGN LANGUAGES





PROFESSIONAL COMMUNICATION
AND
TRANSLATION STUDIES

Volume 2, Issue 1-2, 2009




Proceedings of the 6th International Conference

3-4 April 2009
TIMIȘOARA, ROMANIA






POLITEHNICA UNIVERSITY PRESS
TIMIȘOARA – 2009






Copyright © Editura Politehnica, 2010

All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication
may be made without written permission.


EDITURA POLITEHNICA
Bd. Republicii nr. 9
300159 Timisoara, Romania

Tel. 0256/403.823
Fax. 0256/403.823
E-mail: editura@edipol.upt.ro



Editorial advisor: Prof. dr. ing. Sabin IONEL
Redactor: Claudia MIHALI



Printing date: 11.05.2010
Printing paper: 11
ISSN 2065-099X



Printed in Romania
Printing order: 48
Printing center, Politehnica University of Timisoara





PREFACE


The tradition of the International Conference Professional Communication and
thTranslation Studies continued in March 2009 with its 6 edition, held at the Department
of Communication and Foreign Languages of Politehnica University of Timişoara.
Likewise, it preserved the conference purpose to provide a forum for sharing ideas,
research results and experience in the two areas of knowledge.
Starting with the 2009 edition of the conference, the Editorial Board has decided
to introduce some changes as part of the internationalization process of the
Proceedings. (1) The articles are published into two separate volumes instead of one,
which similarly to the previous volumes, comprise three sections: a) professional
communication, b) linguistics and communication and c) translation studies. (2) The
language of the volumes is English. However, the papers presented in French or
German at the conference are also included in the volume and published in their
language of presentation. A special section has been introduced which includes in
alphabetical order by authors the abstracts and keywords in English of all the papers
published in this volume. (3) A section containing notes on contributors and editorial
board has also been included. (4) Last but not least, the full content of the volumes will
also be available on-line on the Department homepage. All these changes aim at
ensuring timely and regular publication, providing wider dissemination and coverage,
and facilitating scholarly exchange.
This first volume of the 2009 conference contains contributions from Denmark,
Serbia and Romania. The articles on communication focus on discourse types and
genres: institutional vs. advertising discourse, business letters and advertisements, or
discuss the relevance of cultural awareness and linguistic competence to effective
communication. The articles on linguistics deal with terminological and stylistic issues
that have some bearing on communication, while the articles on translation cover
aspects of the process and product of communication mediation: process indicators,
the reconstruction phase, ideological influences, and appellative text types.
The editors are grateful to the scientific committee, whose recommendations
have contributed to the inclusion and ordering of articles. Special thanks go to the
organizing committee of the conference.
thThe 7 edition of the Conference Professional Communication and Translation
Studies will be held on the same premises in March 2011.

The editors


v PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 2 (1-2) / 2009



CONTENTS



PREFACE…………………………………………………………………………………….. v
CONTENTS ………………………………………………………………………………….. vii
NOTES ON EDITORIAL BOARD AND CONTRIBUTORS ..…………………………… ix


I. PROFESSIONAL COMMUNICATION

ASPECTS GÉNÉRIQUES DE LA PRESSE QUOTIDIENNE D’INFORMATION
GÉNÉRALE.................................................................................................................. 3
Andra-Teodora CATARIG

DISCOURS INSTITUTIONNEL – DISCOURS PUBLICITAIRE: APPROCHE
DÉLIMITATIVE............................................................................................................. 11
Lavinia SUCIU

NONVERBAL COMMUNICATION IN PRINT ADS ..................................................... 17
Annamaria KILYENI

RECOGNIZING CULTURE IN THE WORLD OF BUSINESS...................................... 25
Elena C. CONSTANTIN

ZUR WISSENSVERMITTLUNG IM FACHSPRACHENUNTERRICHT AM BEISPIEL
DER GESCHÄFTSBRIEFE.......................................................................................... 29
Lora-Dagmar CONSTANTINESCU


II. LINGUISTICS AND COMMUNICATION

PECULIARITIES OF BRANDING TERMINOLOGY..................................................... 39
Georgeta CIOBANU

LE DEVELOPPEMENT DU TRAVAIL TERMINOLOGIQUE ET L’APPORT DES
INGENIEURS ELECTROTECHNICIENS ROUMAINS ................................................ 45
Dorina CHIŞ

PETIT GLOSSAIRE DE LA CRISE.............................................................................. 53
Constantin-Ioan MLADIN

TOPIC-TRIGGERED METAPHORS IN NEWSPAPER HEADLINES.......................... 59
Nadežda SILAŠKI
CONSIDERATIONS ON THE STYLE AND THE STRUCTURE OF EMAILS USED
67 IN PROFESSIONAL COMMUNICATION ....................................................................
Alina NISTORESCU



vii PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 2 (1-2) / 2009



III. TRANSLATION STUDIES



ÜBERSETZUNG VON DIREKTIVEN SPRECHAKTEN IN
GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN ....................... 77
Gyde HANSEN

PROZESSINDIKATOREN: EIN MENTALES SPIEGELBILD DER PRODUKTION
87 VON ÜBERSETZUNGSLÖSUNGEN ..........................................................................
Claudia ICOBESCU

IDEOLOGY AND TRANSLATION ............................................................................... 93
Camelia PETRESCU

REFORMULATION ET TRADUCTION ....................................................................... 97
Mirela POP

VEGETAL SYMBOLISM IN THE ROMANIAN TRANSLATIONS OF WILLIAM
SHAKESPEARE’S HAMLET AND OTHELLO ........................................................... 107
Dana PERCEC and Andreea ŞERBAN

QUELLES COMPÉTENCES DÉVELOPPER AU CADRE D’UNE FORMATION
UNIVERSITAIRE À LA TRADUCTION SPÉCIALISÉE .............................................. 115
Deliana VASILIU


LIST OF ABSTRACTS IN ENGLISH …………………………………………………….... 121


viiiPROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES, 2 (1-2) / 2009


NOTES ON EDITORIAL BOARD AND CONTRIBUTORS

Eugenia ARJOCA-IEREMIA, PhD, is a reader in French and Chair of the Romance Languages
Department at the University of the West, Timi şoara. Her research interests focus on
contemporary French semantics, discourse analysis, LSP translation and French grammar. She
is a member in several international associations such as Romanian Society of Romance
Linguistics or Association des chercheurs en linguistique française. E-mail: earjoca[a]litere.uvt.ro
Mariana CERNICOVA-BUCA, PhD., is a reader at the Department of Communication and
Foreign Languages, Politehnica University of Timi şoara. Author of 10 books on stylistics,
journalism and modern history, her focus is on applied linguistics, communication sciences and
political science. Her professional experience includes translation, counselling in public relations,
academic management (provost of a private university, 2004-2008), and political journalism. She
is distinguished with the National Order for M

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents