Quels compléments de nom peut-on extraire en français ? - article ; n°1 ; vol.109, pg 60-79
21 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Quels compléments de nom peut-on extraire en français ? - article ; n°1 ; vol.109, pg 60-79

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
21 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Langue française - Année 1996 - Volume 109 - Numéro 1 - Pages 60-79
Daniele GODARD & Ivan A. SAG : Which Complements of a Noun can one Cliticize or Relativize in French ? It is well-known that certain, but not all complements of a noun can be extracted (cliticized, relativized or turned into a question) in French. We examine a variety of facts which support the following generalization : only the first argument on a noun's argument list can be extracted (un livre dont j'ai aimé la fin /j'en ai aimé la fin), or can function as a wh-complement (included in a larger phrase in pied-piping constructions, as in un livre à la fin duquel je ne tne suis pas intéressé). A second observation is that an element extracted from an NP must function as the complement of the highest noun (the head) in that phrase. By contrast, wh-expressions may be more deeply embedded within an NP. Casting our analysis in the HPSG framework, we propose two simple constraints on the lexical representation of (non-predicative) nouns. These constraints, which make reference to non-local features, interact with independently motivated aspects of the HPSG treatment of unbounded dependency constructions (e.g. relative and interrogative clauses) to predict the surprisingly complex domain of facts we survey.
20 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1996
Nombre de lectures 17
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Danièle Godard
Ivan A. SAG
Quels compléments de nom peut-on extraire en français ?
In: Langue française. N°109, 1996. pp. 60-79.
Abstract
Daniele Godard & Ivan A. Sag : Which Complements of a Noun can one Cliticize or Relativize in French ?
It is well-known that certain, but not all complements of a noun can be extracted (cliticized, relativized or turned into a question) in
French. We examine a variety of facts which support the following generalization : only the first argument on a noun's argument
list can be extracted (un livre dont j'ai aimé la fin /j'en ai aimé la fin), or can function as a wh-complement (included in a larger
phrase in pied-piping constructions, as in un livre à la fin duquel je ne me suis pas intéressé). A second observation is that an
element extracted from an NP must function as the complement of the highest noun (the head) in that phrase. By contrast, wh-
expressions may be more deeply embedded within an NP. Casting our analysis in the HPSG framework, we propose two simple
constraints on the lexical representation of (non-predicative) nouns. These constraints, which make reference to non-local
features, interact with independently motivated aspects of the HPSG treatment of unbounded dependency constructions (e.g.
relative and interrogative clauses) to predict the surprisingly complex domain of facts we survey.
Citer ce document / Cite this document :
Godard Danièle, SAG Ivan A. Quels compléments de nom peut-on extraire en français ?. In: Langue française. N°109, 1996.
pp. 60-79.
doi : 10.3406/lfr.1996.5334
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_0023-8368_1996_num_109_1_5334Daniele GODARD & Ivan A. SAG
CNRS, Université Paris 7 & Stanford University
QUELS COMPLEMENTS DE NOM PEUT-ON EXTRAIRE
EN FRANÇAIS ?
1. Introduction*
Notre propos est de rendre compte de manière explicite des possibilités et impossibil
ités de l'extraction hors du Groupe Nominal (GN) en français. Notre approche, qui
s'inscrit dans le cadre de la Grammaire Syntagmatique Guidée par les lêtes (HPSG,
Pollard & Sag, 1987, 1994), diffère considérablement des traitements proposés dans les
grammaires transformationnelles pour les contraintes sur les extractions. En particulier,
contrairement à ces grammaires HPSG, qui représente les unités linguistiques comme de
riches structures de traits, ne privilégie pas les aspects purement configurationnels des
structures linguistiques ; ce cadre n'impose pas non plus de voir les contraintes comme
universelles, mais suppose que, si certaines sont universelles, d'autres peuvent être
particulières à une langue ou à un groupe de langues. Or, ces propriétés du cadre sont
adaptées à notre objet, puisque les contraintes sur l'extraction hors du GN en français ne
paraissent pas aisément généralisables, et font appel à la structure argumentale des noms,
un aspect de la structure qui ne peut être réduit à des propriétés configurationnelles.
Après avoir énoncé les généralisations empiriques, nous présentons les aspects
essentiels de HPSG ; puis nous montrons comment notre analyse prend place dans la
grammaire des phénomènes d'extraction. Bien que la cliticisation, la relativisation et la
question concernent les mêmes compléments de nom (CN), nous nous limiterons pour des
raisons de place au traitement de la relativisation.
2. Description du phénomène
2.1. D élimination du problème
Nous nous intéressons exclusivement à l'extraction hors des GN non-prédicatifs, qui
est plus restreinte que l'extraction hors des GN prédicatifs (les attributs, et les GN
compléments de V supports) '. Il s'agit de déterminer ce qui sépare, d'une manière
* Nous remercions de leurs conseils Anne Abeille, Sergio Balari, Chris Culy, Jean-Pierre Ku'nig,
Jean-Marie Marandin, Philip Miller et Jean-Claude Millier.
1. Ainsi, du jeu complément de passion peut être extrait si le N est prédicatif, cf. (i, iii), non s'il est
non-prédicatif, cf. (ii, iv) :
(i) Cet acteur a la passion du jeu
60 les compléments de nom extractiblcs de ceux qui ne le sont pas. Nous laissons générale,
donc de côté les facteurs qui influencent l'acceptabilité des structures particulières, et
s'ajoutent aux contraintes générales, comme la fonction (Ruwet, 1972, Kayne, 1975), ou
les propriétés aspectuelles et sémantiques du GN dominant (Fradin, 1984, Kupferman,
1991, Tasmowski, 1990), qui sont pertinentes pour la cliticisation.
Nous laissons également de côté le en « quantitatif », cf. Millier (1978), qui laisse
derrière lui un adverbe de quantité ou un nombre, pour nous intéresser aux CN dits
« génitifs » et « partitifs » illustrés en (la) et (lb), respectivement :
(l)a. J'ai rencontré l'auteur de ce livre
b. J'ai lu le premier chapitre de ce livre
2.2. Les compléments extractibles sont le premier argument du N
Nous proposons la généralisation suivante, qui est reprise de Godard (1992) : les
compléments extractibles sont le premier argument du N dont ils sont compléments. Cela
rend compte d'un ensemble d'observations :
(a) Aucun des modifieurs ne peut être extrait.
La distinction est sémantique. Les compléments de (2) se distinguent de ceux de (3),
bien qu'ils aient apparemment la même forme de GN :
(2) Le chien de Paul, l'admirateur des Rolling Stones, l'arrivée du ministre, l'hon
nêteté de Jean
(3) La table d'un bois clair, un médecin de Marseille
Les CN en (3) sont des modifieurs : ils dénotent une propriété qui s'ajoute à celle qui est
dénotée par le N pour restreindre la référence du GN. Ils peuvent être paraphrasés par
une relative du type « qui est » + complément, comme dans la table qui est d'un bois clair
etc. Ce n'est pas le cas, d'une manière générale, pour les CN de (2), cf. *le chien qui est de
Paul, *Vadmirateur qui est des Rolling Stones etc. Au contraire, les GN de (2) peuvent
être mis en relation avec une phrase dans laquelle le N correspond à un V et le CN au sujet
ou à un complément d'objet direct, cf. Paul a un chien, X admire les Rolling Stones/ les
Rolling Stones sont admirés, le ministre arrive. Ces paraphrases sont une indication de ce
que les CN fonctionnent comme des arguments qui viennent saturer le N (ou la relation de
possession), comme le font le sujet et le complément d'un V 2. Or, aucun modifieur ne peut
être extrait hors du GN :
(4)a. *Je ne connais pas le bois clair dont cette table égayait la pièce
b. *I1 arrive de Marseille dont / d'où il a rencontré un médecin
(ii) On ne comprend plus aujourd'hui la passion du jeu
(iii) Le jeu, dont il a pourtant la passion/ pour lequel il a une passion bizarre,
ne perturbe pas gravement sa vie
(iv) ??Le jeu dont on ne comprend guère la passion aujourd'hui, a ruiné plus d'un oriental
2. Les paraphrases ne sont qu'une indication. Pour une discussion de cette différence entre
argument et modifieur dans le GN, cf. Godard (1992).
61 Les compléments extractibles n'ont pas de propriété syntaxique commune. (b)
Tous les arguments du IN ne peuvent être extraits. Ainsi, les compléments de (5) ne
sont pas extractibles, bien qu'ils fonctionnent comme des arguments :
(5)a. *Le village à la descente auquel nous allons nous attaquer est encore loin
b. *La conférence à laquelle la participation a dépassé nos espoirs a été une belle
réussite
с *Le sport auquel l'aptitude est plus répandue qu'on ne croit n'est pas très
encouragé dans les études en France
Mais, si l'on examine l'ensemble des compléments extractibles, on constate
qu'aucune propriété syntaxique n'est partagée par tous :î. Ainsi, certains, les génitifs,
peuvent être réalisés comme des déterminants possessifs, mais non les partitifs 4.
(6) Le chien de P./ son chien, l'admirateur des R. S. /leur admirateur, l'arrivée du
ministre/ son arrivée, l'honnêteté de J./ son honnêteté, le portrait de Corot/
son portrait, le portrait de Louis XIV/ son portrait
(7) J'ai lu la moitié des romans de Balzac/* leur moitié
Ils sont rangés dans le haut de l'armoire/ * dans son haut
Le bord du trottoir est abaissé/ ?? son bord est abaissé
Certains, les partitifs (si le tout est une entité animée) et les génitifs interprétés comme
des agents ou des thèmes avec un N dénotant un objet, peuvent être réalisés comme un
pronom fort, mais non les aut

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents