Desviaciones máximas de las temperaturas permisibles para medicamentos termolábiles (Maximum permisible temperature deviations for thermolabile medicines.)
11 pages
Español

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Desviaciones máximas de las temperaturas permisibles para medicamentos termolábiles (Maximum permisible temperature deviations for thermolabile medicines.)

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
11 pages
Español
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Resumen
Los medicamentos termolábiles constituyen un grupo especialmente susceptible, a que se produzcan errores en su conservación durante su transporte y su almacenaje en el Servicio de Farmacia y en los botiquines de las distintas Unidades Clínicas. El objetivo de este estudio ha sido elaborar una tabla de consulta rápida donde se incluyen los tiempos de estabilidad a temperatura ambiente y las actuaciones en caso de congelación, de los medicamentos incluidos en la Guía Farmacoterapéutica del Hospital. Su confección se hizo a partir de los datos solicitados y proporcionados por los Laboratorios fabricantes.
Abstarct
Thermolabile medicines are especially susceptible to storage errors in both transportation and storage at pharmacies and dispensing units in different clinical centres. The objective of this study was to produce a quick consultative table that gives information on stability times at room temperature and procedures when freezing of medicines occur, for drugs included in hospital pharmacotherapeutic guides. The table was produced from information provided by manufacturing laboratories.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2006
Nombre de lectures 425
Langue Español

Extrait

DESVIACIONES MÁXIMAS DE LAS TEMPERATURAS PERMISIBLES PARA MEDICAMENTOS TERMOLÁBILES 173
MAXIMUM PERMISIBLE TEMPERATURE DEVIATIONS FOR THERMOLABILE MEDICINESTRABAJOS ORIGINALES
ORIGINALS WORKS
Desviaciones máximas de las temperaturas
permisibles para medicamentos termolábiles
Maximum permisible temperature deviations for thermolabile medicines
1 2 3 4SILGADO R , JIMÉNEZ MJ , FERRARI JM , HERREROS DE TEJADA A .
1 er Licenciada en Farmacia. Farmacéutico Residente de 3 año.
2 er armacia. F año.
3 Licenciado en Farmacia. Farmacéutico Adjunto.
4 Doctor en Farmacia. Jefe de Servicio.
Servicio de Farmacia. Hospital Universitario 12 de Octubre. Madrid.
Correspondencia: Raquel Silgado Arellano.
Servicio de Farmacia. Hospital Universitario 12 de Octubre. Av. Córdoba, s/n 28041 Madrid.
E-mail: rasilgado@hotmail.com
RESUMEN
Los medicamentos termolábiles constituyen un grupo especialmente susceptible, a que se produzcan errores en su
conservación durante su transporte y su almacenaje en el Servicio de Farmacia y en los botiquines de las distintas
Unidades Clínicas. El objetivo de este estudio ha sido elaborar una tabla de consulta rápida donde se incluyen
los tiempos de estabilidad a temperatura ambiente y las actuaciones en caso de congelación, de los medicamentos
incluidos en la Guía Farmacoterapéutica del Hospital. Su confección se hizo a partir de los datos solicitados y
proporcionados por los Laboratorios fabricantes.
PALABRAS CLAVE: Congelación. Estabilidad. Medicamentos termolábiles. Temperatura ambiente.
ABSTRACT
Thermolabile medicines are especially susceptible to storage errors in both transportation and storage at pharmacies
and dispensing units in different clinical centres. The objective of this study was to produce a quick consultative table
that gives information on stability times at room temperature and procedures when freezing of medicines occur, for
drugs included in hospital pharmacotherapeutic guides. The table was produced from information provided by manu-
facturing laboratories.
KEYWORDS: Freezing, Stability, Thermolabile medicines and Room Temperature.
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
Un Servicio de Farmacia Hospitalaria tiene Among other functions, hospital pharmacy
entre sus funciones garantizar la correcta conser- departments are required to guarantee the correct
vación de los medicamentos tanto en el propio storage of medicines, as much in the pharmacy
Servicio como en los botiquines de las distintas department itself, as in the dispensing sections of
Unidades Clínicas para que sean administrados the different clinical units of the hospital, so as
en las condiciones adecuadas al paciente. to assure that the patient receives such medicines
Es especialmente importante el control de la in appropriate condition.
conservación de los medicamentos denominados This is especially true in the case of the so
termolábiles. called thermolabile medicines.
Las condiciones de conservación de cada The required conditions for the correct stor-
medicamento vienen reseñadas en la Ficha age of each medicine are outlined in the patient
Ars Pharm 2006; 47 (2): 173-183.SILGADO R, JIMÉNEZ MJ, FERRARI JM, HERREROS DE TEJADA A.174
Técnica de cada especialidad farmacéutica y information leaflet which have been previously
han sido aprobadas por la Agencia Española del approved by the Spanish medicines agency.
Medicamento. The Royal Spanish Pharmacopoeia has estab-
La Real Farmacopea Española establece que lished that when a medicine requires refrigerated
cuando el acondicionamiento externo de un storage, it should be kept at temperatures of
medicamento indica la necesidad de conservarlo between +2ºC & +8ºC. Medicines that require
en nevera se refiere a conservarlo a una tempe- this type of storage should be kept within the
ratura comprendida entre +2ºC y +8ºC. En las so called cold chain, which is a set of logistic
especialidades que requieren esta conservación procedures involved in the storage, conservation,
es necesario mantener lo que se denomina la handling, transport and distribution, as a way of
cadena del frío, esto es el conjunto de eslabones assuring that the medicine is kept within these
de tipo logístico que participan en las fases de temperature limits throughout all of these stages.
almacenamiento, conservación, manejo, transporte If the cold chain is broken at some stage, there
y distribución para asegurar que en todas estas is a danger that the properties of the medicine
fases se mantiene una temperatura entre +2ºC will be altered in accordance with the tempera-
y +8ºC. En caso contrario, se pueden modificar ture and the time at this temperature that the
las propiedades de los medicamentos en grado medicine has been kept. As general rule, an
variable según la temperatura alcanzada y el increase in temperature produces an increase in
1tiempo de permanencia a dicha temperatura. degradation rate.
Como norma general, un aumento de la tempe- There are occasions when medicines are
ratura produce una aceleración en la velocidad subjected to higher or lower temperatures, due
1de degradación. to refrigerator break downs or sometimes to
Hay ocasiones en que estos medicamentos se carelessness or ignorance, which mean that the
ven sometidos a temperaturas superiores o infe- medicine is subjected to inappropriate conditions
riores al intervalo de +2 a +8ºC, por avería en throughout a determined period of time. When
el frigorífico o a veces, por un simple descuido this occurs, it is necessary to take the decision
o desconocimiento, lo cual hace que durante un of whether of not the medicine should be used.
periodo de tiempo determinado permanezcan Taking such a decision involves assessing whether
en condiciones inadecuadas para su correcta or not it has lost its effectiveness or presents a
conservación. Esto supone que se tenga que possible risk to the patient. Being able to make
tomar una decisión sobre utilizarlos o no, con an appropriate assessment will allow the unneces-
las implicaciones de falta de eficacia o posible sary disposal and the consequent financial loss
riesgo, por una parte, y por otra, de la pérdida to the hospital to be avoided. For this reason,
económica al tener que desechar los medicamen- under such circumstances it is important to obtain
tos no adecuadamente conservados. Por ello, en quick and easily accessible information
estas situaciones es importante conocer de una
manera ágil y rápida cual es el tiempo que cada
medicamento puede permanecer a temperatura MATERIALS AND METHODS
ambiente (+25ºC) y a temperatura de <-2ºC, a la
2-4cual podría existir riesgo de congelación. A table covering 177 thermolabile pharmaceu-
tical specialities from a hospital pharmaceutical
guide was produced, in order to show how long
MATERIAL Y MÉTODOS each medicine could be stored at room tempera-
ture, or where data was available, at freezing
3-6Se elaboró una tabla que incluyó las 177 es- point.
pecialidades farmacéuticas termolábiles incluidas Data concerning stability was obtained through
en la Guía Farmacoterapéutica del Hospital junto telephone consultation with the manufacturing
con el tiempo que pueden permanecer cada una laboratory. Most laboratories (33) facilitated the
de ellas a temperatura ambiente y en el caso requested information via fax. 13 laboratories gave
que existieran datos, también a la temperatura the information verbally and agreed to provide it
3-6de congelación. again through fax but failed to carry out such an
offer, and two laboratories said that they would
Ars Pharm 2006; 47 (2): 173-183.DESVIACIONES MÁXIMAS DE LAS TEMPERATURAS PERMISIBLES PARA MEDICAMENTOS TERMOLÁBILES 175
MAXIMUM PERMISIBLE TEMPERATURE DEVIATIONS FOR THERMOLABILE MEDICINES
Los datos de estabilidad fueron obtenidos provide the requested information when a specific
mediante contacto telefónico con el Laboratorio case of storage error had occurred.
fabricante. La mayoría de los Laboratorios (33) Only one laboratory did not provide any re-
nos dio la información por escrito vía fax, algu- sponse to our questions. On the two occasions when
nos (13) nos dieron la información verbalmente no response from the laboratory was obtained,
y aceptaron enviarla por fax pero no se llegó a the data required to complete the table was taken
1recibir, en dos ocasiones nos contestaron que from published material on the subject.
sólo nos darían la información cuando hubiera
un caso concreto de error en la conservación y
solamente un Laboratorio no contestó. En estos RESULTS
últimos dos casos y para poder completar la
tabla, nos basamos en los datos recogidos en The results are shown in Table 1.
1otras revisiones publicadas sobre este tema. Sections where the words “No data” appear
concern laboratories that have not carried out
medicine stability studies at either room tem-
RESULTADOS perature or freezing point.
Los resultados se muestran en la Tabla 1.
En aquellos casos en que se indican &#

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents