La rencontre contemporaine entre le droit juif et le droit musulman - article ; n°1 ; vol.36, pg 59-78
22 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La rencontre contemporaine entre le droit juif et le droit musulman - article ; n°1 ; vol.36, pg 59-78

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
22 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue internationale de droit comparé - Année 1984 - Volume 36 - Numéro 1 - Pages 59-78
L'arène où se déroule, dans le monde musulman, l'essentiel des affrontements entre les systèmes du droit traditionnel et ceux du droit moderne est réservée au droit de la famille. Cette limite est ainsi faite non seulement parce que ce domaine est le plus imprégné de valeurs et de croyances, et, en Islam, le plus touché par des dispositions coraniques, mais aussi parce que les autres domaines du droit, notamment du droit civil, sont déjà codifiés ou du moins consolidés, ce qui désavantage les systèmes de droit traditionnel, qui demeurent sous leur forme casuistique.
L'article employé en Israël est assez singulier du fait que le système juridique auquel on a eu recours de préférence au droit traditionnel, et qui sert comme système de référence, est le droit anglais, lui-même un droit assez casuistique et loin d'être codifié. Aussi, bien que la restauration du droit juif fût parmi les aspirations du sionisme, le seul abri resté au droit juif dans l'État d'Israël est celui-là même qui lui a été réservé par le sort du droit musulman — le droit de la famille.
The arena in which the essential confrontation, in the Moslem World, between the Systems of traditional law on the one hand and those of modem law on the other, takes place, is restricted to family law. The restriction takes this form not only because this domain is the most pervaded by values and beliefs, and in Islam, the most affected by koranic provisions, but also because the other areas of law, and notably of civil law, are already codified or at least Consolidated, a fact which puts at a disadvantage the Systems of traditional law which remain in their casuistic form.
The device used in Israël is singular since the legal System to which recourse has been made in preference to traditional law, and which serves as a System of référence, is English law, which is itselfquite casuistic andfarfrom being codified. Thus, though the revival of Jewish Law was one of the Zionist aspirations, the only haven left to Jewish Law in the State of Israël, is that very area which had been reserved to it by the désunies of Moslem law — family law.
20 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1984
Nombre de lectures 66
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Ya'akov Meron
La rencontre contemporaine entre le droit juif et le droit
musulman
In: Revue internationale de droit comparé. Vol. 36 N°1, Janvier-mars 1984. pp. 59-78.
Citer ce document / Cite this document :
Meron Ya'akov. La rencontre contemporaine entre le droit juif et le droit musulman. In: Revue internationale de droit comparé.
Vol. 36 N°1, Janvier-mars 1984. pp. 59-78.
doi : 10.3406/ridc.1984.1418
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ridc_0035-3337_1984_num_36_1_1418Résumé
L'arène où se déroule, dans le monde musulman, l'essentiel des affrontements entre les systèmes du
droit traditionnel et ceux du droit moderne est réservée au droit de la famille. Cette limite est ainsi faite
non seulement parce que ce domaine est le plus imprégné de valeurs et de croyances, et, en Islam, le
plus touché par des dispositions coraniques, mais aussi parce que les autres domaines du droit,
notamment du droit civil, sont déjà codifiés ou du moins consolidés, ce qui désavantage les systèmes
de droit traditionnel, qui demeurent sous leur forme casuistique.
L'article employé en Israël est assez singulier du fait que le système juridique auquel on a eu recours de
préférence au droit traditionnel, et qui sert comme système de référence, est le droit anglais, lui-même
un droit assez casuistique et loin d'être codifié. Aussi, bien que la restauration du droit juif fût parmi les
aspirations du sionisme, le seul abri resté au droit juif dans l'État d'Israël est celui-là même qui lui a été
réservé par le sort du droit musulman — le droit de la famille.
Abstract
The arena in which the essential confrontation, in the Moslem World, between the Systems of traditional
law on the one hand and those of modem law on the other, takes place, is restricted to family law. The
restriction takes this form not only because this domain is the most pervaded by values and beliefs, and
in Islam, the most affected by koranic provisions, but also because the other areas of law, and notably
of civil law, are already codified or at least Consolidated, a fact which puts at a disadvantage the
Systems of traditional law which remain in their casuistic form.
The device used in Israël is singular since the legal System to which recourse has been made in
preference to traditional law, and which serves as a of référence, is English law, which is
itselfquite casuistic andfarfrom being codified. Thus, though the revival of Jewish Law was one of the
Zionist aspirations, the only haven left to Jewish Law in the State of Israël, is that very area which had
been reserved to it by the désunies of Moslem law — family law.R.I.D.C. 1-1984
LA RENCONTRE CONTEMPORAINE
ENTRE LE DROIT JUIF
ET LE DROIT MUSULMAN
par
Ya'akov MERON
Professeur à la Faculté de droit de Tel-Aviv
L'arène où se déroule, dans le monde musulman, l'essentiel des
affrontements entre les systèmes du droit traditionnel et ceux du droit
moderne est réservée au droit de la famille. Cette limite est ainsi faite non
seulement parce que ce domaine est le plus imprégné de valeurs et de
croyances, et, en Islam, le plus touché par des dispositions coraniques, mais
aussi parce que les autres domaines du droit, notamment du droit civil, sont
déjà codifiés ou du moins consolidés, ce qui désavantage les systèmes de
droit traditionnel, qui demeurent sous leur forme casuistique.
L'article employé en Israël est assez singulier du fait que le système
juridique auquel on a eu recours de préférence au droit traditionnel, et qui
sert comme système de référence, est le droit anglais, lui-même un droit
assez casuistique et loin d'être codifié. Aussi, bien que la restauration du
droit juif fût parmi les aspirations du sionisme, le seul abri resté au droit juif
dans l'État d'Israël est celui-là même qui lui a été réservé par le sort du droit
musulman — le droit de la famille.
The arena in which the essential confrontation, in the Moslem World,
between the systems of traditional law on the one hand and those of modern
law on the other, takes place, is restricted to family law. The restriction takes
this form not only because this domain is the most pervaded by values and
beliefs, and in Islam, the most affected by koranic provisions, but also
because the other areas of law, and notably of civil law, are already codified
or at least consolidated, a fact which puts at a disadvantage the systems of
traditional law which remain in their casuistic form.
The device used in Israel is singular since the legal system to which
recourse has been made in preference to traditional law, and which serves as a
system of reference, is English law, which is itself quite casuistic and far from
being codified. Thus, though the revival of Jewish Law was one of the Zionist
aspirations, the only haven left to Jewish Law in the State of Israel, is that
very area which had been reserved to it by the destinies of Moslem law —
family law. REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARÉ 1-1984 60
La rencontre contemporaine entre le droit musulman et le droit juif a
lieu dans des circonstances apparemment très différentes de celles qui
prévalaient au cours du Moyen Age, quand le droit juif prit contact pour
la première fois avec des milieux musulmans et, par conséquent, aussi
avec le droit musulman. Par le passé, la rencontre pouvait se matérialiser
avant tout grâce à l'existence de communautés juives dans des pays
devenus musulmans. De nos jours, cela n'est plus le cas. En 1947 encore
« un million » de Juifs résidaient en pays d'Islam, à entendre Heichal
Pacha, représentant de l'Egypte aux Nations Unies à l'époque. Ce chiffre
figure dans l'avertissement adressé par ce représentant à l'Organisation
des Nations Unies, pour la mettre en garde contre l'adoption de la
résolution, alors à l'ordre du jour, préconisant l'établissement d'un État
juif en Palestine. L'Organisation des Nations Unies « ne doit pas perdre
de vue que la solution proposée peut mettre en danger un million de Juifs
vivant dans les pays musulmans », disait-il. « Si l'Organisation des
Nations Unies décidait de partager la Palestine, elle pourrait être
responsable de troubles très graves et du massacre d'un grand nombre de
Juifs » (1). Vue dans la perspective de la génération écoulée depuis le
pronostic de Heichal Pacha, la politique ainsi annoncée paraît pleinement
exécutée (2). Du « million » de Juifs mentionnés par Heichal Pacha, pas
plus de trente mille restent aujourd'hui dans les pays musulmans :
quelque vingt mille au Maroc, moins de cinq mille en Tunisie, et à peu
près cinq mille sont pris au piège en Syrie. Depuis le soulèvement de
Khomeini en Iran, il est devenu difficile d'évaluer le nombre de Juifs
demeurés dans ce pays, mais même à supposer qu'il s'élève à quarante
mille, il n'en reste pas moins que les vestiges des Juifs habitant
actuellement des pays musulmans ne sont qu'une petite fraction de ce
qu'ils étaient autrefois.
En plus de ce grand changement démographique dû au départ massif
des Juifs des pays musulmans, la cité musulmane, elle aussi, a éprouvé une
mutation considérable. A la différence de la cité musulmane au Moyen
Age, la plupart des sociétés musulmanes de nos jours ont recours au droit
(1) NATIONS-UNIES, Documents Officiels de la Deuxième Session de l'Assemblée
Générale, Commission Ad Hoc, chargée de la Question Palestinienne, comptes rendus
analytiques, 25 septembre — 25 novembre 1947, Lake Success, New- York, p. 185.
(2) Pour la mise en application de cette politique par le gouvernement d'Irak, V. Sir
Alec KIRKBRIDE, From the Wings, Amman Memoirs 1947-1951, Londres, Frank Cass and
Co., 1976, pp. 115-116. Pour les mesures législatives et autres prises à rencontre des Juifs
dans les pays arabes, V. notre étude « The « complicating » element of the Arab-Israeli
Conflict » in (1977) Indian Socio-Legal Journal, pp. 1-28. L'implication de ce grand
mouvement de population pour le règlement du conflit du Moyen-Orient est signalée par le
palestinien Sabri JIRYIS, dans son grand article paru dans le quotidien libanais Al-Nahar le
15 mai 1975. Vu dans son optique, l'État d'Israël serait surtout et avant tout la concentration
des Juifs du monde arabe et musulman dans un coin de ce monde. Cette réinstallation des
Juifs du monde arabe et dans l'État d'Israël reviendrait même à une sécession en
bonne et due f

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents