Quel sens pour la sémantique? Eloge de John Lyons
8 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Quel sens pour la sémantique? Eloge de John Lyons

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
8 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Quel sens pour la sémantique? Eloge de John Lyons

Informations

Publié par
Nombre de lectures 104
Langue Français

Extrait

Quel sens pour la sémantique? Eloge de John Lyons
Jacques DURAND
Allocution prononcée lors de la remise du doctorat Honoris Causa de l’Université de Toulouse II Le Mirail à Sir John Lyons le 24 avril 2009
Monsieur le recteur,
Monsieur le Président de l’Université de Toulouse le Mirail,
Madame la VicePrésidente du Conseil scientifique,
Monsieur le Directeur de l’UFR des Langues, Littératures et Civilisations Etrangères,
Madame la Directrice du Département Etudes du Monde Anglophone,
Sir John
Chères et chers collègues et amis,
Il m’incombe la tâche, difficile dans le temps imparti, de prononcer l’éloge de Sir John Lyons après les allocutions de mes trois collègues et amis, le Président Daniel Filâtre, le Professeur Alain Cozic et Mme Anne Przewozny, et ce au terme de deux journé es au cours desquelles beaucoup a été dit et échangé autour de sa contribution à la linguistique, et plus généralement aux sciences humaines et sociales. En effet, en organisant ave c Michel Aurnague et Anne Przewozny un symposium intitulé ‘Quel sens pour la linguistique ?’, nous avons tenu à élargir la reconnaissance qu’exprime la remise d’un doctorathonoris causaen moment de réflexion collective sur notre discipline. Le titre du symposium fait dir ectement écho à de grandes préoccupations de John Lyons. Il y fait écho de par son ambiguïté qu’on per çoit immédiatement si on cherche à le traduire en anglais. Est il question de « signification » (Which meaning for linguistics?) ou bien de « direction »Which direction for linguistics?) ? Puisque l’ambiguïté du titre du symposium était intentionnelle, je ne chercherai pas à la faire disparaître mais au contraire à l’exploiter pour revenir sur quelques aspects du parcours scientifique de John Lyons. Je formulerai dès maintenant des excuses sincères à toutes les personnes réunies ici. Tout d’abord, je demanderai à m on ami John de pardonner des formulations hâtives, des approximations techniques, des libertés dans l’emploi de termes qu’il faudrait tous définir. John Lyons est connu pour le soin terminologi que (quasi obsessionnel, ditil parfois) avec lequel il aborde l’analyse du langage et des langues. Je vais essayer de communiquer l’importance de ses recherches avec le minimum de vocabulaire technique. Je prie aussi les membres de l’auditoire qui ne sont pas des linguistes de m’excuser car, malgré mes efforts, certaines de mes remarques, p eutêtre toutes, vont paraître très abstraites, voire absconses. Enfin, j’espère que mes collègues qui ont participé au symposium et que je remercie de me pardonner : mon éloge contient beaucoup trop de redites par rapport à nos discussions d’hier et de ce matin. Mais, pour faire écho à une citation utilisée par John Lyons dans sa Conférence inaugurale à l’Université d’Edimbourg en 1965, comme le dit
1
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents