Isla Viveros - Newsletter December 2009 - andre beladina - panama
10 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Isla Viveros - Newsletter December 2009 - andre beladina - panama

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
10 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Andre Beladina introduces an exclusive hideaway, Panama's Viveros Resort, located on an island surrounded by miles of pristine white and gold sandy beaches, and many more treasures. It is set to become the World’s next premier 5-star resort development.
Read more: http://www.islaviveros.com/
Read more: http://andre-beladina.blogspot.com/

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 254
Langue Français
Poids de l'ouvrage 7 Mo

Extrait

Newsletter December 09 The New Year’s Eve Issue Editorial Panama’s economy on the rise New green footprints to further enhance Viveros (p.4) A luxury invitation to cruise the islands of your dreams (p.7) Speaking personally / Editorial By Maxime Navarre, Viveros Resort’s General Manager Dear All, Estimados, know many of you have been waiting for our year’s end é que muchos de ustedes han estado esperando Inews letter to update you on events at Viveros Resort Snuestro boletín de fin de año para actualizarlos sobre los eventos de Viveros Resort, antes que inicie la before Panama’s dry season arrives. temporada seca en Panamá. Los últimos meses han The last few months have been very productive and in sido muy productivos y a pesar de algunos retrasos en spite of some delays on amenities, people can still enjoy instalaciones, los invitados pueden disfrutar del Resort.the Resort. La fase uno de nuestro plan de reforestación esta en Our phase one reforestation plan is under way in movimiento de acuerdo con nuestro compromiso con accordance with our commitment to Panama’s la Autoridad Nacional del Ambiente de Panamá (ANAM). environmental agency (ANAM) . We are planting 2,646 Estamos plantando 2,646 árboles y arbustos, trees and bushes including palms and fruit trees. The fruit incluyendo palmas y frutales. Los frutales tienen una have special importance in attracting tropical birds importancia especial para atraer aves tropicales a la isla like parrots, to the island. The native vegetation does not ya que la vegetación nativa no los tiene.have any fruit trees. Reforestando podremos mejorar la arquitectura del Thanks to the reforestation we will improve the paisaje incluyendo un parque en la parte norte del landscaping, including creating a park on the North hotel. Allí usted apreciará las ocho habitaciones en el hotel Hotel site. There you will find the eight rooms in the Cottage y el restaurante de playa. La marina está pronta cottage hotel and the beach restaurant. The marina is near a abrir sus puertas, será muy agradable verla llena de to open; it will be nice to see it full of boats. yates. Enjoy reading the news and discover the “Sea Disfrute las noticias de este boletín y descubra al “Sea Voyager”, a luxury cruise ship making a tour of all the Pearl Vogayer”, un crucero de lujo que recorrerá las islas de Islands (Las Perlas). This is an opportunity to discover the Las Perlas. Esta es una gran oportunidad para descubrir archipelago, with environmental guides aboard to help you el archipiélago junto a experimentados guías a bordo para understand our natural heritage. ayudarle a comprender nuestra riqueza natural. I would like to extend our warmest and best wishes to all Deseo extenderles nuestros más cordiales deseos a in this holyday season, hoping you and your families have todos en esta temporada Navideña, con la esperanza que a Merry Christmas and a happy and prosperous New Year. ustedes y a sus familias tengan una feliz Navidad y próspero y feliz año nuevo. Resort and Residence Club GOLF Panama’s economy Economía de Panamá on the rise en aumento s the world’s economy begins to recover from Athe financial crisis, the Panamanian economy is medida que la economía mundial poised to rebound. Some forecasters have predicted A comienza a recuperarse de la crisis financiera, a 5% GDP (Gross Domestic Product) for the upcoming la economía panameña está preparada para el year while the Economic Commission for Latin America rebote. Algunos pronosticadores han previsto un 5 % del and the Caribbean projects a 4.5 percent growth rate. PIB (producto interno bruto) para el próximo año mientras la Comisión Económica América Latina y The growth is fueled by the Canal expansion and el Caribe proyecta una tasa de crecimiento de 4,5 %. major infrastructure projects, including the extension of the recently completed $189 million Cinta Costera El crecimiento es impulsado por la expansión de canal (coastal strip) around the Bay of Panama. y proyectos de infraestructura importantes, incluida la extensión de la recientemente finalizada Cinta Costera In the third quarter of 2009 the GDP rose by 1.1% de 189 millones de dólares alrededor de la Bahía de and the government forecasts an overall GDP of 3% Panamá. for the year, demonstrating that Panama withstood the global downturn and, although there was s slow En el tercer trimestre de 2009 el PIB aumentó un down in some areas there was growth in others of 8.8 1.1% y las previsiones de Gobierno un PIB global percent, and the economy never sank into a del 3 % anual, demostrando que Panamá resistió la recession. recesión mundial y, aunque hubo desaceleración en algunas áreas, hubo crecimiento en otras de 8,8% y la There are other major projects on the horizon, economía nunca se hundió en una recesión. including public building and Panama’s metro system. Hay otros proyectos importantes en el horizonte, incluyendo de edificios públicos y el sistema Meanwhile, in spite of the world downturn property de metro de Panamá. prices and rentals in the area continue to increase. Mientras tanto, a pesar de la propiedad de recesión mundial los precios y alquileres en el área siguen aumentando. Resort and Residence Club New green footprints to further enhance Viveros massive planting of trees of dozens of varieties, many of them new to A the island, has begun on Isla Viveros. The planting is in line with our commitment to Panama’s environmental agency (ANAM), and to residents to further enhance the natural beauty of the island. The existing greenery contains few trees with a girth of more than a few centimeters. That will be changed dramatically with the planting of 2,646 trees that will bring additional color and provide food for the multitude of tropical birds in the region including parrots, parakeets and macaw. The initial introductions on the north of the island will create three major plantations, each containing a varied selection of trees. The trees will be located in the area of the hotel, the restaurant and the lake, covering areas from 3,500 square meters, 8,477 meters and 8,513 meters, and will also line roadsides. The plantings are under the direction of our resident environmental consultant, who will ensure they are adequately spaced to allow for individual growth, providing sight lines and remaining free of rastrojo, (tropical vines). He will also ensure that each tree is located in an area best suited for its development. na plantación masiva de árboles en docenas de variedades se ha Uiniciado en Isla Viveros. Este trabajo de sembrados – que incluye la introducción de nuevas especies – es parte de nuestro compromiso con la Huellas verdes para Autoridad Nacional del Ambiente (ANAM) y con los residentes, de añadir a la belleza natural de la isla. embellecer Viveros En las áreas verdes, existen pocos árboles que tengan un diámetro mayor a unos centímetros. Eso cambiará dramáticamente con la siembra de 2,646 árboles que añadirán color y proveerán alimento para las muchas aves tropicales de la región, como pericos, loros y guacamayas. La introduccion inicial en el norte de la isla conformará tres grandes plantíos. Cada uno tendrá un selección variada de arboles y estarán ubicados alrededor del hotel, el restaurante y el lago. Cubrirán áreas de 3,500 m² 8,477 m² y 8,513 m² y a lo largo de los caminos. La siembra está bajo la supervisión de nuestro consultor ambiental residente quien se asegurará que los árboles sean correctamente espaciados para permitir su crecimiento individual. Esto permitirá líneas visuales limpias y libres de rastrojos y lianas. El consultor también se encargará de ubicar a cada árbol en el lugar con las mejores condiciones para su desarrollo. 4 Resort and Residence Club When the dry season sets in, he will oversee the regular watering of the new growth, and when the rainy season returns, residents will witness spectacular growth The trees will provide color, scent and fruit, a nesting and feeding place for birds and monkeys. Panama has one of the most diverse and colorful bird populations in the world and planting fruit trees will be an environmental bonus, both for local birds and migratory flocks. Among the trees being introduced are a variety of palms from dwarf royals and red palms to majestic coconut palms. There’s nothing like coconut juice straight from the tree to freshen your drink or quench your thirst. The trees that will be introduced include a full citrus range including lemon, mango, grapefruit and orange, first providing colorful and scented flowers, followed by an abundance of colorful fruit. There will also be avocados, red and yellow acacias, mussaenda’s and Tabogana rose trees from Taboga, the Island of Flowers, which nestles close to Panama City. Durante la estación seca, nuestro consultor supervisará el riego regular del nuevo crecimiento, así cuando retorne la estación lluviosa, los residentes serán testigos de un crecimiento espectacular. Los árboles añadirán color, fragancia y fruta; un lugar de refugio y alimentación para pájaros y monos. Panamá posee una de las poblaciones de pájaros más coloridas del mundo y plantar árboles frutales será un valor agregado tanto para las aves locales como para las bandadas migratorias. Entre los árboles introducidos se incluye una variedad de palmas, desde enanas reales hasta las majestuosas palmas cocoteras. No hay nada mejor que el jugo fresco de un coco recién cosechado para saciar su sed o añadir a su bebida. Los árboles introducidos pertenecen a un amplio rango: limones, toronjas, mango, naranjas. Producirán coloridas y fragantes flores, seguidas de abundante fruta. También habrán aguacates, acacias rojas y amarillas, mussaendas y rosas taboganas, estas ultimas nativas de la vecina Isl
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents