The Project Gutenberg EBook of The Tempest, by William Shakespeare This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Tempest Author: William Shakespeare Translator: Iakovos Polylas Release Date: February 25, 2010 [EBook #31405] Language: Greek *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TEMPEST *** Produced by Sophia Canoni Note: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The spelling of the book has not been changed otherwise. A footnote has been transferred at the end of the book. Σημείωση: Το τονικό σύστημα έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό. Η ορθογραφία του βιβλίου κατά τα άλλα παραμένει ως έχει. Μία υποσημείωση έχει μεταφερθεί στο τέλος του βιβλίου. ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ Η ΤΡΙΚΥΜΙΑ ΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ 5 ΙΑΚΩΒΟΥ ΠΟΛΥΛΑ ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΦΕΞΗ 1913 Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ. Ο εκδότης ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ Ν. Α. ΧΙΩΤΗ — ΑΘΗΝΑΙ, ΟΔΟΣ ΓΛΑΔΣΤΩΝΟΣ Π Ρ Ο Σ Ω Π Α ΑΛΟΝΖΟΣ, βασιλέας της Νεάπολις ΣΕΒΑΣΤΙΑΝΟΣ, αδελφός του. ΠΡΟΣΠΕΡΟΣ, ο νόμιμος δούκας του Μιλάνου. ΑΝΤΩΝΙΟΣ, αδελφός του, ο άνομος δούκας του Μιλάνου. ΦΕΡΔΙΝΑΝΔΟΣ, υιός του βασιλέα της ...
ΣΚΗΝΗ. — Κατ' αρχάς ένα καράβι στη θάλασσα· έπειτα ένα έρημο νησί.
1913 Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ. Ο εκδότης ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ Ν. Α. ΧΙΩΤΗ — ΑΘΗΝΑΙ, ΟΔΟΣ ΓΛΑΔΣΤΩΝΟΣ Π Ρ Ο Σ Ω Π Α ΑΛΟΝΖΟΣ, βασιλέας της Νεάπολις ΣΕΒΑΣΤΙΑΝΟΣ, αδελφός του. ΠΡΟΣΠΕΡΟΣ, ο νόμιμος δούκας του Μιλάνου. ΑΝΤΩΝΙΟΣ, αδελφός του, ο άνομος δούκας του Μιλάνου. ΦΕΡΔΙΝΑΝΔΟΣ, υιός του βασιλέα της Νεάπολις. ΓΟΝΖΑΛΟΣ, τίμιος γέροντας, σύμβουλος του βασιλέα της Νεάπολις. ΑΔΡΙΑΝΟΣ, ) ) Ευγενείς ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΣ,) ΚΑΛΙΜΠΑΝ, άγριος και κακόμορφος δούλος. ΤΡΙΝΚΟΥΛΟΣ, ξεφαντωτής. ΣΤΕΦΑΝΟΣ, μέθυσος κελλάρης. Καραβοκύρης, πλωτάρης και ναύταις. ΜΙΡΑΝΤΑ, θυγατέρα του Προσπέρου. ΑΡΙΕΛ, αέριο Πνεύμα. Η ΔΗΜΗΤΡΑ. ) Η ΗΡΑ. )Πνεύματα ΝΥΜΦΑΙΣ. ) ΘΕΡΙΣΤΑΔΕΣ.) Άλλα Πνεύματα, που υπηρετούν τον ΠΡΟΣΠΕΡΟ.
ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΦΕΞΗ
Note: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The spelling of the book has not been changed otherwise. A footnote has been transferred at the end of the book. Σημείωση: Το τονικό σύστημα έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό. Η ορθογραφία του βιβλίου κατά τα άλλα παραμένει ως έχει. Μία υποσημείωση έχει μεταφερθεί στο τέλος του βιβλίου. ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ Η ΤΡΙΚΥΜΙΑ ΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ 5 ΙΑΚΩΒΟΥΠΟΛΥΛΑ